2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
2024 (364)
2025 (3)
付款結帳“大分別”,小費並非“小意思”
日語的“NOTE"一詞意思包括有英語的“Note Book"一詞意思,“Note PC”是英語的“Note Book Computer"(手提電腦)的和製英語(日本式英語)。真正的英語是“laptoplaptop”,中文譯為“膝上型輕便電腦,筆記本電腦”。” 英語的“NOTE"一詞意思包括有:筆記;記錄;短箋;便條;注釋;按語;批注;圖書資料,錄音或唱片等封套介紹;紙幣;單音;特征;正式文件;(外交文書)照會;動詞注意;留意;指出;特別提到……;卻沒有包含法國人的“結帳”之意。
法語La note, s’il vous plait.就是法語“埋單”,“結帳”,“勘定”(日語)的意思。法語的“note”則包括英語的“checkout”,“settle accounts”,“pay bills”等各種說法。
就西方人而言,歐美之間的結帳習慣都不一樣,況乎東方人與西方人之間的大差距便是理所當然的了。
疫情之下少一些旅遊也少了一些付小費的壓力……(略)。