紅袖添香

une vie ne vaut rien, mais rien ne vaut une vie
博文
(2015-11-04 11:20:38)

“Wouldyouliketohaveadrinkwithus?” 我和鄰座的子墨相談甚歡被眼前這突然冒出的大個子卷毛打斷,頓時一臉迷惑,對視,呆住。 “withpleasure!" 坐我們對麵的曉美脫口而出,並緩慢輕閃她那雙連女人都著迷的大眸子。 子墨頓時給曉美豎起了大拇指。"還是你牛!我倆都沒反應過來,英法文自由切換."在這種安靜的地方做這麽大誇張的動作,看來[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2015-11-01 04:08:01)

很多人揶揄法國人吃飯耗時長,三小時是常態,以我們的死對頭德國人和英國人為甚。其實我們在餐桌上除了摸手對望調情,還談文學。不要忘了,很多19世紀20世紀大師的經典就是在餐館和咖啡館誕生的。我在中國的時候偶像是韓寒,像高行健這樣祖父級的作家根本沒有聽過。 持法國護照的高行健獲得了2000年的諾貝爾文學獎,我也是通過周圍的法國人慢慢對高行建關[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (7)
(2015-10-29 08:16:10)

曾經有幾個人嘲笑過我的中文不是很好,讓我感動的是也有朋友說我的中文還行。由於我生活學習的重點,的確可能對法國情況的熟識多於中國,我家裏很少吃白米飯,連個電飯鍋都沒有。自然我也無法理解PRESIDENTXI,習總統翻成中文就變成了"習主席“。中國這個超級大國,這台超級國家機器的組成和運轉我就更不理解了,也沒有機會去了解。 最近網上很多人貼PRE[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (5)

«L’enfer,c’estlesautres»: 他人,即是地獄~薩特語音簡短發言翻譯 每當我創作一部劇作,總是因為一些偶然的原因和深刻的困擾。偶然原因是,在1943年底到44年時,我在寫【密室】時有三個朋友想參演,當然在我的這部戲裏,他們都沒有優先權和優越感。簡言之,我希望三人從始至終都留在台上。因為我想到,如果有一個提前下場,他會認為他[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2015-10-24 06:38:56)

清晨還在睡夢中就被一個朋友的微信吵醒,他現在國內和一幫同學搞同學會,調侃我當年為何可以多次三人同床,而他們現在倆人一間房都不樂意。這仿佛就是中國人非常喜歡的交流方式,開場白是揶揄搞笑,再慢慢沉靜下來懷舊思考。
喜歡宋佳的《蕭紅》多於湯唯的《黃金時代》,三人同床的橋段印象深刻,可以感受到這種強烈的愛情與友誼,我自己也有幾次這[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

時年34歲的薩特寫給他朋友般的一生至愛波伏娃的一封日常信件,裏麵其實涉及幾句瑣碎朋友家庭小事,被我翻譯時省略了。 ----------------- Jean-PaulSartreASimonedeBeauvoir 06/11/1939 我迷人的小海狸, 實在是太憂傷了昨晚讓一個可憐的小人兒獨自在黑夜中。一時我想起掉頭回去可是又想:“幹嘛呢?五分鍾後的離別將是更加的傷痛。”我快步走到學校,我知道[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

如果有可能,讀書應讀原稿。每位譯者都會根據自己的情緒再加工,包括我譯的這封小信。這是拿破侖用羽毛鋼筆邊沾墨邊寫的,字跡潦草,一看就不是個習文的。LettredeNapoleonAJosephineOct.1795.早上七點醒來全是您。您的笑容和昨夜醉熏的記憶讓我的神經一刻都沒有休息。溫柔不可替代唯一的約瑟芬,多麽奇怪的反應衝向我的心髒!您生氣了嗎?您看見我很憂傷嗎?我的靈魂被痛[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2015-10-04 15:58:25)

這裏是我曾經學習生活過四年的城市,飛速的成長,留下我一生最美好的記憶,目前看來無法代替,以後再看,或許也無法代替。我時常以本地人自居,當有人問我從哪裏來的時候。給出答案,對方一般都會說‘那裏的人比special還special!'我卻認為這是很高的評價,如果要我活得和他人一模一樣,無異於地獄。 第一次來盧梭故居是2002年8月底,小夥伴們對大牛是敬仰[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)

受幾位癡男怨女委托寫篇關於薰衣草小文,其實我在2007年也寫過一篇隨感,原文丟失。大意好像是,某個夏天的傍晚我們開車在鄉村的路上,無意間經過一片薰衣草地,非常的漂亮,有想停車下來走向田間深處的一絲念頭,但是當時我們的人生目標是趕路,沒有太多的時間去看這偶然的風景。就在猶豫的眨眼間,我也隻能在後視鏡裏眼睜睜地看著這浪漫的紫色越變越小,越走[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
[<<]
[6]
[首頁]