桑田變滄海,日晷乾坤移。我心思舊日,滿目生瘡痍。
古今瘞何處?歲月掩城池。江海空浩歎,太虛氣漫彌。
1)美素不達米亞 (Mesopotamia)
1a) 古風
史傳蘇美爾,猶早古埃及。瓊樓巴貝爾,仙子觸天機。
逐鹿阿敘利,兩河自依依。追夢巴比倫,先鋒是裏奇。
1b) 巴別塔 (Tower of Babel) (十四行)
我要背起行囊,越過遠古洪荒之外的褐色巴比倫王朝;
哦,巴別塔,誰說塵沙將你吞噬,在朔風中獨自彷徨?
我要揚帆,越過幼發拉底河,追逐巴別塔天際的紫光,
應和那一曲頌歌,托起我的紅塵之軀,使我遠離塵囂。
窺觸天機的先知已隨風逝去,如今誰為虔誠的淪落寂寥?
我聽見底格裏斯河水響潺潺,浸潤我年複一年的秋海棠,
和蘇美爾人一起高歌一曲,凝望耶路撒冷上空紫色天象;
我看見我的少年郎越過躊躇和彷徨,如青石,風雨蕭蕭。
淙淙歲月無法將你的容顏掩埋,縱使你風化成斷壁殘垣;
瓊樓的紫光永遠閃耀,於我,那不止是黑夜不滅的火種;
我知道,我的少年郎已越過青雲,和我相依,高過天堂。
隻有你,我的主,是我唱頌不完的獻歌裏蘊藏的永恒,
如希冀,從我心頭冉冉升起,高過先知曾預示的天堂;
隻有我甘願為你俘虜,我的主,永生永世做你的仆人。
2) 印度河穀 (Indus valley)
2a) 古風
印度河穀地,城池四五十。青磚經日曬,街道如坪棋。
奇異石刻印,羚羊掛角枝。烽火燃戰事,蒼茫卡拉奇。
2b) 摩亨約*達羅汲水的少女((十四行)
越過二十個世紀的叢林之綠,我仿佛親曆
那豐姿綽約的少女,玲瓏的曲線愈顯孑孓,
她穿梭在幽森小巷,隱秘中泛起陣陣羞澀;
我的心兒也隨她的曼妙而跌宕出陣陣淒迷。
這汲水少女在古井邊哀哀痛哭,將青春迷失,
我看見她在垂首獨步,走不出身旁那片荒澤;
此刻唯有她的心上人兒才能讓她走出那阡陌,
讓她逃離勞碌的集市,免卻今生勞苦的奴役。
桃木井蓋兒半啟,青苔兒一片片,星光兒一茬茬,
為了她,我要繞過那斷壁殘垣,繞過那遠古吟唱──
看啊,綠色棕櫚樹下的少女幾欲和歌兒一起融化!
古井的綠水淙淙而流,浸染著往昔的滄桑,
它潺潺地流,讓這少女以永生,隨冬隨夏;
不似紅塵中的我,秋盡時就注定隨風消亡……
希臘王後海倫和特洛伊王子帕黎斯
3)特洛伊 (Troy)
3a) 古風
海倫為禍水,情惹帕黎斯。別去斯巴達,靈犀泛癡迷。
爭渡愛琴海,相決特洛伊。誅殺赫克特,一統邁錫尼。
3b) 十四行*海倫
鬱金香開放在愛琴海的彼岸,鵝黃、藏紅、冰藍
多麽熟悉!溫暖又冰涼,如雙眼久違的淒迷荒蕪
今晚帕尼斯會來到我身旁,無怨無悔,無嗔無怒──
隻有仆人在歌唱:“永世不變的是王後純潔的容顏……”
這美麗而又高傲的王後,今晚她的雙眼卻在彷徨
為著愛情她犧牲了貞節,背叛了她的丈夫和君主
在特洛伊的異鄉她將靈魂還給天神,等待著救贖----
溫柔的日子總是短暫,苦澀的愛琴海卻那麽漫長
我聽到了國王阿伽門儂的怒吼和軲轆轆的戰車
然而這些距離我很遙遠,無關乎我榮辱和歡悲
因為我心已決,任憑道德審判,肮髒或者雅潔
帕黎斯已死去,飄在愛琴海,覆上一層花蕊
千年來我總在飄渺的星光下遊蕩,聲聲啼血:
“愛的代價就是讓心兒染上殷紅的破碎之美……”
克羅索斯的公主阿麗亞德涅 (Ariadne)
4) 被遺忘的城市(4): 克裏特 (Crete)
4a) 古風
美哉克裏特,璀燦殊為奇。迤麗克羅索,幽玄複迷離。
輕幔鑲寶石,靈性無猜疑。溫柔當世絕,天忌米羅斯。
4b) 阿麗亞德涅*十四行 (Ariadne)
阿麗亞德涅,小公主,明珠般,鑲嵌在克裏特
諧韻流美,如千年清光,瀉上了金色輕羅香幔
克羅索斯宮殿從無先知,明日跌宕又何須預言?
傳說比翼雙飛的鳥兒,從無癡男怨女遭遇情孽……
追逐我,雅典王子,迷宮和山水後就是我的閨房
莫讓多情作癡癲隨流水,莫道紅顏似禍水惹情劫
追逐我,忒休斯,今生歡愛是否勝過永恒的誓約?
那射你透心窩之箭,就掛在小羚羊的七色角枝上……
米諾特羅耳怪獸已死,我愛,順著膠繩和利劍的指示
救贖雅典青年,帶我離開克裏特,離開克羅索斯宮殿----
傷心的拉克索斯島,印證著遠古的魔咒、荒野的孤寂……
可憐的人兒!雲霞處你枯萎成宙斯珍愛的孩子
你溫潤著我的懷古之情,用你的身世飄零之傷:
東逝,東逝!昔日花柳之地,衰敗成殘垣斷壁……
5)龐貝(Pompeii)
5a)古風
我生多苦難,遭遇維蘇威。岩漿灼如熾,雲霄卷滾石。
赫城沉海底,生靈多窒息。寒月空照恨,禍福難始知。
5b)朱理亞斯·波利比亞斯的一家(十四行)
茱莉亞,不要再去結滿野鬆子的果園!盡管鬆香曾讓你癡迷
你看啊,無垠的黑色已鋪展在上蒼曾經賜予你肥沃的土壤
懸浮於競技圓場狂歡的人群,角鬥士和舞女頭頂上的歡顏
是悄然而來的懲罰和妒嫉,在上蒼的抓鬮聲中萬物終將迷失!
原野蒼蒼,無聲無息,茱莉亞在驚恐之中逼視
殘雲和大地裂縫之間那冰冷而令人絕望的灰暗
和銀製飲杯上那曾經讓我永生安詳的先知箴言:
“享受生活去吧,因為明天總是那樣難以猜知!”
當我無辜的靈魂得以摧毀,在無定所的上空肆意飛行
昔日那海灣擺渡的滄桑老翁和渡鴉卻沒入長雲和煙雨
嗬我愛!椰樹下此刻應站著我的茱莉亞,千萬種風情
可憐的波利比亞斯!岩漿將他湮滅成千萬年後的沃土;
如今隨塵粒漫天浮遊的,隻有助產婆昔日的預言聲聲:
“來,茱莉亞,下次生育時上帝不會再讓你遭受苦楚!”
6)吳哥窟 (Angkor Wat)
6a)古風
晦明洞裏薩,依水有清氣。清氣滯叢林,神像鑲石壁。
印度濕婆舞,歌聲似花寂。修禪吳哥窟,參悟生死譬。
6b)吳哥窟 (Angkor Wat)(十四行)
古老的湄公河水催生了瓦藍色的古高棉,沉隱於
盛衰榮枯。如我,被匿名的祭司於午夜喚醒
沉隱於我的短暫,那曾經屬於我的歡樂時辰
晨風又吹,世紀就這樣潺潺覆過古老的洞裏薩湖
我怎敢抬起頭來,凝望你那深邃的眼睛?
我怎敢席地而坐,這永遠屬於你的淨土?
是你,是你命令我忘卻凝澀,嚴寒酷暑
是你,是你命令我皈依神祗,得以安寧
洞裏薩湖邊矢車菊花在紫色蔓藤裏次第開放
從初春的第一天起,這林蔭道就蘊育著孤寂
一重重,將我的整個童年纏繞成乳白的時光
我怎忍拂逆你的意願?當秋瑟的荒蕪逐漸淒迷
我就會沿著你的林蔭道老去,回首後聲聲呢喃
我將永遠隱藏起呼吸,和吳哥窟神廟永遠別離……