個人資料
正文

秋天

(2016-08-17 11:57:49) 下一個

秋天

Afanasy Fet

 

悲傷憂鬱的時光,

寂靜的秋天涼氣森森!

多麽疲倦啊多麽沉悶

他們谘詢我們的心髒!

 

等到那時,當血液點染

金黃樹葉的華麗盛裝?

燃燒之秋的輝煌景象

和狂熱任性的情感。

 

沉靜羞澀的悲淒,

僅僅能夠聽得見,

並且結冰如此壯觀,

她已沒有絲毫惋惜。

 

Осень

Как грустны сумрачные дни

Беззвучной осени и хладной!

Какой истомой безотрадной

к нам в душу просятся они!

 

Но есть и дни, когда в крови

Золотолиственных уборов

Горящих осень ищет взоров

И знойных прихотей любви.

 

Молчит стыдливая печаль,

Лишь вызывающее слышно,

И, замирающей так пышно,

Ей ничего уже не жаль.

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.