辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

中日不同習慣的細微區別(83)高爾夫用語

(2009-11-24 05:12:01) 下一個

有關日語裏的高爾夫球運動的很多用語是很特殊的表達方法。
不是外來語而又偏要使用外來語的形式。
:
英語的                  Harma Drop
日語是                
達磨落(Darumaotoshi)
漢語意思是         
打青蛙
打高爾夫球的人都有過這樣的經驗,初學者容易打出失誤球。
用勁發力,揮杆打出的球隻是從梯台上跳下來,根本不往前麵飛出去。
在漢語裏還沒有專用詞匯,初學者打出的失誤球就像“青蛙”一樣
隻在旁邊跳了一下,所以有人將這種現象稱為“打青蛙球”了。
在日本叫做“不倒翁落地”(達磨落Daruma=不倒翁)
在英語裏叫做“Harma drop(和不倒翁落地意思一樣)
Slice “薄片”與“右旋”
本來在英語裏是“切片”、“薄片”、“切薄片”的意思。
在日語裏使用稱為高爾夫球員打的球往右邊旋轉的球路。
漢語裏是“右旋球”的意思。為什麽“切片”和右旋聯係起來呢?
有人說日本人切生魚片、切黃瓜、西紅柿都是切下來的東西往右邊倒。
英語裏右旋球是“left-to-right(即從左到右)
左旋球是“right-to-left(即從右到左)漢語有“右旋球”的說法,
但由於日本人打球多在球場上使用日語,由球童的耳濡目染、
逐漸習慣稱為自然,日語的“suraisu”就成為“右旋球”的公用語了。

Hook “虎口”與“左旋”
在英語裏除了“衣架”,“衣掛()”等意思外,還有拳擊者用肘曲
起來打擊對方的技巧的意思。在高爾夫球裏有“虎口球”的說法,
隻是來自日語的“音譯”。多數人稱為“左旋球”,在英語裏也使用,
不過不是專指“左旋”的意思。而是球員最得心應手的方向相反
彎曲的失誤球。如“右撇子”打出往左方飛出去的球,
“左撇子”打出的往右方飛出去的球。而在日本裏,被統稱為“左旋球”。
在果嶺上推杆的線路如果是往左也被稱為“Hook line(左旋線)
在英語裏稱為“right-to-left

Gallery “旮旯立”與“觀眾”
畫廊、回廊、天井桟敷、観忻朗跽估朗?畫廊;長廊;旁聽戲,後排座;
競技會的觀眾,關覽席觀眾的日語和英語:觀眾的日語說法:觀眾,見物者,
觀眾的英語說法:SpectatorsAn Audience
Onlookers, visitors, Viewer就這高爾夫球的觀眾都不用,而要用
Gallery”來特指。
也許高爾夫球的觀眾和一般舞台和競技(足球:Spectators)不一樣,
不是坐在觀眾席上看,而是要走動想排成的長廊一樣,所以叫“旮旯立”了。

Double Par      ダブル パー          “打爆了帕”
經常聽到日本人說自己的記錄已經雙倍於標準杆的時候是“Double Par
(
ダブル パー)”了。很多中國球童,可能因為聽多了就自然習慣了。
很多人便翻譯成“打爆了帕”,倒是很形象的。一場球18個洞,
43杆標準杆洞,45杆標準杆洞,124杆標準杆洞。
3杆標準杆洞打了6杆以上,4杆洞打了8杆以上,5杆洞大了10杆以
上的就是雙倍於標準杆的記錄。當然是高爾夫球員最忌諱的結果之一。
一般說來高爾夫球不願意和“OB(界外球)”、“3推”
(果嶺上推杆三次以上才進洞)、“打爆了帕”等現象打交道。
可能奧巴馬總統喜歡個人打高爾夫球,有可能知道高爾夫球員不太願意和
“OB”打交道。而“奧巴馬”的名字中就有“O歐()”“B”的拚寫結構。
日本人不喜歡和叫“小尾”(OBI)的人一起打球就是一個道理。
這裏說的“Double Par”實際上不是英語,Par就是水平杆,即標準杆。
“雙標準杆”的意思也不好理解。英語裏的“打爆了帕”的意思應該說成:
double stroke than par”。漢語的意思是“雙倍於標準杆數帕。”

Hole in one                  Ace           “侯因萬”
據說在北京順義高爾夫球場舉行了一場公開賽,對“一杆進洞”的特別獎
是一部外資名車。由於日本人設立的獎項便稱為“ホールインワン賞”。
來自於英語的“Hole in one,從子麵上也可以理解。然而英語裏沒
有這樣的使用法。在高爾夫球運動中,一杆打進洞穴被稱為“ACE”。
北京順義地方上的人傳話很快,感到稀奇,就打個高爾夫進洞能將一輛高
檔轎車開走,那還得了。就想起了當年的義和團見了洋人要比武一樣,
說不定來個江湖門外不出的“八卦掌”打倒洋人拿走獎品的故事。
說什麽“侯因萬”可以領獎,查了一下當地戶口,有沒有叫“侯因萬”的人。
幸好順義縣數百萬人中沒有一個叫“侯因萬”的人,不然要是
“李軍”,“張偉”這樣的獎肯定在高爾夫球場會擠滿準備領獎的人
群呢!
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.