個人資料
正文

波音首位工程師來自中國 如今從印度招聘人才

(2025-04-24 02:54:42) 下一個

波音公司的首位工程師來自中國。如今,該公司主要從印度招聘人才。

https://defence.pk/threads/boeings-first-engineer-came-from-china-now-it-hires-mostly-from-india.780571/

Nan Yang 2024年8月2日

2506a64c-2857-4570-9a44-9c5275e511ac_b4349eec.jpg

在美國公司普遍疏遠中國人才的背景下,波音公司在印度的工程師職位空缺數量超過了在中國。波音公司的首位工程師來自中國。如今,波音公司主要從印度招聘人才。隨著美國減少對中國人才的依賴,美國航空航天巨頭波音公司在印度招聘的工程師數量遠超中國。

維多利亞·貝拉 維多利亞·貝拉 2024年8月1日 晚上11:00

由於地緣政治方麵的擔憂,美國正尋求減少對中國人才的依賴,波音公司在印度招聘的工程師數量幾乎是在中國招聘的20倍。

截至周三,波音公司在中國的招聘網站上有5個職位空缺,其中3個是工程類職位。

與此同時,印度有83個職位空缺,其中58個是工程類職位,這意味著印度的工程類職位空缺數量是中國的19倍。這一缺口在同一地區至少持續了幾周。

波音公司正深陷數十年來最大的安全和管理危機之一,據該公司稱,其在中國擁有約2200名員工,在印度擁有6000多名員工。印度的商用飛機機隊規模約為中國的六分之一。

隨著印度成為尋求實現製造業從中國向多元化發展的美國企業中心,許多美國頂級公司都將目光投向了印度。

最近,一位美國高級官員表示,美國應該在STEM專業招收更多印度學生,而不是中國學生,這也表明美國不僅希望在印度建設新工廠,也希望從印度引進科研人才。

然而,中國的工程專業知識正是波音公司與歐洲空客公司共同實現全球飛機製造業雙頭壟斷的原因之一。

1916年,波音公司聘請了出生於北京的黃祖(Wong Tsu)擔任公司首位航空工程師,當時他剛從麻省理工學院(MIT)畢業。

黃先生在設計波音公司首款經濟實惠的飛機——C型海軍訓練水上飛機——中發揮了至關重要的作用。這為波音公司大約十年後製造其首架專用客機奠定了基礎。

自20世紀70年代以來,這家美國航空巨頭也與中國保持著密切的聯係,在中國設立了多家合資企業,包括工程、維護和研究中心,以及一個737完成和交付中心。

但在回答《南華早報》關於未來是否會在中國增加技術崗位的問題時,波音中國公司的一位通訊代表表示,他們沒有透露公司未來在中國或其他地區的招聘計劃。

在2018年印度尼西亞和2019年埃塞俄比亞發生致命墜機事故後,波音737 Max飛機停飛,波音品牌也隨之衰落,這對波音公司來說是一個動蕩的時期。本月,在對安全問題進行改進後,波音公司恢複了向中國交付737 Max飛機。

但這可能為時已晚。盡管製造商已獲得當局批準,但中國商用飛機有限責任公司(Comac)試圖從波音和空客手中搶占市場份額,中國如今已啟動了自主研發的客機——C919。

未來二十年,中國正加速成為全球最大的航空市場。波音公司於7月發布的《2024年民用飛機市場展望》預測,到2043年,中國將需要交付8830架飛機。

然而,隨著飛機安全問題持續存在,以及中美之間的政治和貿易緊張局勢,波音公司可能正轉向其他地區來提升其工程和設計能力。

印度一直在吸引美國公司,希望擺脫對中國作為技術和製造基地的依賴。現在,印度正在向這家航空公司輸送自己的人才。

今年1月,波音公司在班加羅爾開設了其在美國以外最大的工廠,向波音印度工程技術中心(BIETC)投資約2億美元。

印度總理納倫德拉·莫迪在該中心的落成典禮上表示:“鑒於印度擁有如此巨大的潛力,我們需要迅速在該國構建一個飛機製造生態係統。”

932a1207-87d2-434f-96ed-63184f4ca344_1b0e128f.jpg

中國商飛正忙於打造自己的客機,包括今年早些時候在新加坡航展上展出的這架C929飛機模型。圖片:法新社

與此同時,波音印度公司總裁薩利爾·古普塔去年告訴《福布斯印度》:“印度市場是一個獨一無二的機遇,不僅因為它有機會服務民航和國防客戶,還因為它擁有在全球範圍內支持航空航天的能力——無論是在工程還是製造方麵。”

