個人資料
正文

月光

(2020-09-16 16:51:35) 下一個

 

月光

Theodor Storm

 

萬物都在月光下

世界被她籠罩;

和平是多麽幸福

並且將你擁抱!

 

風必須保持安靜

這光如此曼妙。

隻是耳語、擺動

最後輕輕睡覺。

 

在白天的熾熱中

沒有醒來綻放,

它打開它的酒杯

黑夜釋放芬芳。

 

如此美好的和平

好久沒有受享!

你在我生活之中

滿滿愛的月亮!

 

Mondenlicht


Theodor Storm

 

Wie liegt im Mondenlichte

Begraben nun die Welt;

Wie selig ist der Friede,

Der sie umfangen hält!

 

Die Winde müssen schweigen,

So sanft ist dieser Schein;

Sie säuseln nur und weben

Und schlafen endlich ein.

 

Und was in Tagesgluten

Zur Blüte nicht erwacht,

Es öffnet seine Kelche

Und duftet in die Nacht.

 

Wie bin ich solchen Friedens

Seit lange nicht gewohnt!

Sei du in meinem Leben

Der liebevolle Mond!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.