山菊知秋

秋風起深壑,秋葉舞商弦。 我在山頭坐,靜觀秋月圓。
個人資料
山菊花 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

【紫雲說詞】《鵲橋仙》- 七夕情懷

(2016-08-14 07:43:56) 下一個

4:24 Bandari - 淚灑天堂 來自秋爽齋

 

《鵲橋仙》— 七夕情懷    
 
文:紫雲

 

 

絳河清淺,鵲橋縹緲,玉宇今宵怎詠?葡萄架下寂無聲,盼青鳥,幽人獨醒。

 

情思兩地,閑愁幾許,霜染青絲不剩。浮槎不渡淚痕長,月色遠,輕風正冷。

 

 

 

 
 
 
 

 

《鵲橋仙》五十五字,雙調,小令,上下片各兩個仄韻。

 

起句,“絳河清淺,鵲橋縹緲”,浩瀚的星空,在七夕這樣特殊的夜晚更賦有特殊的意義。稀稀落落的星空,即使是銀河,也是淺淺的清清的;縹緲的幾縷浮雲,那可是傳說中的鵲橋?蒼天之上,宇宙之中,今夜將會有怎樣的詠唱!

 

承接句,“葡萄架下寂無聲,盼青鳥,幽人獨醒。”這是一個倒裝句,前麵的疑問,即是那位在葡萄架下仰望星空之人的感歎。深夜無聲,不是企盼葡萄架下的凡音,而是等待天籟的傳遞。既不得,轉而又寄希望於青鳥。 “幽人獨醒”,迫切的情緒轉而有些哀怨了。

 

“幽人”,指幽居之人。“青鳥”是傳說中西王母的信使。李商隱詩:“ 蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。” 

 

轉折句:“情思兩地,閑愁幾許,霜染青絲不剩。”這一句轉到了“幽人”的內心深處,也是七夕夜之所以殷殷期盼的緣由。

 

結句:“浮槎不渡淚痕長,月色遠,輕風正冷。”天上尚且有一年一度的鵲橋相會,“情思兩地”的人間這份情怎麽就找不到一個“浮槎”可渡呢?獨幽之人,怎麽能不覺得深夜之冷。

 

“浮槎”是傳說中來往於海上和天河之間的木筏,即便神奇如此,也不能把此刻的清淚寄走。小結:全詞上片寫景物,並由此隱喻出心跡,為實寫;下片直抒胸臆,披露心聲,實際為虛寫。實寫,描寫的是實景實境,即眼前所見之景之物;虛寫,表現為間接描寫和想象內容。古人認為詩歌的藝術表現應該虛實並舉,虛實相間,二者不可偏廢。

 

“絳河”即銀河,又稱天河、天漢。天河在北極之南,南方屬火,尚赤,因借南方之色稱之。其實也可以用“銀河”二字,但考慮到韻譜“平平仄仄”中有二平二仄,選用“絳河”的仄平聲,鏈接後麵“清淺”的平仄聲,以達“拗救”的效果。“鵲橋縹緲”也是如此。

 

“絳河清淺,鵲橋縹緲”, “情思兩地,閑愁幾許”是兩組對仗句。 

 


(柴京津 - 七夕圖)

 

#
謝謝閱讀,歡迎關注

還沒有關注的朋友,請到微信上搜索秋爽齋》。’關注‘等於紙媒的’訂閱‘,以後係統會自動投送新刊到你的’訂閱號‘!

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.