個人資料
正文

我沒有告訴你

(2018-12-30 15:47:55) 下一個

我沒有告訴你

我沒有告訴你,我是多麽愛你,
但天空中太陽閃亮如此溫柔
所以在金色光芒的葉子中顫抖:
你不可能知道我是多麽愛你!

我沒有告訴你我的這愛情;
但天空中星星燃燒得如此開心,
他們的合唱多麽和諧 動聽-
所以我 - 我沒有說我的愛情!

II
你和我以夢想相連
夏夜黃昏熱浪炎炎
黑麥成熟上有閃電
午夜那明亮的光炫。

我們以雷陣雨相連,
覆盆子味道新鮮,
是的,在風中搖曳
晃動的蛛網絲線!

Я не сказал тебе

I
Я не сказал тебе, что я тебя люблю,
Но солнце на небо так ласково сияло,
Так в листьях золотых лучами трепетало:
Ты не могла не знать что я тебя люблю!

Я о любви моей тебе не говорил;
Но звезды в небесах так радостно горели,
Их хоры стройные такие песни пели --
Что я -- я о любви моей не говорил!

II
Нас с тобой связали грёзы,
Летней ночи сумрак жаркий,
Да зарниц над рожью спелой
Полуночью отблеск яркий.

Нас связали гроз раскаты,
Запах спеющей малины,
Да колеблемыя ветром
Нити зыбкой паутины!

We were tied up by thunderstorms,
The smell of spiced raspberries,
Yes, swayed by the wind
Threads of shaky cobwebs!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.