You know what: 英語教學空氣: 聽力是重點. Why? Only can you survive when you breathe in air - air is listening comprehension!
Think of your infant baby - when she's born, she's in blue/purple, no life yet, without crying the first burst of breathing. When knocked on her back, she cries out loudly by sucking up air that activates her lungs - voila! Life starts from the first breath!
Any language, if not spoken, it's dead. So be it with English. If you don't speak out, you're dead with English. Speaking out, you gotta listen to it. Watch how baby learns her language - she starts with listening to their parents. So is English. Follow baby step - you'll pick up 英語聽力.
I'd credit the following article, inspiring me to write this post.
前幾年碰到一個大學同學,在美國呆了15年,他告訴我說他聽原版美劇依然費勁,聽新聞也吃力。前幾個月,好友M. J. Khan訪問我單位,與他朝夕相處了十餘天。偶然聊天說起此事,他居然也說自己聽原版美劇也費勁,聽新聞也吃力!要知道,英語可是他們國家的官方語言,而且是他任教大學的唯一工作語言!Khan的英語水平,估計跟我那些說少語長大的藏族、哈薩克族同事的漢語水平差不多。應該說已經達到非母語語言習得的最高境界了。
本文引用地址:http://blog.sciencenet.cn/blog-1213429-946914.html 此文來自科學網蔡寧博客,轉載請注明出處。 上一篇:J. Control Sci. Eng.專刊征稿 .
更多 收藏 分享 舉報 .
當前推薦數:4 推薦人: 高敏 楊正瓴 李勝文 wou
推薦到博客首頁
發表評論 評論 (7 個評論)
[7]李勝文 2015-12-30 11:14 It's culture, not science, hindering your ability to get what's said on TV story, news, and pop music.. [6]餘國誌 2015-12-30 08:47 語言的目的在於交流。學語言需要環境,沒有那個環境難說。我認識一些在國外的中國人,基本上沒上過學,更不用說特別學習外語,但是他們仍然能夠聽說。聽新聞算是簡單的了,因為播音員每句話都符合語法,用語也基本上是書麵語,也正是我們學的。
讀: Breathe in. 寫=breathe out. 說=Breathe out. 聽: Breathe in. That's natural! Breathe in & out - nothing is complicated.
TJKCB 發表評論於
評論 (3 個評論)
刪除 回複 [3]餘國誌 2015-12-30 13:08 所以聽和說隻需要有那個環境,而讀和寫則需要真正的學習。 博主回複(2015-12-30 13:47):all of these are 真正的學習! Only are different in style of learning: Audio-, spoken, visual, hand-brain. All relies on 那個環境 - you've to make it suitable to you. For example, CCTV got a channel only in English, but how many of you stick to that channel? "聽和說隻需要有那個環境,而讀和寫則需要真正的學習。" Read more at URL:
英語寫作. http://bbs.sciencenet.cn/forum.php?mod=group&fid=756
讀來總覺易,默寫方知難 . 刪除 回複
[2]李競 2015-12-30 12:55 Why do we need to spend so much time in learning English? I would think of that the major reason is that we don't pay any attention to our listening when we are kids. 博主回複(2015-12-30 13:50):Insightful! Thx for pointing out. "就我個人的體會,英語的聽說讀寫四個環節,難度次序是:讀
You know what: 英語教學空氣: 聽力是重點. Why? Only can you survive when you breathe in air - air is listening comprehension!
Think of your infant baby - when she's born, she's in blue/purple, no life yet, without crying the first burst of breathing. When knocked on her back, she cries out loudly by sucking up air that activates her lungs - voila! Life starts from the first breath!
Any language, if not spoken, it's dead. So be it with English. If you don't speak out, you're dead with English. Speaking out, you gotta listen to it. Watch how baby learns her language - she starts with listening to their parents. So is English. Follow baby step - you'll pick up 英語聽力.
I'd credit the following article, inspiring me to write this post.
前幾年碰到一個大學同學,在美國呆了15年,他告訴我說他聽原版美劇依然費勁,聽新聞也吃力。前幾個月,好友M. J. Khan訪問我單位,與他朝夕相處了十餘天。偶然聊天說起此事,他居然也說自己聽原版美劇也費勁,聽新聞也吃力!要知道,英語可是他們國家的官方語言,而且是他任教大學的唯一工作語言!Khan的英語水平,估計跟我那些說少語長大的藏族、哈薩克族同事的漢語水平差不多。應該說已經達到非母語語言習得的最高境界了。
本文引用地址:http://blog.sciencenet.cn/blog-1213429-946914.html 此文來自科學網蔡寧博客,轉載請注明出處。 上一篇:J. Control Sci. Eng.專刊征稿 .
更多 收藏 分享 舉報 .
當前推薦數:4 推薦人: 高敏 楊正瓴 李勝文 wou
推薦到博客首頁
發表評論 評論 (7 個評論)
[7]李勝文 2015-12-30 11:14 It's culture, not science, hindering your ability to get what's said on TV story, news, and pop music.. [6]餘國誌 2015-12-30 08:47 語言的目的在於交流。學語言需要環境,沒有那個環境難說。我認識一些在國外的中國人,基本上沒上過學,更不用說特別學習外語,但是他們仍然能夠聽說。聽新聞算是簡單的了,因為播音員每句話都符合語法,用語也基本上是書麵語,也正是我們學的。