“Angel by my side”, by Do
【西洋情歌譯抄】-
Source:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dominique_van_Hulst#Do
【西洋情歌】
Music Video視頻:
一語譯寫 :
Say, the internet Tech has enabled us to touch some of the nice works done by people over the world. Such a music video is done in its black and white, very close to the anesthetic appreciation universally acceptable. To be honest, it is too nice to be translated, as someone said, "poems, lyrics", alike are to be heard in its original.
網絡技術得以共享這個多媒體貼, 西洋民族感情奔放外露,這首情歌黑白MV 製作浪漫優美,加以原唱的樸實自然演唱風格,足以帶給我們美好視聽享受。
Guess this will not waste your time. So, why not click to listen?
July 22, 2009"Angel By My Side"
is the third single of Dutch singer Do off her debut album, Do. The song was co-written by English songwriters Alistair Griffin and James and Tom Martin. It peaked at #10 on the Dutch singles chart. It was used as the title song for the film "Ellis in Glamourland".
Singer profile Searching Tool: More lyrics link:
Song: Angel By My Side
Artist:Do
In this life we all search for something
Something good and something oh so pure
Well I believe that if you find that one thing
You must fight, for then you will be sureChorus:
Could it be that I have found an angel
I can see heaven in your eyes
In my soul I never will be lonely
For there will be an angel by my side
There were times I never thought I'd make it
Never dreamed I'd find someone like you
Who'd be there when days were at their darkest
Watching over everything I do
Chorus:
Could it be that I have found an angel
I can see heaven in your eyes
In my soul I never will be lonely
For there will be an angel by my side
There will be an angel by my side
Could it be that I have found an angel
I can see heaven in your eyes
In my soul I never will be lonely
There will be an angel by my side
In my soul I never will be lonely
For there will be an angel by my side
Song: Angel By My Side
Artist:Do
你像那天使就在我身旁
節選速譯
In this life we all search for something
Something good and something oh so pure
Well I believe that if you find that one thing
You must fight, for then you will be sure如果生命就是探尋,一個尋求希望之夢,一點美一點善,一點純真?我想幸運會帶我去發現它,我想我會努力去奮爭確認,
There were times I never thought I'd make it
Never dreamed I'd find someone like you
Who'd be there when days were at their darkest
Watching over everything I do當然,探尋充滿艱辛有時,夢醒孤獨沮喪一點傷還有點悲,一點自己傷悲誰能夠像你一樣,當烏雲密布的白天裏
你像那天使就在我身旁隻有你的溫柔擁抱猶如夏日我肩上陽光!不知是否能唱?
節選速譯
歌唱版 V2.0
Song: Angel By My Side
Artist:Do
你像那天使就在我身旁
In this life we all search for something
Something good and something oh so pure
Well I believe that if you find that one thing
You must fight, for then you will be sure
生命是追尋,
追尋希望夢想,
有一點善良,有點美與真誠?
幸運我發現,我會奮爭確認,
你像那天使你就在我身旁。
There were times I never thought I'd make it
Never dreamed I'd find someone like you
Who'd be there when days were at their darkest
Watching over everything I do
追尋會受傷,
夢醒孤單沮喪,
有一點傷悲,一點自我悲傷。
當烏雲密布你就在我身旁,
你像那天使,就在我身旁。
你溫柔目光,讓我心身歌唱,
你溫柔擁抱,是我肩上陽光!
Ling的譯文也很好,優美的詩。
探尋美與純, 哦!至純!
嗯! 我深信如果探尋成真,
你將奮搏以為其證。
會不會我已尋得天使之賞,
在你的眼眸裏我看見天堂,
我的靈魂永不再有孤獨的形樣,
因為天使般的你就在我身旁。
曾經我以為理想永不能實現,
更從不曾懷想我會將夢中的你尋訪。
在生命時日裏最黑的黑暗,
我所有的一切, 竟然,
有你持續追隨看護的目光。像肩上的陽光,陽光照亮我的黑暗。
我的翻譯,湖兄批評鑒賞。