2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
蒲甘之夜
André Lebey
林下月亮滑動
其潔白甜美和通透
你聽所有的聲
起自所有的峽穀深幽
保持安靜!傾聽傾聽,
林深處前奏飛笛聲
路上人物我夢中
他將再次重生
我們忘記時光短暫
黎明又再次賞光
夜之花開向夢魘
但太陽又把它們關上。
Soir Païen
La lune glisse sous les bois
Sa paleur douce et opalune
Ecoutes tu toutes les voix
Monter du fond de toutes les ravines?
Soit silencieuse! Ecoute Ecoute,
Une flûte prélude au fond du bois
Je rêve de formes sur la route
Qui font revivre l'autreois.
Oublirons-nous que l'heure est brêve
Et que l'aurore reviendra
Les fleurs de nuit versent un rêve
Mais le soleil les referrmera.