大多數

印度目前提供的工作崗位主要集中在班加羅爾。

受印度日益增長的民航市場的推動,南亞地區到2043年將需要交付2835架飛機,這將使其現有機隊規模翻兩番。印度目前是全球第三大國內航空市場,僅次於美國和中國。

新加坡國立大學南亞研究所高級研究員阿米滕杜·帕利特表示,波音公司加大在印度業務的投入,首先是印度快速擴張的航空市場和對飛機的需求。

其次是推行“中國+1”戰略,旨在實現業務多元化,擺脫對中國的依賴。

“印度和美國正在國防和科技領域以及包括航空航天在內的許多其他領域開展廣泛合作。(波音)在印度發揮更大作用與這種合作理念相符,”帕利特說道,並指出空客也在擴大其在印度的業務。

“鑒於印度國內需求旺盛、其作為印太地區航空服務樞紐的逐步發展,以及除中國以外,印度作為第三國出口的便利地理位置,印度有望成為航空航天製造中心。”

波音中國總裁劉慶今年5月接受深圳衛視采訪時表示,波音將中國視為首要市場重點,並指出中國未來20年對飛機的需求將不斷增長。

但波音中國代表並未就滿足中國未來飛機需求是否需要擴大公司在華員工規模和業務布局發表評論。

波音公司於20世紀70年代初進入中國航空市場,當時美國總統理查德·尼克鬆訪問了中國。

全球超過1萬架波音飛機的零部件和組件均在中國製造,波音公司甚至與中國商飛合資在浙江舟山建造了737完工和交付中心。

盡管中國對飛機的需求不斷增長,但其國產飛機製造仍處於起步階段,中國甚至選擇空客而非波音為其新機隊提供飛機,從而擠占了波音的市場份額。

這家陷入困境的美國飛機製造商仍在努力從近年來聲譽受損的陰影中恢複過來。

除了獅航和埃塞俄比亞航空墜機事故外,一係列事故也持續引發了人們對波音飛機安全性的質疑。這些事故包括一架飛機的輪子脫落,以及一架737 Max飛機的一塊麵板在空中被吹落,導致機艙出現一個大洞。

在兩起墜機事故導致737 Max飛機全球停飛後,其軟件問題也暴露無遺。

彭博社2019年的一篇報道稱,為了削減成本,波音公司已將Max軟件的編碼外包給臨時工,尤其是來自印度的臨時工。

一位前波音公司軟件工程師告訴彭博社,該公司聘請了來自印度公司的應屆畢業生從事編程工作,這些畢業生幫助開發和測試了飛行顯示器和飛行測試設備的軟件。

波音公司對此回應稱,聘請的印度工程師並未參與開發與致命的737 Max墜機事故相關的係統軟件。

根據波音公司的展望,盡管中國國內客流量目前位居全球第三,僅次於北美和歐洲,但預計到2043年將躍居榜首。

南亞地區目前擁有全球增長最快的民航市場,預計到2043年,南亞地區的客流量也將從目前的第14位上升至第7位。

Boeing's first engineer came from China. Now it hires mostly from India

https://defence.pk/threads/boeings-first-engineer-came-from-china-now-it-hires-mostly-from-india.780571/

Nan Yang  

2506a64c-2857-4570-9a44-9c5275e511ac_b4349eec.jpg

Boeing has more job openings for engineers in India than in China amid a general distancing of US firms from Chinese talent. Photo: Reuters
ChinaScience

Boeing’s first engineer came from China. Now it hires mostly from India?

  • US aerospace giant Boeing is hiring significantly more engineers in India than China, as the US reduces its dependence on Chinese talent
Victoria Bela Victoria Bela
Published: 11:00pm, 1 Aug 2024

Boeing is hiring nearly 20 times more engineers in India than in China, as the United States seeks to lessen its dependence on Chinese talent amid geopolitical concerns.

As of Wednesday, five jobs were available in China on the Boeing Careers site, three of which were for engineering roles.

Meanwhile, India had 83 job openings, with 58 for engineering roles – equating to 19 times more available engineering roles in India than in China. That gap has remained in the same region for at least a couple of weeks.

According to Boeing, which is struggling through one of its biggest safety and management crises for decades, it has around 2,200 employees in China, and more than 6,000 in India, where the size of the country’s total commercial aviation fleet is about a sixth of China’s.

Many top US companies have India in their sights, as the nation becomes a growing hub for American companies looking to diversify their manufacturing base away from China.

Recent comments from a senior US official about recruiting more Indian students over Chinese students for STEM majors also indicate the country is not only looking to India to build its new factories, but for its scientific talent as well.

Yet China’s engineering expertise is part of what helped Boeing achieve a duopoly – along with Europe’s Airbus – over global aircraft manufacturing.

In 1916, Boeing hired Beijing-born Wong Tsu as the company’s first aeronautical engineer, following his graduation from the Massachusetts Institute of Technology (MIT).

Wong played a crucial role in designing the company’s first financially successful plane – the Model C naval training seaplane. This paved the way for Boeing to build its first dedicated passenger plane around a decade later.

Since the 1970s, the US aerospace giant has also had close ties with China, opening multiple joint ventures in China including engineering, maintenance and research centres, as well as a 737 completion and delivery centre.

