個人資料
正文

印尼關門 不許美國說教

(2022-11-28 04:35:22) 下一個

中美爭奪影響力,拜登習近平對全球問題開出不同“藥方”

儲百亮, 黃瑞黎, KATIE ROGERS  

拜登總統和中國國家主席習近平周二在巴厘島。

拜登總統和中國國家主席習近平周二在巴厘島。 DOUG MILLS/THE NEW YORK TIMES

 

印度尼西亞巴厘島——雖然拜登總統和中國國家主席習近平緩和了兩國之間的緊張關係,但他們正在爭奪在亞洲及其他地區的影響力,在如何解決貧困和烏克蘭戰爭的問題上提出了相互競爭的立場。
 
習近平將中國描繪為亞洲堅定的合作夥伴,拒絕美國建立安全聯盟的“冷戰心態”。在周二的20國集團峰會上,他高彈闊論中國對抗貧困和衝突的“全球倡議”,同時公開對俄羅斯入侵烏克蘭和總統弗拉基米爾·普京的核武威脅行為保持模糊立場。
 
“以意識形態劃線,搞集團政治和陣營對抗,隻會割裂世界,阻礙全球發展和人類進步,”習近平在印度尼西亞巴厘島舉行的G20會議開幕式上說。
 
拜登總統公布了西方富裕國家的新舉措,承諾投入數千億美元在貧窮國家建設基礎設施,這一努力被廣泛視為對中國“一帶一路”倡議的反擊,他會見了意大利和土耳其領導人,以加強對烏克蘭的支持。
 
該峰會是世界上最大經濟體的一次聚會,從中國和美國的議程可以看出,這兩個大國如何通過相互競爭的優先事項和支出計劃來吸引其他國家。這在援助和支持事項上會產生競爭,因此有時會令東道國印度尼西亞等中等國家受益,但也可能讓這些國家擔心被夾在兩個相互推搡的巨頭之間。
 
“這個團體對選邊站不感興趣,”澳大利亞悉尼洛伊研究所副研究員馮康雲說,她指的是印度尼西亞等東南亞國家。“他們寧願這兩個國家自己想辦法解決,這樣他們就不會被夾在中間。”
高速列車於9月抵達印度尼西亞雅加達,該鐵路連接項目是中國“一帶一路”倡議的一部分。
高速列車於9月抵達印度尼西亞雅加達,該鐵路連接項目是中國“一帶一路”倡議的一部分。 AJENG DINAR ULFIANA/REUTERS
 
此次印度尼西亞之行是習近平近年來首次親自出席中國以外的重大全球聚會。自大流行暴發以來,他的首次出訪是在9月前往烏茲別克斯坦。上個月,中國共產黨全國代表大會將他的統治又延長了五年,他的權力得到了加強,習近平似乎準備好為中國的外交重新注入力量。他曾表示,他希望中國更有力地推動解決世界問題的辦法。
 
但是,馮康雲說,習近平不願對烏克蘭采取更明確的立場,也不願涉足尋求停止戰爭的複雜任務,這也表明,如果中國尋求取代美國成為全球權力掮客,它將麵臨種種局限。
 
習近平利用G20的全球平台推動所謂的“全球安全倡議”,這是今年早些時候開始的一項模糊提議,旨在為國際衝突和威脅提供中國的解決方案。該提議似乎至少部分源自中國政府對批評的敏感,因為當俄羅斯入侵烏克蘭時,中國未能堅持其宣稱的尊重主權。
 
目前看來,該提議是“中國說,‘我不喜歡美國人的所作所為’的升級版,但北京會提供什麽,這一點對我來說並不完全清晰,”馮康雲說。“我仍然不清楚他們能為這些困難的問題提供什麽更好的答案。”
 
另一方麵,拜登一直渴望加強美國的傳統領導地位,他在周一表示,美國“在經濟和政治上比世界上任何國家都更有準備,應對世界各地不斷變化的情況”。
 
周二,他與意大利新任總理喬治亞·梅洛尼和土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安舉行了會談,在烏克蘭努力奪回被俄羅斯軍隊占領的領土之際,努力確保與這些國家的合作。
周二,在巴厘島G20峰會參加會議的拜登總統。
周二,在巴厘島G20峰會參加會議的拜登總統。 DOUG MILLS/THE NEW YORK TIMES
 
