2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
《四季》維瓦爾第
《秋》
快板
幾多歡歌幾多曼舞純樸農民,
使人幸福的豐收帶來了笑顏。
酒神的瓊漿玉液使之醉醺醺
眾人們在睡眠中結束了狂歡。
極柔板
大家縱情歌聲舞蹈無事在心,
歡樂愉快把熱烈的情緒充滿,
秋高氣爽季節美好邀請人們
享受輕鬆夢境中的幸福綿綿。
快板
獵人們在破曉時分行色匆匆
去打獵帶上號角、獵狗和槍彈,
鳥獸紛逃,獵人開始追尋行蹤。
槍聲清脆夾雜獵狗狂吠一片
野獸喪膽四竄受傷危及性命,
但終奄奄一息,不敵死神召喚。
L'Autunno
Allegro
Celebra il Vilanel con balli e Canti
Del felice raccolto il bel piacere
E del liquor de Bacco accesi tanti
Finiscono col Sonno il lor godere
Adagio molto
Fà ch' ogn' uno tralasci e balli e canti
L' aria che temperata dà piacere,
E la Staggion ch' invita tanti e tanti
D' un dolcissimo Sonno al bel godere.
Allegro
I cacciator alla nov' alba à caccia
Con corni, Schioppi, e canni escono fuore
Fugge la belua, e Seguono la traccia;
Già Sbigottita, e lassa al gran rumore
De' Schioppi e canni, ferita minaccia
Languida di fuggir, mà oppressa muore.