“ Tears In Heaven ” - 天堂的淚光
歌詞資料及多媒體文件之作: 璐娜
原址連接: http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200802&postID=39246
配譯: 約翰 . K Shaw
一語: 音樂能夠至幻嗎?不然,為何就譯不出一個好好的模樣?
Tears In Heaven Lyrics Artist: Eric Clapton
Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would it be the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven...
你還能認得我嗎 ? 記得出我的名字嗎 ?
當我們相遇在另一個地方 ? 不在荒涼 ?
會一樣嗎 ? 還是不一樣 ?
人們說 , 要堅強 , 象小蟲爬在沙的海洋
也許我不屬於虛幻的地方 ?
Would you hold my hand
if I saw you in heaven?
Would you help me stand
if I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day
'Cause I know I just can't stay here in heaven...
你還會牽我手 , 看我雲中的頭像 ?
你會給我肩膀 , 讓我象已往堅強 ?
當我在日夜彷徨 , 掙脫出黑暗與蒼涼 ,
或許我不該走進這虛擬的空曠 ?
Time can bring you down, time can bend your knees
Time can break your heart, have you begging please...begging please
時間才能沉沒意誌的海輪 , 就如屈膝或翻掌 .
我將時間刺入心髒 , 流出的隻是哀求原諒 .
Beyond the door there's peace I'm sure
And I know there'll be no more tears in heaven...
看 , 門的依稀前方,才是永恒靜寂的光
我站在淚水幹枯的河床, 夢想著流淌。
Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would it be the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven...
還記得岩石上鑿刻的文字嗎?
或許隻是夢幻的地方?
會是一個樣嗎?(還隻是支離破碎的幻想?)在遙遠的地方?
人們說,要堅強如剛, 讓歡樂繼續 幸福流淌
又打出一行,你的胸口,才是我的“天堂”
-
- 約翰雷 K. Shaw Burlington, Ca. 為 北美文學社 麗人博客 : Lunamia 配譯 2008 年 春日
lakes.
I know that this song is pretty heavy, but my daughter likes it.
Actually I like more classical singing like opera type songs, but I'm fine to listen to different music for a short change...
Wish you have a good weekend!