滿眼風光

古今中外事,都付笑談中。
個人資料
  • 博客訪問:
博文
--戲說語法性別
北京大學,盡管在國際高校中的排位不前,可它在中國龍頭老大的位子毫無懸念。雖在改革開放後也有過與西太平洋大學聯合的失足經曆,但誰還沒有點“千古恨”的遺憾。
北大奇事多,有一樁老時年間的事兒至今說來依舊稱奇。按說在大學裏當老師的,起碼得有個大學學位吧。可有一位北大教員,不僅沒有大學學位,連中學都沒有畢業。敢出格地聘用[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2010-10-13 09:51:11)

對劉曉波得諾貝爾和平獎,網上世界加平麵媒體熱議不斷,精彩紛逞,如火如荼。讀著這麽精彩熱議,就有了要想狗尾續貂的衝動。
劉得諾獎,是政治鬧劇也好,是彰顯嚴肅的民主進程也罷,或是兩者兼而有之,好象粘上諾獎總是惹爭議不斷,悖謬尤其多。我的狗尾續貂就也圍繞著我所認為的悖謬展開。
悖謬一:諾貝爾獎與大國政府
近年,諾貝爾獎有下麵一些有[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (17)
(2010-05-17 19:25:06)

當今的中國已經是法製社會,雖然隻是某種自讚自許式的自定義。最近法製社會的中國發生了一件大事:河南省商丘市柘城縣村民趙作海,被錯判服刑11年後獲無罪釋放。河南曆史上曾發生過"包龍圖打坐在開封府......"這個段子,大概是商丘離開封不遠,商丘地區的官府和法律界人士,因曆史和地理上的淵源,也就有了青天大老爺的遺風,使得沉冤在11年之後得以昭雪。商[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (9)
(2010-05-08 21:25:09)
每年五月的第二個星期天,是許多國家的母親節。英文裏,有關母親的詞兒有:mother,maternal,mater,matron,matriarch等(把首字母m換成p,就可以得到有關父親的一組詞)。世人立母親節不是因為稱呼母親的詞語多,而是因為母親的偉大、母親的奉獻、和母親的智慧。你瞧,英文"智慧"一詞intelligence的同義詞就是motherwit(它怎麽就不是fatherwit?)。中國人敬仰母親,是自古就有的[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
網上熱議溫總兩會發言被張璐精彩翻譯的"風流軼事"已有些日子了,覺著還有些"溫故而知新"的東西,而且張璐的那些"出彩"譯文以及有識網民的評頭論足,依然在網上時隱時現。有年頭沒來"美壇"了,今天借用張璐翻譯的話題,作個回歸美壇"故裏"的由頭。隻是,大夥兒對這話題可能已經冷了。晚是晚了點兒,但procrastination是朋友認為我值[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (5)
這次全球蕭條,雖是各國無例外地都受到影響,但受影響程度大有不同。美國日本和歐共體全都在"水麵底下(underwater)",被負增長所困擾,GDP大餅在縮小。而中國印度俄國巴西金磚四國,除俄巴2009年暫時不濟外,中印"雙木共秀於林",世界銀行六月預測是:中國7.2%、印度5.1%。這可是讓那些OECD們看了眼發暈聽了臉生綠的數字。尤其是中國,不僅增長速度高出印度兩[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (10)
(2009-06-26 16:36:47)

自我小測驗: 借款買房,在mortgage交易的雙方,誰是mortgagor,誰是mortgagee? 請先在小紙片上寫下答案再往下讀。中國話"欠帳的是大爺,放債的是孫子"說的多了,也該看看英文中欠帳的和放債的都是怎麽說的。中國經濟改革開放後,從金融政策到金融業的運作跟美國學了很多很多。這次經濟蕭條始於房事泡沫的破滅,而美國的房事買賣,同樣講究很多,值得了[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (12)
(2009-06-23 13:29:45)

上篇說了債務中的爺孫關係,今天要侃一段美國預算赤字的trillion究竟有多大。搞政府預算都是和數據打交道,用美國話說是numbercrunching。眼下美國聯邦政府的預算已經到了必需用trillion來衡量的規模:今年新總統的預算是三個半trillion(美元,下同),其中預算赤字就是一個trillion。再看美國的債務:全體美利堅子民所欠09年已達五十七個trillion,其中聯邦政府公債就是十一個trill[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (18)

近日美國房事消息說,房事貸款利率又高了,使得房事的貸款需求滑落到自去年十一月以來的最低。美國整體經濟現在就是個王小二。小二的日子一天不如一天,借到錢的難度自然就一天大似一天,在行市上的表現就是利息一天高於一天。為能繼續舉債維生,新發債券就必需提高利息以吸引債主購買,但這樣就使得市場中現有債券的吸引力相對減低(因為後者的利息不如新[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2009-06-20 19:49:40)

中國俗話說:狗咬呂洞賓,不識好人心。其實呂洞賓的好心並沒有被狗咬,呂洞賓的故事裏也沒有狗,有的是呂的好友苟杳。苟和呂是生死兄弟鐵哥兒們,相互幫忙見真情,但在施展好心時,都在"好心"的外麵裹著一層玩笑鬧劇,不讓對方立時識破自己的好人心。苟杳和狗咬同音,所以"狗咬呂洞賓,不識好人心",實在應該是:苟杳和呂洞賓,都有顆好人心。今天新聞中看到一[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾頁]