2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
Regenwetter
Fanny (Franziska) von Hoffnaaß
雨天
Regen, Regen, immer Regen,
Wär das Regnen doch vorbei
-- Wenn das immerfort so schüttet,
Gibt's 'ne große Wasserei!
雨下何連綿,好象沒有完。倘若一直下,必有大水漫。
Wollte heut spazieren gehen,
Blümchen pflücken auf der Au.
Grauer Himmel, finstrer, böser,
Zeig dich doch mal wieder blau!
今天要出去,采花河邊原。天空暗蘊怒,何時再變藍。
Aber wenn es lang noch regnet',
Gäb' es bald ein kleines Meer,
Könnte dann wohl Schifflein fahren,
O, das freute mich so sehr!
要是繼續下,小海在眼前。可以去開船,心中多喜歡。
Schifflein hätt gar schöne Flagge,
Hätt der langen Ruder vier;
Meine Brüder müssten rudern,
Und das Steu'r gehörte mir!
小船插彩旗,船槳有四個。兄弟來化槳,本人來掌舵。
Machten dann zu Schiff Besuche
Bei Marei, bei Amelein,
O wie würden die wohl gucken,
Führen wir zum Fenster 'nein!
乘船去訪問,瑪麗艾莫琳。打從窗戶過,此景多動人。
Aber ach, jetzt scheint die Sonne
Und das Regnen ist vorbei;
Aus ist's mit dem Schiffchenfahren,
Trocken wird die Wasserei!
陽光正燦爛,大雨已下完。至於去劃船,大水已流幹。