辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

咀外文嚼漢字(461)日本的“頓珍漢”與中國的“SB”

(2025-10-29 06:28:03) 下一個

  日本的“SB”叫“間拔”,“的外”,“頓珍漢”(Tonchinkan)
  
“頓珍漢”源自“鍛冶職”(日本的“鍛冶職”指代鍛造行業的職業,主要涉及金屬加工技藝)鐵匠鋪是鐵匠鍛造鐵器的傳統手工場所,核心工具包含烘爐、風箱與鐵砧,通過鍛打、淬火等工藝將金屬加工為農具、生活用具及馬蹄鐵等產品。鐵匠鋪打鐵的聲音:鐵匠打鐵時默契配合,這咚咚咚的聲音滿滿的節奏感!
  沒有節奏感的“Tonchinkan”(頓珍漢), 間拔,的外,頓珍漢!
  “奇天烈”、“頓狂”。馬鹿馬鹿、阿房臭、Yawaku、目茶苦茶、不合理、荒唐、可笑、滅茶苦茶、阿呆、理不盡、筋違、滑稽、非常識 、烏滸(Okogamashii)、荒唐無稽、荒誕......。
  在中國“SB”即“傻比”是一個不文明用語,主要用於罵人,指代愚蠢或行為荒謬的人,屬於粗俗、惡意的辱罵性詞匯,在公共場合使用會被視為極不禮貌的行為。常寫作“傻B”或“SB”,屬髒話、俗語和忌語,表達對他人智力、行為或道德的強烈不滿、厭惡或藐視。其使用需謹慎。傻逼的近義詞有:傻帽、智障、弱智、神經、有病、腦殘等。笨蛋”“傻瓜”“傻子”“白癡”:攻擊性較弱,但仍有貶義。
   “蠢貨”“廢柴”:語氣較重,接近“傻逼”的攻擊力。
  “二貨”“瓜皮”:方言或網絡用語,含戲謔意味。
  中性詞:如“人才”“小傻瓜”,語氣較緩和。
  幽默表達:如歇後語(如“茅坑裏跳遠——過糞了”),但需注意語境。
  完全文明用語:如“考慮欠妥”“行為不當”,但可能失去原意衝擊力。
比傻逼意思更可愛委婉一點,比較適合朋友之間開玩笑。不是傻瓜,瓜娃子,傻嗨,笨蛋,傻憨憨,傻批,小傻逼,憨批,傻冒,傻屌/吊,傻蛋,憨憨,傻狗,傻貨,傻缺,傻啵,傻麅子,傻寶,傻孩子......。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.