致少女 For My Love 作者:元梁,翻譯:美壇奇葩

本文內容已被 [ 美壇奇葩 ] 在 2010-06-22 19:31:30 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

/>

450) this.width=450" quality="high" wmode="transparent" />

/> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> />

詩歌:致少女 -- 獻給瑩瑩
 作者:元梁
 詩歌:For My Love -- Dedicated to Ying Ying
 翻譯:美壇奇葩; 藝術創作:婉蕠


清澈的小河
依偎著
起伏的山壑

A clear river
Winding with
A gully in the mountains

簡陋的小屋
點綴著
碧綠的秧禾

Simple shanties
Dotting the
Green landscape

揚鞭的小童
吆喝著
笨重的牛車

Whip-flipping kids
Tending their
Heavy oxcarts

飛舞的小鳥
斑斕著
茂密的枝柯

Flying birds
Coloring
Dense leaves and branches

秀美的少女
歡喜這
田園的春色

A beautiful girl
Is taking pleasure
In the scenes of nature

俏麗的麵龐
純淨的眼波
你, 卻是我的天國

Your pretty face
And innocent glances
Make my kingdom of heaven

哦, 可愛的姑娘
你象那安詳的白鴿
一切神情
都那麽溫柔, 平和

Oh, my lovely girl
Peaceful as a dove
Your expression
Is gentle and calm

哦, 親愛的姑娘
你如那優雅的天鵝
每個姿態
都那麽高貴, 獨特

Oh, my dear girl
Graceful as a swan
Every gesture of yours
Is noble and unique

多麽希望 ----
這愛意始萌的歡樂
在此銘刻
你的笑靨
將永遠珍放在
我心中的像冊

How much I hope --
My joy of sprouting love
Is here inscribed
And your smile
Will always remain
In my heart's album

多麽盼望 ----
這愛意始萌的歡樂
此水長歌
你的情懷
將永久難忘在
我未來的生活

How much I expect --
That my joy of budding love
Will with the river persist
And your image
In my whole life
Will never faint

多想就這樣陪著你嗬
好像蒼山伴著青河 …

I am dreaming to be with you forever
Just like green mountains with the clear river …

********

元梁/Yuan Liang
Beijing. May 1, 1980.

Translation: 美壇奇葩
Artistic Design: 婉蕠
@WXC. June 22, 2010./>

450) this.width=450" />

所有跟帖: 

Thank 婉蕠 for the artistic design !!! -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 13:37:13

美壇奇葩,感謝你為美語壇的網友們翻譯了無數的作品。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 15:59:27

經典的美貼,這個要鼎! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 14:50:35

謝謝小千。祝你夏天快樂。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 16:00:10

奇葩添異彩,美壇更嬌豔,鼎! -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 16:34:07

好詩句。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (72 bytes) () 06/22/2010 postreply 17:07:27

better -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (35 bytes) () 06/22/2010 postreply 17:57:30

excepting your version. houhou! -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 18:31:27

oops,w.w. -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 12:23:30

What is o o p s , w . w . ? -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:27:14

wrong words. -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 19:18:15

Thanks. I thought it was a World War. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2010 postreply 05:32:59

hope there will be an English wording war in this forum. hehe -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/24/2010 postreply 09:08:41

It is your turn now. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (29 bytes) () 06/23/2010 postreply 07:10:22

yes, bear, it is your turn. :) i'm waiting for your v1 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 10:38:16

haha 寶貝,我刷碗還沒吃飯呢 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (218 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:01:06

A good beginning -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (104 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:15:35

sweetie, let's help15 run the remaining -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (14 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:24:10

help15 is great. 據說她剛買了3塊bricks。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 16:45:06

haha, then time for her to show off:) -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:45:47

the alliteration"clear creek clinges" 真的有種 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (51 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:27:37

sharp ears -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (105 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:54:26

在這句裏,我喜歡 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (267 bytes) () 06/23/2010 postreply 14:00:59

回複:在這句裏,我喜歡 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (196 bytes) () 06/23/2010 postreply 14:09:20

你好厲害!PFPF. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (368 bytes) () 06/23/2010 postreply 17:15:28

對不起啊,bear。我是瞎說一通。haha。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (66 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:24:30

都是我借你一塊磚給鬧的, 哼, 還回來! haha. -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:41:14

you were absolutely right when you said -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (73 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:47:01

回複:對不起啊,bear。我是瞎說一通。haha。 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (88 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:49:51

sweetie, that is very true. thank you for your explanations! -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (329 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:45:09

回複:sweetie, that is very true. thank you for your explanations! -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (24 bytes) () 06/23/2010 postreply 18:57:03

thanks. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (54 bytes) () 06/23/2010 postreply 19:48:21

回複:thanks. -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (203 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:20:55

都不錯。like the 1st 2 best. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (169 bytes) () 06/23/2010 postreply 19:43:11

now, like all of them:):) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:15:27

回複:now, like all of them:):) -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (195 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:36:18

有道理。:) 謝好譯 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:51:36

直譯 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (108 bytes) () 06/23/2010 postreply 22:06:20

更直的。。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (118 bytes) () 06/23/2010 postreply 22:42:34

hahaha, I love it -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (33 bytes) () 06/23/2010 postreply 23:04:34

寶貝 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (16 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:39:35

hahahaha... ok -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (34 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:44:47

回複:都不錯。like the 1st 2 best. -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (55 bytes) () 06/23/2010 postreply 21:25:25

才看見,,真美啊!太感激奇葩兄的美譯了!同時感謝婉蕠妹妹的美貼! -元梁- 給 元梁 發送悄悄話 元梁 的博客首頁 (60 bytes) () 06/22/2010 postreply 21:20:25

問候元梁,謝謝你的好詩。祝你夏安。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 06:55:15

這好像不是新版的,要不要我再把新版的詩詞貼出來?再次深深地感謝仁兄和大家! -元梁- 給 元梁 發送悄悄話 元梁 的博客首頁 (0 bytes) () 06/22/2010 postreply 21:24:27

beautiful! final, star? :) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 10:40:30

I have handed in my homework. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (42 bytes) () 06/23/2010 postreply 11:11:59

you did a wonderful job. you got A plus.. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (24 bytes) () 06/23/2010 postreply 11:50:08

回複: -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (43 bytes) () 06/23/2010 postreply 11:58:18

hehehe... i expect your goal is "++" or "+++" -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (49 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:19:17

See you in Los Angeles. -美壇奇葩- 給 美壇奇葩 發送悄悄話 美壇奇葩 的博客首頁 (63 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:26:14

wowow, it is Los Angeles. hahaha. yes, i am waiting LA -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/23/2010 postreply 13:31:22

請您先登陸,再發跟帖!