辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

不知不為過錯,不曉不為羞恥

(2011-11-20 21:48:28) 下一個

  日本人使用的漢字做為姓名地名有許多讓中國人膽戰心驚,
而日本人卻如“青蛙臉上撒尿----無關痛癢,無所謂,沒有感覺。
所以一些日本人的姓名在中國人看來是“不以為恥,反以為榮”。
如:
  “田邊日出子
(Tanabe Hideko=要在中國準會被人瞧不起而一
輩子抬不起頭來
):
在日本卻是一個很漂亮的名字,讓人想像太陽生氣的小孩是多麽幸運,
多麽“陽光”啊!
在漢語裏的“日除了太陽還有其它意思,在日語沒有這層意義。
  
藪中下子(Yabunaka Motoko=在漢語裏“草窩裏下仔”除了被別人
罵髒話以外沒有其它意思。然而日本人的姓“藪中”的不少,取“下子”的人也
很多。唯獨沒有漢語“下仔”的意思。
  
河野邦夫(Kono Kunio=在漢語裏讓人聯想起“河邊田野的打工仔,常年工,
幫夫。在日語裏沒有這種意思。  
  一位叫“內山滿克(Uchiyama Takenori)的日本男人,在中國人的發音裏是
Neishan Mengke,在日本人聽起來就是“姉ちゃん まんこ”!
非常難聽的話提示:“小姐”的“私處”)。
  
日本人“伊藤光子(Yitou Mitsuko)在中國人的讀音裏恍惚聽來:
衣脫光子,不僅中國女人會害羞,男人也會為她害臊!
    也有些日本人使用的人名地名讓人感覺是一首詩、一幅畫、一篇散文。

日本大阪的一個車站叫“雲雀之山崗花的庭院
(雲雀丘花屋敷)無論
何人聽起來都會覺得是一副浪漫絕頂的詩畫。
   
還有一個車站叫“四天王前夕陽之山崗(四天王前夕陽丘)也充滿了
羅曼蒂克的氛圍。
   
日本的一位被授予“國民榮譽獎”在歌唱家藝人圈作出過貢獻的
“歌姬”的“美空雲雀”的名字是那樣的美麗動人,當然其歌聲也
正如她的名字讓後人無限景仰崇拜。象這樣的姓名做為漢字發源地的
中國就很少有。
   
當然明朝作家施耐庵的小說《水滸傳》裏的人名(綽號、渾名):
浪裏白條=張順,鼓上蚤=時遷,智多星=吳用,赤發鬼=劉唐,豹子頭=林衝,
及時雨=宋江,母夜叉=孫二娘……。是家喻戶曉,老幼皆知的。現實生活中很
少這種名字
,否則會被當作土匪,
寨主,山霸王了。
   
在“文革”中為了趕時尚,表忠心,跟形勢,中國人大多將自己的姓名更換,
或為自己的孩子取一個好名:
“張紅軍”,“李衛東”,“趙向前”,“王永紅”,“孫豔麗”,“劉光輝”
……這些名字在當時是風靡一時,且都是很輝煌的記號,先進的代表。
今天看來卻是那麽普通、俗氣。
   
在“拜金主義”猖狂橫行的當今,人們又取名應景隨時:
劉陽(留學外國洋),呂洋(綠色海洋),楊光(發揚光大) ……
這些名字卻大行其道,楊希(希望)等。在上世紀80年代出生的人絕大多
數都喜歡取單名
:好像單名才洋氣,時尚似的。
   
讓人想起漢朝一段時間人們隻允許取單名,至少被限製為單名的年代:
,,,,諸葛,司馬,,等等。
   
曆史好像又在重複著昔日的習慣。
日本人過去除了將軍武士或名門望族有自己的姓氏以外普通人
是沒有姓氏的。有姓氏的人取名都是有積極意義的名字:
豐臣秀吉,明智秀光,織田信長,德川家康等,
唯獨日本茶道的始祖,被豐臣秀吉賜死剖腹自盡的“千利休”,還有
以“頓智”(靈機,機智)見長的著名的和尚“一休”的名字,似乎是有
吉利的一麵。
  
“寶塚”自身就不是一個好的名稱。在中國“荒塚”、“草塚”都是
表示墳墓的意思。無論前麵加上什麽“寶”、“珠”都有一個陰森的感覺。
  在
日本不但使用與地名“平塚市”、“石塚郡”、“南櫻花塚台”等等,
還廣泛地存在於人名中
:“井塚”,“飯塚”等等。
日本的“塚可以置換成“寶塔”的意思。其取名“塚”字就可以理解了。
反過來說中國的“寶塔”換成“塚”,日本人容易理解而中國人卻認為不吉。
如果“延安寶塔”換成“延安塚”、“雷峰塔”換成“雷峰塚”就不合中國
人的“胃口”
!
    日本“寶塚”是一個非常馳名地地方,它是日本高級藝人的搖籃,是許多
知名文化工作者景仰的地方
,是美麗,優雅,高貴,華麗的劇團的聖地。
許多著名演員、歌星都出自這裏。
當今的日本藝人很多名字都是來自藝術門
派取名
“越路吹雪”,月丘夢路,八千草薰,大地真央,黑木瞳,涼風真世等都是
一個劃時代的美女。
他們的名字都是一些經過引經據典而名師所取的。
還有如下:

(代表色粉

    
春野壽美禮(haruno sumire)
    大空佑(ozora yuuhi)
    
壯一帆(sou kazuho):壯美人

    
音羽
(Aine Harei)
    
未涼亜希(Misuzu Aki):小雪

(代表色黃色)
 
    
真世
(suzukaze mayo)
    
天海佑希
(amami yuuki) 
    
久世星佳
(Kuze Seika)
    
真琴つばさ(makoto tsubasa)
    紫吹淳(sibuki jun) 
    
(ayaki nao)
    
映美酷拉拉
(emi kurara)
    
麻乃佳世
( Asano Kayo)
(代表色色)

    
一路真
(ichiro maki)
    
高嶺吹雪
(takane hibiki)
    
絵麻ゆう
(emao yuu)
    
朝海光(asami hikaru)
    莉拉(maikaze rira): ma 
(代表色色)
    
星奈
(hosina yuri): 
   
柚希禮音(yuzuki reon): 
 
  (Tatsuki You)
   涼紫央(Suzumi Shio):
(代表色紫色)
    
風綠(hatsukaze midori): 大姐、gaichi
    
裏咲穂(juri sakiho): juri 
    春日野八千代(Kasugano Yachiyo)
    
鬆本悠裏(Matsumoto Yuri)
  ........

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.