英文裏有一條常見的構詞法: 把詞尾-er(有時候是-or)置於動詞之後,就構成了新的單詞,意思是做這動作的人。如read是動詞"閱讀",reader就是"讀者",這大家都知道。
英語裏還有另一種不常見的構詞現象: 把-eer加置另一名詞之後,形成新的動詞或相關名詞的人(有時還要在-eer之後再加-er)。這一構詞現象不很普遍,但把它們小結一下,也許可以幫助我們記憶有這種現象的一組詞。
美國大選來臨,選舉叫做election,大家一起要elect a new president。可是"為選舉而工作"怎麽說? 也就是說"為某黨某侯選人工作(助選)"的英文動詞是哪個? 這就要用到-eer構詞法了: electioneer;而做助選的人就是electioneerer。
再來看,auction是拍賣,當動詞名詞都可以,加-eer就成auctioneer,它指報拍賣價碼的人(agent of auction),按說auctioneer可以做動詞,含舉行拍賣之意,但因auction已經作了這一動詞,就不用再多此一舉。所以auctioneer隻作名詞用,是"舉行拍賣的人"。
domineer是動詞,不太常用。domine是個拉丁詞,意思是Lord or Master。這樣我們可以說動詞domineer的意思就是以主人的意願來統領控製一方。
engine是發動機,這我們都知道。其實這詞也泛指把能量轉換成機械動能的機器。那麽engineer作名詞即是工程師,當動詞用就是指發明設計或製造機器。
musketeer一詞說起來大家都應該知道。看過大仲馬的小說《三個火槍手》吧? 這火槍手的英文名就是musketeer,火槍也就是musket。正是因為有這部小說裏三位生死弟兄,火槍手musketeer一詞在英文裏成了好朋友的代名詞,即,a musketeers = a good buddy。
小冊子一詞的英文是pamphlet,那pamphleteer當動詞用是"編寫小冊子",當名字用自然就是寫小冊子的人了。
private當名詞用是下等兵或下士,形容詞的意思是"私有或屬於個人的"。這兒要注意了,名詞privateer是一種可以攻擊敵方水上運輸的屬私人的武裝船隻,而不是"當下等兵"。動詞privateer就是開動或操縱這樣的船隻。
profit是利潤,動詞profiteer是指貪圖利潤牟取暴利的行為,名詞profiteer就是牟取暴利的人。
racket一詞有兩層意思,一是大家都知道的球拍(如網球拍和羽毛球拍),另一個意思是非法企業和有違法行為的企業(如賄賂政府等)。在第二個意思基礎上,我們就能理解動詞racketeer是指企業謀取非法暴利的行為,而名詞racketeer就是從事牟取非法暴利的人。注意,racketeer和profiteer的區別在於前者是非法的,而後者並沒有明說是否非法。
rocket是火箭,那rocketeer就是發射火箭的人和開噴氣飛機的駕駛員了,有時也指專門從事火箭研究的科學家。rocketeer基本不當動詞用。
今天最後一個這樣的詞是volunteer,意思是自願。當名詞用是自願者,當動詞用是自願獻出自己的勞動或服務,這也是大家知道的。
這種形式的名詞和動詞可能還有不少,比如: cameleer, fictioneer, marketeer, meneer (mynheer), mountaineer, sloganeer, weaponeer等。大家可以進一步補充(我暫時隻能想到這麽些個)。其實這後綴-eer是來自法文的後綴-ier,意思是專門從事某種行為(或動作)的人,但-ier到了英文裏就變成-eer了,原因可能是怕與英文的形容詞比較級的後綴-ier弄混了吧。