(古詩英譯)論詩三十首(十七)金 – 元好問

打印 被閱讀次數

論詩三十首(十七)金 – 元好問

切響浮聲發巧深,研摩雖苦果何心?

浪翁水樂無宮徵,自是雲山韶頀音。

A Quatrain by Yuan Hao-wen (Jin Dynasty)

The tempo of rise and fall in tones seems profound,

Beyond desire for mere sound, what else may be found?

Yuan Jie prefers gurgling to mortal melody —

The ethereal music of Cloud Hills, Nature-crowned.

Tr. Ziyuzile

09/08/2025

(To be revised)

登錄後才可評論.