But in response to a query from the Post about whether more technical roles could be expected in China in the future, a communications representative for Boeing China said they did not disclose the company’s future hiring plans in China or elsewhere.

It has been a turbulent time for the company, after deadly crashes in Indonesia in 2018 and Ethiopia in 2019 saw Boeing’s 737 Max aircraft grounded and the Boeing brand crumble.

This month, the company resumed delivery of the 737 Max to China after changes were made to fix the safety issues.

But it may be too late. Despite the manufacturer receiving a green light from authorities, China has now fired up its own home-grown passenger jet – the C919 – as the Commercial Aircraft Corporation of China (Comac) attempts to grab market share away from Boeing and Airbus.

Over the next two decades, China is gearing up to become the world’s largest aviation market, with the 2024 Boeing Commercial Market Outlook released in July projecting the country will require 8,830 aircraft deliveries by 2043.

But along with continuous safety concerns over their aircraft, and political and trade tensions between the US and China – Boeing may be turning elsewhere to grow its engineering and design capabilities.

India has been courting US companies hoping to break away from their reliance on China as a technology and manufacturing base. Now it is lending its own talent to the aviation firm.

In January, Boeing opened its largest facility outside the US in Bengaluru, investing around US$200 million into the Boeing India Engineering and Technology Centre (BIETC).

At the centre’s inauguration, Indian Prime Minister Narendra Modi said: “Given that there is so much potential in India, we need to rapidly build an aircraft manufacturing ecosystem in the country.”
 
932a1207-87d2-434f-96ed-63184f4ca344_1b0e128f.jpg

China's Comac is busy creating its own passenger jets, including this model of the C929 displayed at the Singapore Airshow earlier this year. Photo: AFP

Meanwhile, Salil Gupta, president of Boeing India, told Forbes India last year: “The Indian market is an opportunity like no other, not just because of the opportunity to serve civil aviation and defence customers, but also because of the capability to support aerospace globally – both in engineering and manufacturing.”

Most Boeing jobs available in India are located in Bengaluru.

South Asia, driven by India’s growing civil aviation market, will require the delivery of 2,835 aircraft by 2043, which will quadruple its existing fleet. India is now the third-largest domestic airline market in the world, behind the US and China.

Amitendu Palit, a senior research fellow at the National University of Singapore’s Institute of South Asian Studies, said the first reason for Boeing’s greater presence in India was its rapidly expanding aviation market and demand for aircraft.

The second was the pursuit of “China plus one”, a strategy that aims to diversify business away from China.

“India and the US are collaborating extensively on defence and technology, along with many other areas, including aerospace. [Boeing’s] greater role in India matches this idea of collaboration,” Palit said, pointing out that Airbus was also expanding its presence in India.

“India is expected to emerge as a hub in aerospace manufacturing given its domestic demand, gradual growth as an aviation service hub for the Indo-Pacific, and a convenient location, other than China, for third-country exports.”

In an interview with Shenzhen TV in May, Boeing China president Liu Qing said that Boeing regarded China as a top market priority, citing the country’s rising need for aircraft over the next two decades.

But the Boeing China representative did not comment on whether meeting future aircraft demand in the country would involve expanding the company’s employee base and presence within China.

Boeing was introduced to the Chinese aviation market in the early 1970s, following a visit by then-US president Richard Nixon.

More than 10,000 Boeing planes around the world have had parts and assemblies that were built in China, with the company even forming joint ventures with Comac to build the 737 Completion and Delivery Centre in Zhoushan, Zhejiang province.

As China’s domestic aircraft manufacturing is still in its early stages despite the growing demand for planes, China has even turned to Airbus over Boeing to supply its new fleet, edging Boeing out of its market share.

The embattled US aircraft manufacturer is still trying to recover from the damage its name has suffered in recent years.

On top of the Lion Air and Ethiopian Airlines crashes, a string of incidents have continued to call into question the safety of Boeing planes. These incidents include wheels falling off one plane and a panel blowing off mid-air on a 737 Max aircraft, leaving a gaping hole in the cabin.

After the two crashes saw the 737 Max aircraft grounded worldwide, issues were revealed in its software.

A report from Bloomberg in 2019 stated that the company had outsourced coding for Max software to temporary workers to cut costs – particularly from India.

A former Boeing software engineer told Bloomberg that the company had hired recent college graduates from Indian companies to work on coding, who helped develop and test software for flight displays and flight-testing equipment.

In response, Boeing said that the Indian engineers hired did not work on software for systems that had been linked to the fatal 737 Max crashes.

While China’s domestic passenger flow currently ranks third in the world under North America and Europe, it is projected to take the top spot by 2043, according to the Boeing outlook.

Passenger flow in South Asia is also expected to rise from its current 14th place to seventh place in 2043, as the region now has the fastest growing civil aviation market in the world.
[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.