華盛頓的官員樂觀地認為,此次峰會是其他領導人向習近平展示他們想法一致的機會。周二,法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍會見習近平時,他敦促兩國共同努力,製止烏克蘭的戰爭。
 
在峰會上,其他領導人對世界上不斷升級的衝突風險表示了越來越多的擔憂。
 
“我們不應該把世界分成幾部分,”印度尼西亞總統佐科·維多多在熱帶度假島嶼巴厘島舉行的會議開幕式上說。“我們不能讓世界陷入另一場世界大戰。”
 
周一,習近平和拜登試圖緩解這種擔憂,舉行了近三小時的會談,並承諾控製導致中美關係急劇惡化至數十年來最低水平的緊張局勢。這樣的信息在東南亞引起了共鳴,數十年來,該地區一直依靠中美之間的穩定關係來維持繁榮。近幾個月來,一些高級官員對這兩個大國關係的惡化表示擔憂。許多官員稱,他們對習拜會的結果感到欣慰。
 
“我不會說這是重啟,但我希望它能為兩國關係的下滑設定一個底線,”新加坡外交部巡回大使陳慶珠說。她敦促“兩大國都應該牢記”,“我們真的不想成為附帶損害”。
 
但拜登和習近平都承認美中將繼續競爭,雙方也都利用G20和一係列相關的區域性會議來修複和加強關係。
周一,拜登與習近平在巴厘島舉行了長達三小時的會談。
周一,拜登與習近平在巴厘島舉行了長達三小時的會談。 DOUG MILLS/THE NEW YORK TIMES
 
中國重新強調國際外聯,說明了近年來該國形象在許多富裕國家的惡化。這也凸顯出中國對加強與亞非國家關係、同時修複與西歐關係的興趣,後者因中俄的親密關係而受到損害。
 
習近平表現出希望收複一些外交失地。本月初,他在北京接見了德國總理肖爾茨。周二在巴厘島與馬克龍會晤期間,這位中國領導人繼續努力勸說歐洲向中國稍稍靠攏。
 
“作為世界多極化格局中的兩支重要力量,中法、中歐應該堅持獨立自主、開放合作的精神,”根據中方的會談總結,習近平這樣說,用上了中國用來敦促歐洲不要與美國統一立場的措辭。
 
習近平還與澳大利亞總理阿爾巴尼斯舉行了會談,結束了中國在一係列分歧後凍結兩國高層接洽的局麵,這是中國有意改善其在該地區地位的又一跡象。
 
要說全世界哪個地區可能對習近平的高調承諾感興趣,那就是受中國崛起影響最大的東南亞了。中國已經斥資數十億美元在印尼和菲律賓等國家建造高鐵、橋梁、大壩和高速公路。
周二,習近平在巴厘島會見印尼總統佐科·威多多。
周二,習近平在巴厘島會見印尼總統佐科·威多多。 POOL PHOTO BY KEVIN LAMARQUE
 
即便如此,那裏還是有許多人希望華盛頓繼續參與其中。
 
“與美國不同,中國永遠不會退回到太平洋的另一邊,”堪培拉澳大利亞國立大學戰略政策研究教授吳翠玲說。“但仍有一種強烈的傾向認為,美國在該地區保持領先地位是件好事。”
 
在被奧巴馬政府基本遺忘,隨後又被特朗普政府忽視多年之後,東南亞許多人都表示,他們對拜登政府的重新關注表示歡迎。美國高級官員多次訪問該地區,拜登政府提出了“印太經濟繁榮框架”,抗衡中國的影響力。但它並未提供對美國的市場準入,讓許多東南亞國家感到失望。
 
印尼近年來向中國靠攏,來自中國的投資很受歡迎。印尼海事與投資統籌部長盧胡特·賓薩·潘傑坦在接受采訪時表示,中國總理李克強樂於遵守他為中國在印尼投資設下的條件,包括承諾印尼不承擔政府債務,以及中國將提供技術轉讓等等。
 
“他們從不發號施令,”盧胡特說。
 
相較之下,盧胡特表示,在批準任何投資之前,美國通常會向印尼提出一係列繁複要求。“我是這樣告訴美國的:‘用這種態度跟我們打交道,門都沒有,’”他說。“我可以選擇任何國家,但別怪到我們頭上。”
 
At G20 Summit, Xi and Biden Offer Rival Visions for Solving Global Issues
China and the United States showed how global summits are an arena for great powers to compete, with implications for the war in Ukraine and Asia’s future.
 
