個人資料
正文

康有為:自利的先驅者

(2007-08-04 22:37:48) 下一個

有關康有為的政治品格和個人品格,最近因著一本新書《溫故戊戌年》的炒作,又儼然成了中文世界的新焦點。這一並不新鮮的話題能曆久常新,也凸顯那些在主流話語長遠包裝中被歪曲的曆史定論,其生命力是多麽頑強。Shel JeAnns版權所有)

其實,關於康有為的種種惡行,在當年變法失敗後就已經被深揭猛批過了的,隻是康梁流亡海外,在反華勢力的庇護下,掌握了相當程度的話語權。而中國的民間觀點常常與官方擰著來:因著政治的不透明,以及官方話語體係的長期信用缺失,人們更相信政治耳語,官方偶爾坦誠一回,人們卻也擰著來看待其中真相。最著名的越描越黑事例,就是雍正皇帝頒行《大義覺迷錄》,試圖以真誠、寬容來反擊對其權力合法性的置疑。有意思的是,盡管朝廷對康有為的批判和所謂康黨的清算,實際上抬舉炒作了康某人,推其成為改革的旗手,但當康有為成為主流話語體係讚頌的對象時,對他的質疑也就從小眾的曆史學界轉到了大眾的傳播領域。對康有為的不同解讀,凸顯國人習慣性的曆史臉譜化解度,非黑即白,將複雜的人物和事件簡化和演義化。Shel JeAnns版權所有)

查看更多精彩圖片

已經為中外史學界公認的是,康有為無論是作為改革者還是反叛者的分量,都是被其自身大大地誇大了的。張建偉的這本新書《溫故戊戌年》有相當一些陳述,而在茅海建的《戊戌變法史事考》中,有著更為專業的資料羅列。美國學者斯特林西格雷夫(Sterling Seagrave)在他所撰寫的慈禧太後傳記《Dragon Lady: The Life and Legend of the Last Empress of China》(中譯為《夫人》)中,幾乎調動了所有史學研究成果,對康有為進行了全麵的否定,直接將其稱為野狐禪Wild Fox)。Shel JeAnns版權所有)

這類著作大揭康有為的老底,對史學界而言早已不是新聞,但對於大眾傳播而言,它們的確還是具備著震撼的衝擊力。這當然很難說還是一個史學話題,其實更多的已經成為大眾傳播課題。畢竟,對於康有為的評價,或醜化或神化,百多年來都被賦予了太多的現實政治需要,傳播通道中的康有為其實已與其本人無關,而隻是某種特殊的符號,與李鴻章、袁世凱等一樣,打造了中國最經典不朽的影射史學的代表作。Shel JeAnns版權所有)

純史學角度看,學界的多年研究早已公認,康有為其實果真是個政治投機者(這個詞很容易臉譜化,讀者君慎辯),新思想於他而言無非是敲門磚和謀生手段而已,就如海外一些華人要靠高喊動人口號謀生一樣。所謂的公車上書已經被證明了是一次舉人們的未遂圖謀,未遂的原因就是老師擔心這會影響自己的進士前程。對既有體製故意高調地持批判態度,以危言造成聳聽,其實為的是以另類方式得到這個體製的認可,期望著以對手身份被招安為助手。這種以退為進的炒作把戲,在中國曆史和現實中也屢見不鮮,所謂終南捷徑是也,官家以為終南山中隱居的都是人才,大家便一窩蜂地都去玩隱居。無欲則剛,其實還是追求欲望的特殊手段,本身不就是嗎?Shel JeAnns版權所有)

將康有為列為頭號靶子,其實是保守派們的失策和無奈。西格雷夫在其《夫人》中,幹脆宣稱戊戌政變是慈禧太後為了改革大業而丟車保帥,以犧牲那些激進而缺乏經驗的改革者,來保住自己和皇帝早就被保守的鐵帽子派Iron Hat)覬覦的地位,並引蛇出洞,放任(其實也是無奈)鐵帽子派的保守還潮,直到他們激出義和團與八國聯軍,才借助洋人的手將這一派徹底鏟除。西格雷夫的闡述寫得如同一部精彩的小說,但我們不能不承認,至少沒有任何證據、動機等能證明慈禧本人是反改革的。而盲動的戊戌變法的失敗,說明了改革的確需要摸著石頭過河,其目的不在於謹小慎微,而在於防止利益的劇烈衝突導致反彈,橫生枝節,反而令改革真正目的被異化和邊緣化。Shel JeAnns版權所有)

