正文

《輕輕捧起你的臉》第十一章:姥爺姥姥(3)

(2016-05-04 01:01:07) 下一個

小說簡介見博客【尾頁】:第一章(1)
http://blog.wenxuecity.com/myblog/70753/all.html

第十一章:姥爺姥姥(3)

由於留學事務局片麵指責,國內無知保守官員的上奏,皇上責成整頓留學幼童。李鴻章見大勢已定,既然保不住不如早撤以節省開支。與此同時,容閎和美國各界人士在做最後的努力,挽救留學計劃。

容閎請求所有留學幼童所在大學的校長給李鴻章寫信、勸說。馬克•吐溫利用他的社會影響力,和好友推切爾牧師一起到紐約麵見前總統格蘭特先生,請求他的幫助。格蘭特當即表態他要立刻給李鴻章寫信,提供更多支持留學生的有力證據。

耶魯大學校長波特在信中說:“貴國學生,自從來到美國,人人善用時間,各門學科都有極佳的成績。 ……他們的道德,也無不美好高尚。 雖然年少,卻都知道自己的一言一動關係祖國的榮譽,因此謹言慎行,過於成人。今天聽說要召令學生回國,真是無比遺憾。他們像久受灌溉培養的樹木,發芽滋長,就要開花結果,難道要摧殘於一旦……”

李鴻章作了最後的努力,建議已入大學的繼續完成學業,其餘學生回國。他的意見未獲采納,留學計劃就此流產。

這些留美幼童回國後用他們的行動向國人證明,他們品學兼優,沒有辜負國家的期待。歸國留學生積極參與開創了中國的新興產業如鐵路、電報、礦冶等,他們當中有鐵路總工程師詹天佑、開灤煤礦礦冶總工程師吳仰曾。詹天佑主持修建中國自主設計並建造的第一條鐵路——京張鐵路。多個歸國留學幼童參加海軍,為國捐軀。他們活躍在晚清政壇,任政府高官,包括總理唐紹儀、清末交通總長梁敦彥。在教育界有北洋大學校長蔡紹基、清華大學校長唐國安。

在美國母校、幼童寄宿家庭和社區,這些中國幼童留下了幾近完美的紀錄。高中畢業每個班級最優秀的學生幾乎都是中國男孩。耶魯大學威廉-菲爾普斯教授在他書寫的傳記中說:“我發現記憶中最親密的同學是一群中國同學,以後再也沒有遇到一群男孩能夠像他們一樣優秀。......如果以為他們光體育和學習出色那就錯了,他們在其它的方麵也讓我們心碎。學校所有女孩都認為中國男孩特別棒、英俊瀟灑,這使我們沒有了機會。”

為了大清國的顏麵,當年李鴻章為選拔留美幼童設定非常苛刻的條件,其中一項是五官端正、長相俊秀。與絕大多數美國孩子相比,幼童留學生有寬裕穩定的經濟來源,寄宿家庭也是經過精心挑選的。

譚耀芳回國後一直與卡琳頓夫婦和譚耀勳保持書信往來。譚耀勳在信中談及他決定逃跑時的心情:“一隻生下來被囚禁的鳥,感覺不到森林的氣味,一旦讓它舒展飛翔的翅膀,這時再豪華的禁閉空間也不能遏止他希望飛到即便是暴風驟雨的自由天空的願望。” 譚耀勳和容揆並沒有忘記他們的祖國,兩人耶魯大學畢業後一直為中國政府駐美機構服務。

回國後譚耀芳一直在北平為官,曆經中國改朝換代,政府更迭。他勤勤懇懇、懷才不遇,始終未獲重用。

譚耀芳二十六歲成家。妻子張氏是清朝高官的後裔,極其賢惠端莊、知書達理,琴棋書畫樣樣來得。兩口子多年恩恩愛愛,隻憾妻子先後流產三次,未能生育。妻子讓他納妾續後,他每每尋借口推脫,直到1914年五十歲時才答應娶妾。兩年後妾產一女,生母卻因產後大出血身亡。

愛女取名譚溪,妻子傾其愛心教育這個聰穎可愛的女兒。知道丈夫對西學情有獨鍾,她很早就讓女兒學習洋文,後來又省吃儉用買了鋼琴讓女兒學音樂、練彈琴。 1925年,女兒九歲的時候,妻子病故。

