個人資料
正文

老城堡

(2018-12-30 13:10:03) 下一個

老城堡

一棵老桑樹站立在路邊
看著夏季的街道
宣稱柔軟背心的味道已變軟

在那兒停多久,夜鶯
古老傳說祝福嚴肅感覺
並喚醒遠處的回聲

關閉並打開凸窗的風兒
很久前也錯過女孩的窗,
那兒玫瑰靜靜休息。

在塔和十字架窺視何物?
紅色畫變黃花園裏天鵝歌唱
通過這藤門向晚上招呼。


Alte Burg

Ein alter Maulbeer der am Wegrand steht
blickt nach den Sommerstraßen
verkündend weichen Westen Düfte leis verweht

Wie sehnt sich dort Frau Nachtigall
Die alte Sage segnet herben Sinn
und weckt der Weite Widerhall

Es schließt der Wind die Erker auf und zu
Sind auch des Mädchens Fenster längst vertan,
Es hat die Rose Rast und Ruh.

Was lugt dort an Turm und Kreuz hervor
Ein rötlich Bild vergilbt Im Garten singt der Schwan,
schon winkt der Abend durch das Efeutor.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.