 

President Biden and China’s leader, Xi Jinping, in Bali on Tuesday.

 

President Biden and China’s leader, Xi Jinping, in Bali on Tuesday.Credit...Doug Mills/The New York Times

By Chris BuckleySui-Lee Wee and Katie Rogers, 

BALI, Indonesia — While President Biden and his Chinese counterpart, Xi Jinping, have eased tensions between their countries, they are vying for influence in Asia and beyond, offering competing stances on how to address poverty and the war in Ukraine.

Mr. Xi has cast China as a steadfast partner to the region, rejecting what he described as the United States’ “Cold War mentality” of forming security alliances. At the Group of 20 summit on Tuesday, hespoke loftily about China’s “global initiatives” to fight poverty and strife, while remaining publicly vague about Russia’s invasion of Ukraine and President Vladimir V. Putin’s nuclear saber rattling.

“Drawing ideological lines or promoting group politics and bloc confrontation will only divide the world, and hinder global development and human progress,” Mr. Xi told the opening session of the G20 meeting in Bali, Indonesia.

President Biden unveiled fresh steps by rich Western countries promising hundreds of billions of dollars to build infrastructure in poor countries, an effort widely seen as a counter to China’s Belt and Road Initiative, and he met with leaders from Italy and Turkey to shore up support for Ukraine.

The agendas of China and the United States at the summit, a gathering of the world’s biggest economies, showed how both powers are courting other nations with dueling priorities and spending programs. That rivalry can sometimes benefit middle powers — like Indonesia, the host country — by generating competition to provide aid and support, but it can also leave them fearful of being squeezed between the jostling giants.

“This grouping is not interested in choosing sides,” said Courtney J. Fung, an associate fellow at the Lowy Institute in Sydney, Australia, referring to Southeast Asian countries like Indonesia. “They would rather that these two states figure it out so that they don’t get crushed in the middle.”

A high-speed train for a rail link project, part of China’s Belt and Road Initiative, arriving at Jakarta, Indonesia, in September.Credit...Ajeng Dinar Ulfiana/Reuters

 

For Mr. Xi, his trip to Indonesia was his first in-person appearance at a major global gathering outside China in recent years. His first trip abroad since the pandemic took hold was to Uzbekistan in September. His power bolstered by a Chinese Communist Party congress that last month extended his rule for another five years, Mr. Xi appears poised to recharge China’s diplomacy. He has said he wants China to more vigorously promote its solutions to the world’s problems.

But Mr. Xi’s reluctance to take a clearer stance on Ukraine, or to wade into the complicated task of seeking to stop the war, also showed the limits China faces should it seek to displace the United States as a global power broker, Ms. Fung said.

Mr. Xi used the global platform of the G20 to promote a so-called Global Security Initiative, a vague proposal begun earlier this year to offer China’s solutions to international conflict and threats. The idea appears to be at least partly driven by the Chinese government’s sensitivity to criticisms that it failed to stand by its declared reverence for sovereignty when Russia invaded Ukraine.

So far, the proposal was “an upgrade in China saying ‘I don’t like what the Americans have done,’ but it’s not entirely clear to me what Beijing is offering,” Ms. Fung said. “It’s still unclear to me what better answers they can offer to difficult questions.”

Mr. Biden, on the other hand, has been eager to reinforce the United States’ traditional leadership, saying on Monday that the United States is more “prepared than any country in the world, economically and politically, to deal with the changing circumstances around the world.”

He held meetings with Giorgia Meloni, Italy’s new prime minister, and President Recep Tayyip Erdogan of Turkey on Tuesday, seeking to secure their cooperation as Ukraine fights to take back territory seized by Russian forces.

