2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
老鷹
勃羅克
流暢畫圓複又畫圓,
沉睡草地老鷹盤旋。
草地荒蕪且又觀看,
茅屋母親對兒長歎:
給你麵包給你奶吃,
長大順從去背十字。
多少世紀戰火不斷,
暴亂時起村莊火燃,
祖國依然沒有改變,
一如既往淒美淚漣。
母親還要多少長歎?
老鷹還要盤旋幾圈?
Коршун
Влок
Чертя за кругом плавный круг,
Над сонным лугом коршун кружит
И смотрит на пустынный луг. —
В избушке мать над сыном тужит:
«На? хлеба, на?, на? грудь, соси,
Расти, покорствуй, крест неси».
Идут века, шумит война,
Встаёт мятеж, горят деревни,
А ты всё та ж, моя страна,
В красе заплаканной и древней. —
Доколе матери тужить?
Доколе коршуну кружить?
22 марта 1916