譚耀勳多次建議譚耀芳來美國。因妻子患有美尼爾氏綜合症多年,經常發作眩暈,無法忍受幾十天的海洋顛簸,再次赴美的願望難以實現。

妻子去世後,為逃避國內綿延不斷的戰亂,給女兒提供良好的學習機會,同時也是追尋自己少年的夢想,譚耀芳攜女兒再次飄洋過海去了美國。

在譚耀勳的建議和幫助下父女倆在波士頓附近的貝爾蒙特鎮定居,這個鎮不僅安全、公共交通便利,最吸引譚耀芳的是鎮上聞名全國的高中教育。

四十四年前,譚耀芳離開美國,告別待他如親生父母的卡琳頓夫婦,告別六年無比歡快的青春歲月。再次踏上這塊自由的土地,譚耀芳想做得第一件事情就是去悼念這對異鄉的親人。

譚耀芳攜愛女譚溪和譚耀勳一家來到兩位老人並排的墳墓前,譚溪和譚耀勳的小孫女分別將一束美麗的鮮花放在墓碑前。譚耀芳深情的說:“媽媽爸爸,我們來了。”

當年孩子們都稱呼他們為卡琳頓先生和卡琳頓太太,起初譚耀芳不習慣,唯恐直呼名字不禮貌,但很快他就喜歡上那無拘無束的氣氛。卡琳頓夫婦不僅像他們的父母,也像他們的朋友。在他們麵前,孩子們可以自由表達自己的情感和思想。分別時,譚耀芳多麽想叫一聲“爸爸、媽媽”,這一願望終於在四十四年後得以實現。

女兒譚溪問:“爸爸,爺爺奶奶最喜歡的歌就是《long long ago》,對嗎?”

“對,那是我們所有的人最喜歡的歌。”

“我給爺爺奶奶唱這首歌,好嗎?”

譚耀芳欣慰地說: “好,我們一起唱。”

兩家人齊聲唱起了這首難忘的歌。

Tell me the tales that to me were so dear,
Long, long ago, long, long ago,
Sing me the songs I delighted to hear,
Long, long ago, long ago,

上個世紀二十年代中期的美國經濟非常繁榮,譚耀芳也找到一些翻譯、家教等臨時性工作,一年後在鎮高中兼職中文老師。

1929年10月華爾街股市崩盤宣告了人類曆史上最嚴重的全球經濟蕭條的開始,也標誌了譚耀芳父女的經濟狀況開始惡化。鎮高中為節省開支撤銷了中文選課,沒有工作隻能靠積蓄維持生活,他擔心將來沒有足夠的錢供女兒上大學。禍不單行,兩年後譚耀芳出現間斷性血尿,潛伏在他腎髒幾十年的結核杆菌發作。他為省錢盡可能瞞著女兒,不願看病吃藥。

讓老人無比欣慰,年少的女兒表現出驚人的意誌。她逐漸接管了家裏的經濟和家務,照顧日益衰老虛弱的父親,在學習上也有出色的表現。

胸中一直有個夢,美國留學夭折回國後譚耀芳就立誌要寫一部長篇小說,寫他們留美幼童的經曆,寫他們的酸甜苦辣和未圓的夢想。經過十年的努力終於完稿,但他聯係了好幾家出版社,沒有能如願發表。

女兒三歲時譚耀芳就給她講《湯姆•索亞曆險記》,他多麽盼望自己未了的心願能在女兒身上實現。父親的偏愛、女兒的天賦,早早鎖定了譚溪終生的誌向。

在高中第二年譚溪和音樂老師合作編寫了一個音樂劇劇本,同學們的表演在全州中學生匯演時獲獎。此後她向多家雜誌和報社投稿,常被采用並獲得稿費。高中第三年她寫的兒童電影劇本《湯姆•索亞曆險記》受到好萊塢的青睞,並獲得了一筆可觀的稿酬。

女兒的成功像一支興奮劑,使病入膏肓的父親為之一振。他食欲增加,精神和體力都恢複了不少,終於答應讓女兒帶他去醫院作了全麵檢查。結果令人沮喪,腎髒的X線造影檢查顯示右腎已經完全壞掉,沒有功能,左側中度腎積水。診斷是“雙腎結核”,當時還沒有發明抗結核藥物,隻能對症治療,主要靠自身增強營養,拖延生命。

文學上的突出成績大大提高了譚溪申請大學的競爭力,她被哈佛、耶魯和布朗三所常春藤大學錄取。在這種情況下,絕大多數人會選擇哈佛大學,然而譚溪陷入了深深的猶豫。

在申請耶魯大學的陳述信中她寫道:“五十年前我父親收到貴校的錄取通知書……我多麽地渴望病榻上的老人看到他心愛的女兒替他實現了少年的夢想。”

然而為了方便照顧病重的父親,譚溪最後決定去哈佛大學。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.