認知心理

從事精神衛生研究和心理治療,理解生活和工作中的壓力給人帶來困擾,希望與朋友共同關心身心健康
個人資料
蘭草齋 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

感覺(sensation)和感受(feeling)

(2012-11-18 15:23:28) 下一個
覺和感受,這兩個詞在中文和英文裏都有相似和不同之處,好多時候用來表達同一個意思,不是很好區別.

我的朋友有很多是我的年紀上下,常常有一些消息是有關身體健康的.讓我想到,在過去的幾十年裏,我和朋友們基本上在為感受折騰;現在,我們要為感覺付出.這種想法,讓我對感覺和感受有了一些區分.年輕的時候,我們為了驕傲,幸福,快樂,高興,氣憤,成就感,,,等等,不怕疼,不怕冷,不怕辣,不怕鹹,不怕燙,不怕脹,全身心地折騰去獲得這些感受.現在,我們為了不疼,不冷,不被脹,不被鹹,小心翼翼地活著.盡管如此,這病,那症總要讓我們被動地疼,癢,脹,暈,,,感覺著.

在生活中,對同樣的事情,不同的人,不同心情的時候,我們的感受是不一樣的.在我們被感受牽製的時候,我們失去了感覺,也就是聽不到身體的敘說,無法照顧身體的需要.然後,在一定的時候,我們還是要還債.

看看以下的兩組是不是有一點區別:感覺可以是:酸,甜,苦,辣,麻,疼,脹,冷,熱,,,,感受可以是:高興,氣憤,痛苦,快樂,滿足,驕傲,嫉妒,平靜,,,
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論