先看下麵的填空題。拿穩了您的筆,往那空格裏填寫正確的 a 或 an:
(1) Please have ___ apple, John.
(2) ___ X-ray will show whether there is a fracture in your right knee.
(3) That's not easy. To get it done requires ___ honest effort.
(4) The Commission studied the possibility of setting ___ RTO in this State.
(5) He has ___ hour to finish the midterm.
(6) This week will be considered ___ historic event.
(7) He made ___ huge mistake.
(8) She uses a __ unique ball-point pen.
(9) He talks a lot, but only with ___ uncommitted attitude.
拿張小紙條寫下你的答案。九個小填空,答案在最後,先不急對答案。
為什麽這麽簡單的問題又要"老生常談"? 看官莫急,聽我細細道來。
在美國政府裏上班,要忍縟節,還要寫(讀)繁(煩)文。這不,遇上這麽一句: "The Commission studied the possibility of setting an RTO in this State". 一組人討論定稿,就我一位 yellow face. 普通這麽一句英語,一時也沒人在意。
老美政府行事稹密,對文字也很嚴謹。這時一位同事高手發問,說這句有語法錯誤,在RTO前,不該是 an 而應是 a。理由: R是輔音字母。其他同事同意將an改為a。當時少數民族的我突然發聲: 這an不能改,理由: R是輔音字母沒錯,但讀音是[ar], 以元音打頭,故用an正確。話音剛落,帶有語言傲慢的老美同事還真給了有語言弱勢的我不少掌聲,還問我這中國老外怎麽也能得點英語真知? 大有為中國人增光而略顯得意的我趕緊謙虛: 放屁生風吹著了火-- just a fluke.
這段自我陶醉的故事也漏了第四題的答案。同樣,第二題也要填an, 因X-ray的X也是以元音開頭([eks])。 英語語音學上要求,不論a word或an acronym, 隻要其首音是元音,不定冠詞就要由a該為an,首字母是不是元音字母不論。據此,第一題填an正確,這不難。第三和第五題也要求填an,honest and hour 都是以輔音字母打頭,但讀音卻以元音開始。再看第八第九題,unique and uncommitted 雖首字母都是元音字母u,但兩詞的讀音首音不同。前者讀[ju:'ni:k], 首音是輔音(答案是a); 後者讀[∧nkə'mitid],首音為元音(答案為an).
最後我們說第六第七題,按常規讀音,historic and huge 都以[h]輔音開頭,用a做它們的不定冠詞合適。但這英文跟中國經濟一樣,老要發展。也許是受西班牙語的影響,時新的美國佬越來越多地將這類h字母打頭的詞中的首輔音[h]音切掉。對用a還是an來說,huge變成"uge"問題不大,還是輔音([j])打頭,但historic 讀成 "istoric", 性質就變了,首音由輔音變成了元音。所以如果你要在美國看到"an historic event"這一"錯誤"現象,不要急著給人改錯,這也許是人家的"明知故犯"。
不過,如在TOEFL 或GRE等考試中遇著 "___ historic event"這樣的題,您還是回歸正統,保險。
Answer key:
(1) an (2) an (3) an (4) an (6) a (an 也時有出現) (7) a (8) a (9) an
http://club.pojaa.com/viewthread.php?tid=6759&extra=page%3D1