並非改革領袖、且人品為眾人(包括改革派)所不齒的政治投機者康有為,以及激進且少不更事的 新晉四軍機譚嗣同等,就這樣成為權力鬥爭和平衡中的犧牲者。而康有為因僥幸逃脫,憑借悲情牌成為戊戌喋血事實上的最大受益人。六君子的鮮血未必染紅了保守派的頂子(他們本來有更大的政治期望),卻絕對令康梁師徒成為各種西方敵對勢力的寵兒。在梁啟超的巨椽之筆護佑和忽悠下,康有為贏得了改革的首席發言人地位,獲得了夢寐以求的財富(利用偽詔大量斂財)、美人(在海外納妾)和知名度。Shel JeAnns版權所有)

史料表明,在康有為逃亡中,曾經與其有過接觸的英、日外交官,多對此人之見識和真正影響力十分失望。其實,這些職業外交官恰恰忽視了,很多時候政治並不需要真知灼見、而隻需要一個符號:清廷舉輕若重,殺雞用牛刀,賦予了本無大影響力的康有為全新的符號意義,令其身價倍增。這類無意間哄抬對手身價、製造勁敵的政治失策,康有為並非最後一例。Shel JeAnns版權所有)

作為符號意義的承載者,即使是中國第一騙,康有為也的確具有正麵的曆史意義:無論其用什麽手法獲得了改革的首席發言權,其畢竟是要演好這個角色的,至少要竭力地鼓吹改革,至少在改革的輿論傳播效果方麵還是有積極意義的。原罪不掩後功,如同一些踩著屍山血海獲得權力的獨裁者,同樣也能做出抵禦外侮、統一民族的壯舉。Shel JeAnns版權所有)

其實,正在成為傳播事件的康有為曆史還原,其意義早已超越曆史學的真相重構:這樣一個事實清楚、情節也並不複雜的曆史假象,何以被當作真相推崇了數十年?背後的傳播動機、傳播機製究竟是什麽?我們的曆史尤其近代史、現代史還有多少可信度可供消費?究竟如何鑒別真正的曆史與傳播的曆史?我們是否真該如同告誡東鄰那樣告誡自己:正視曆史?Shel JeAnns版權所有)

更進一步可以深思的是,我們對先驅人物的完人苛求,是否恰恰導致真人不露相、露相不真人?要不就是怕當先驅,要不就是痞子們勇於也易於成為先驅,能以失去鎖鏈的小代價來博一把整個世界?先驅們知而不行(能力問題)、或知而難行(道德號召力問題),除了其本身的能力和道德號召力外,是否也受製於求全責備的文化習慣呢? Shel JeAnns版權所有)

一個有趣的新聞是,最近落網的一位巨騙,不僅冒充是公安部特警局局長,還自稱是康有為之孫。這一出當代版拍案驚奇故事的主角,不知道其選上康有為當爺爺,是巧合還是反諷?Shel JeAnns版權所有)

康有為當年有詩雲:秋風立馬越王台,混混蛇龍最可哀。十七史從何說起,三千劫幾曆輪回。十七史從何說起,果然、果然呀!Shel JeAnns版權所有)

Shel JeAnns作於2007721@南洲雪梨 北石齋)

 

[版權聲明]:本博客(包括但不限於中國之和訊北美之文學城)所有原創文章,未經書麵許可不得轉載。已獲轉載許可者,需在轉載中附帶“禁止再轉載”之聲明。版權事宜歡迎在此博客中留言征詢或聯絡sheljeanns@sohu.com。本博客於每周三、周日(澳大利亞時間)更新。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.