我從電影《寄生蟲》看到了什麽?

fengxiang (2020-02-27 09:04:11) 評論 (19)

     韓國電影《寄生蟲》是今年奧斯卡獎的最大贏家,一舉奪得四項大獎: 最佳影片(Best Picture), 最佳導演(Best Director),最佳原創劇本獎(Best Original Sreenplay),最佳外語片獎(Best International Film).  看了這部電影, 覺得算得是上乘之作。

       奇怪這部電影為什麽起了《寄生蟲》這個片名? 難道是在翻譯過程中進行了人為編譯? 外國影片,片名從一種語言翻譯到另一種語言,經常會 "lost in Translation". 比如我看美國電影《廊橋遺夢》,名字是如此浪漫銷魂, 但影片英語原名“ The Bridge of Madison County"裏麵,  橋是有, 哪裏有夢啊?  還有法國電影《這個殺手不太冷》,電影原名Léon,既沒有殺手也沒有冷。但這部影片的片名徹底尊重了原創, 韓語 "???", 不多不少,就是parasite, 寄生蟲的意思。

      究竟誰是寄生蟲? 看完整個影片, 除了那個為了躲債藏在主人家地下室的前女傭的丈夫, 沒一個人是寄生蟲。金家一家四口雖然靠欺騙進入了主人樸家, 但那是雇傭關係,你付工錢我付出勞動。 這裏沒有寄生和寄主, 隻有富人和窮人。

         整部影片從頭到尾都在對窮人和富人進行著對比:富人樸家的豪宅和窮人金家的半地下室。 富人樸家窗外的花園和窮人金家窗外撒尿的醉漢。 窮人金家從一開始就有心理落差。 當窮人金家的味道遭到了嫌棄, 當一場大雨淹沒了窮人金家而對富人樸家則是讓空氣更清新時, 怨氣已經寫在窮人的臉上。 最後當窮人金家女兒被另一窮人因為爭奪資源刺死時, 麵對富人樸家的再次鄙視, 窮人金家男主人積在心中已久的怨恨終於爆發, 一刀痛死了富人樸家男主人。然後趁著慌亂住到了富人樸家的地下室。

窮人不僅奪去了富人的命, 也奪走了富人的豪宅,盡管隻是地下室。

     在這世界上, 有人就有貧富, 即使是在富裕強大的美國,也不例外。 在佛州, 既能看見躺在私人遊艇上曬太陽的富人, 也能看到站在十字路口舉著牌子要錢的窮人。距離麵朝大海,春暖花開的Mar-a- Lago 十幾英裏的地方就是大片破舊低矮的貧民區。窮人,無論是由於能力還是懶惰使其貧窮,和富人,無論是出於天賦,勤奮 或是運氣使其致富, 就這樣在同一片天空下並存著。

    Billionaire Leon Cooperman 一直和民主黨候選人Sen. Elizabeth Warren進行著口水戰,quote 他的話“ You don’t make the poor people rich by making rich people poor"  不知他看了這部電影,能看到什麽?

     讓窮人也能體麵地活著,不僅體現了一個國家的人文情懷, 也保障了社會的穩定。 這應該是社會福利製度存在的意義。 當然這裏有度的拿捏。

       這部電影的海報很有意思。 每個人的眼睛都用紙條遮蓋。是不是眼睛被蒙住, 就看不到了這世界貧和富的存在?