滿眼風光

古今中外事,都付笑談中。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

美國呂洞冰咬狗

(2009-06-20 19:49:40) 下一個


中國俗話說:  狗咬呂洞賓,不識好人心。其實呂洞賓的好心並沒有被狗咬,呂洞賓的故事裏也沒有狗,有的是呂的好友苟杳。苟和呂是生死兄弟鐵哥兒們,相互幫忙見真情,但在施展好心時,都在"好心"的外麵裹著一層玩笑鬧劇,不讓對方立時識破自己的好人心。苟杳和狗咬同音,所以"狗咬呂洞賓,不識好人心",實在應該是: 苟杳和呂洞賓,都有顆好人心。

今天新聞中看到一位美國呂洞賓,感人事跡還真和狗有關:

Man saves dog by sucking snake venom from his nose

A man said he saved his dog's life after sucking venom from a rattlesnake bite out of the animal's nose. Bobby Jenkins said he began feeling ill after getting his dog, Tank, to a veterinarian. He went to the hospital and received a dose of antivenin.

In all, Jenkins needed four vials of antivenin at a cost of $3,500 per vial.

Meanwhile, Jenkins said his dog's head swelled up to three times its normal size. Tank had been bitten after running under some equipment on the family ranch.

The dog also received antivenin and both Jenkins and his dog have recovered.

愛犬Tank被響尾蛇咬了,傷口正在鼻子上,狗主人Bobby不顧一切抱住狗鼻子就用嘴吸毒血。到醫院後,Bobby中毒自己也不行了,打了解毒針劑。因響尾蛇毒性大,一共打四針。這解毒針可不便宜,一針就是三千五百美元。Tank被咬後,"一個頭三個大",打解毒針後,Bobby和Tank倒是都獲救了,但為救愛犬,Bobby至少花了一萬七千五百美元(Bobby打了四針,Tank至少一針)。

美國人愛寵物真是舍得身家性命,更不在乎錢財,哪怕當呂洞賓咬狗也在所不惜。

學一點詞匯:

venom:  蛇毒,毒液
rattlesnake:  響尾蛇
veterinarian:  獸醫
antivenin:  解毒針劑/藥 (= antitoxin,antiserum)
vial: 一管(針劑)
family ranch:  家庭農場

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.