若伊的博客

從傳統文化裏發現解決現實問題的方法,在交流過程中尋找令人茅塞頓開的靈感。
個人資料
  • 博客訪問:
博文
中文和日文之間很多時候是不能“望文生義”的,
否則可能是“差之毫厘而謬之千裏”。
有時習慣用語是“貌離神合”,有的則是“貌合神離”。
有時同一個漢字單詞,中日之間沒有共同聯係。
如:同樣一個“引導”二字中日之間含義迥異。

“自民黨給麻生首相引導”。
這句話裏的“引導”是以下意思:
引導:僧人在死者棺前為超度亡魂所講的經
引導[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
漢語和日語中的漢字表示的意思容易被“誤導”的事例有
永遠說不完的故事。
有時同樣的漢字表示不同的意思,我們說是這是“貌合神離”;
有時以不同的漢字表示了同樣一個意思,我們聊以稱作“貌離神合”
吧。
今天專門搜集了一些有關建築方麵的中日詞匯對比。
作為“貌離神合”的實例。
說是貌離神合是因為了表示同樣一個具體事物,漢語使用的文字[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
中文流行用語的日文直白表達
漢語日語直白地表達7時代1ドル7人民元の時代1美金7元人民幣的時代
7時代止まらない経済過熱停不住的經濟熱潮壓州多き圧力の大陸壓力極大的大陸、活得辛辛苦苦的亞洲
M型社會M型社會M型社會、貧富二級分化
創收庶民から財富を搾取する  斂財
創收創造性的增收  斂財
巫度娃娃ブードウ呪い人形 詛咒泥人(迷[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
粉色櫻花雨VS“花吹雪”
日本成語“花數櫻花,人數武士”(Hanawasakuragi,Hitowabushi),
後來被一些戰爭狂人“瓜田引水”(唯我是用)般引用為自己,為
武士道大唱讚歌的精神武器了。
在戰爭時期“散花(Sange)”就是“陣亡”,“光榮犧牲”的意思。
中日之間“花的語言”很多相通,但很多時候又如花的色彩一樣各不相同。
關於一些“花”的俗語中日之間各不相同。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
日本自造漢字種種
所謂的“國字”已經成為官方正式認可的“當用漢字”
〆俁俤俥働
凧凪凩匂匁
厶叺呎噸噺
囎圦圷垈垳
垰埖塰娚嬶
屶岼峅峠弖
怺杁杜扨杣
杤杢枡枠栂
栃枹椛栬桝
梺椙椛椥椨
椚椣椡楾榁
榊槝樮樫橲
欟毟熕燵瓧
瓩瓲瓰瓱瓸
甅畑畠畩癪
硲硴竍竏竕
竓竡竰笂笹
簓簗籏籵粂
粁粍粭粨糀
糎糘綛縅[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

用漢字表達要費許多周折的外來語,讓日本人在消化之前就直接音
讀借用,他們啟用傳家的法寶:“片假名”。
如果中國按照日本“片假名”的表達方式來表示西方文
化單詞,則是異常滑稽的。就從音樂方麵來說吧,如果使用漢語
來表示西洋音樂樂器,人們有可能碰到這樣的單詞:
“懷俄林”:小提琴,以前日本稱為“提琴”。
“捷羅”:大提琴
“康托拉拔思”[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
中日之間由於文化背景不一樣,語言表述使用的對象就炯然不同。
無論哪個國家和民族都會將身邊的事物拿來作比喻增加周圍的理解。
在習慣用語中越是深遠曆史的語言,其借用事物打比方的範圍愈廣,
所表示的詞匯就愈豐富多彩。如對於兩者不相幹,沒有任何關係
的事物,要表達其意思在中國使用成語“風馬牛不相及”來形容。
而在日語裏卻使用“不相識的半兵[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

漢語英語美語
廁所(室內)toilet,cloakroomrestroom
廁所(俗)loojohn,can
廁所(屋外)publicconveniencerestroom,toiletcomfortstation
洗手間有人(使用中)engagedoccupied
租房letlease/rent
郵政,郵箱postmail
郵筒(郵便)pillar-boxmailbox
垃圾箱dustbingarbagecan
垃圾回收人dustmangarbagecollectorgarbageman
垃圾rubbish,dust,littergarbage,trash
易拉罐tincan
...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
英語服藥處方的省略語
省略形RxABBREVIATION 原文意思MEANING  中文意思
A.C.,acBeforemeals飯前
adlibAsdesired希望是
:B.i.d.,Bid,bidTwicedaily1天2次
EODEveryotherday隔1天
hHour~小時
hsAtbedtime睡前
noctAtnight晚上
NPONothingbymouth不能吃東西(絶食)
P.C.,pcAftermeals飯後
perBy用~服下
PRN,prnAsneeded視需要而定
qEvery每~
qAMEverymorning每天早...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
英文省略語好象一種速溶奶粉一樣(當然不含任何三聚氰胺),
可以放在紅茶裏也可以放在咖啡裏,都可以改變原味而增加不同
風味一樣,在郵件或網上聊天的時候,在寫信的時候都可以使用英
語省略語言。可以讓意氣相同者之間盡快交流思想,也可以在交談
中避免“冷場”。省略語英語原文漢語意思
AAFAIKAsFarAsIKnow就我所知~
AFKAwayFromKeyboard離開鍵盤,
聊天時表示[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
[<<]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[>>]
[首頁]
[尾頁]