President Biden at a meeting during the G20 summit in Bali on Tuesday.Credit...Doug Mills/The New York Times

 

Officials in Washington were optimistic that the summit was an opportunity for other leaders to show Mr. Xi that they are aligned in their thinking. When President Emmanuel Macron of France met with Mr. Xi on Tuesday, he urged their two countries to work together to stop the war in Ukraine.

At the summit, other leaders expressed growing concerns about the escalating risk of conflict in the world.
“We should not divide the world into parts,”President Joko Widodo of Indonesia said in his opening speech to the meeting in Bali, a tropical resort island. “We must not allow the world to fall into another world war.”

On Monday, Mr. Xi and Mr. Biden sought to assuage such fears, meeting for nearly three hours and promising to rein in tensions that had caused ties between China and the United States to spiral to their lowest in decades. The message resonated in Southeast Asia, which for decades had counted on a stable relationship between China and the United States to preserve its prosperity. In recent months, senior officials have expressed alarm about the deterioration in ties between the powers. Many said they were relieved by the outcome of Mr. Biden and Mr. Xi’s meeting.

“I would not use the word reset, but I hope it sets a floor to how low the relationship can fall,” said Chan Heng Chee, the ambassador at large with Singapore’s Ministry of Foreign Affairs. She urged “both powers to bear in mind” that “we really do not want to be collateral damage.”

Still, Mr. Biden and Mr. Xi acknowledged that the United States and China would keep competing, and each has used the G20 and a cluster of related regional meetings to repair or strengthen ties.

Mr. Biden met with Mr. Xi for three hours on Monday in Bali.Credit...Doug Mills/The New York Times

 

China’s renewed emphasis on international outreach reflects the deterioration of the country’s image in many wealthy countries in recent years. It also underscores Beijing’s interest in shoring up its ties with nations across Asia and Africa, while trying to repair relations with Western Europe, which have been hurt by China’s closeness with Russia.

Mr. Xi has already shown how he hopes to regain some of that lost diplomatic ground. Early this month, he hosted the German chancellor, Olaf Scholz, in Beijing. During his meeting in Bali on Tuesday with Mr. Macron, the Chinese leader continued trying to coax Europe a little closer to Beijing.

In another sign of China’s interest in improving its standing in the region, Mr. Xi also held talks with the Australian prime minister, Anthony Albanese, ending Beijing’s freeze on top-level contacts between the two countries after a series of disagreements.

If there is one region in the world where Mr. Xi’s soaring promises may find an interested audience, it is Southeast Asia, which has felt China’s rise more inexorably than any other. Beijing has spent billions of dollars to build high-speed trains, bridges, dams, and highways in places like Indonesia and the Philippines.

Mr. Xi with President Joko Widodo of Indonesia in Bali on Tuesday.Credit...Pool photo by Kevin Lamarque

Even so, many there hope Washington stays involved.

“Unlike the United States, China is not ever going to withdraw to the other side of the Pacific,” Evelyn Goh, a professor of strategic policy studies at the Australian National University in Canberra, said. “But there is still a very strong preference that it would be great if the United States could remain forward positioned in the region.”

After years of being largely forgotten by the Obama administration and then ignored by the Trump government, many in Southeast Asia say they welcome the renewed attention from the Biden administration. Top officials have made multiple trips to the region, and the Biden administration has offered the Indo-Pacific Economic Framework as a counter to China’s influence. But it stopped short of offering tariff reductions to the United States, which has disappointed many in Southeast Asia.

In Indonesia, which has tilted closer to China in recent years, Beijing’s investment is welcome. In an interview, Luhut Binsar Pandjaitan, Indonesia’s coordinating minister of maritime and investment affairs, said Premier Li Keqiang of China was happy to comply with his conditions on Chinese investment in Indonesia. Those included promising that Indonesia would not take on government debt and that the Chinese would provide technology transfer, among others.

“They never, ever dictate,” Mr. Luhut said.

In contrast, Mr. Luhut said, the United States often comes with a list of onerous requirements for Indonesia to fulfill before any investment is approved. “I told Washington about this: ‘The way you deal with us, forget it,” he said. “I can go anywhere, but don’t blame us.”

Jim Tankersley contributed reporting.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.