【翻譯寫作聽寫】練習之七 --- 周五前交作業吧。

來源: EnLearner 2011-07-03 15:08:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2282 bytes)



這次作業給出中文譯文和英文錄音。英文錄音用來做聽寫練習。文章的題目是《小女孩》。該文曾被收入陳冠商主篇的《英語背誦文選》 (上海外語教育出版社,1988)。carpediem 曾在本論壇推薦過該書。北京二號也曾上傳過該書的錄音資料。

翻譯寫作:不看/不聽英文原文,把中文譯文翻譯成英文。交作業時請注明是你的翻譯作業。希望大家踴躍參與,互相批改點評。如果是負麵的點評,最好能給出具體的理由和如何改進的建議。

聽寫:如果你不想做翻譯部分的練習,或已經完成了翻譯部分的練習,則可做聽寫練習,即把你能聽懂的英文錄音在不看英文原文的條件下寫出來。交作業時請注明是你的聽力練習。


小女孩

在教堂的一扇窗下長滿綠草的墳堆上,坐著個小女孩。她仰著頭,望著天空,唱著歌兒。她的小手指點著一朵飄浮在她頭頂的金色羽毛般的小彩雲。突然間,陽光顯得格外燦爛,照在她光澤的頭發上,給它塗上一層金屬似的光彩,很難說出它突竟是什麽顏色,是深褐色,還是黑色。她是那麽全神貫注地望著彩雲,她那奇妙的歌聲,或可說是喃喃自語,似乎是對著那彩雲而發的。因而她沒有注意到我站起身來朝她走去。在她上空高高的藍天裏,一隻展翅飛向那朵輕盈透明的彩雲的雲雀也在歌唱,似乎在與她比賽。我慢步向小女孩走去,她那在陽光下如同珍珠一樣圓潤的前額,特別是她那膚色,使我感到她真是異常可愛。媳耶黑黑的長睫毛非常別致地朝後彎曲著,掩映著一雙一會兒象是藍灰色的,一會兒又象是紫羅蘭色的眼睛。她的長睫毛同她的眉毛和頭發色澤調和,披拂在她嬌嫩的脖子上的發綹,在陽光裏輕輕飄動。我並沒有馬上領略到這一切,因為我一開始隻注意了那雙閃閃發光、富於表情、盯著我看的眼睛。我佇立在一邊默默地注視著她,才漸漸地看清了她容貌的其他部分,特別是那張靈敏而又豐滿的小嘴。呈現在我眼苧的這一美的形象似乎比我在最美好的夢境中所見過的更美。然而,與其說是她的美麗,不如說是她朝我看的那種眼神,更使我著迷,更使我陶醉。 (徐月庭 譯)













所有跟帖: 

漁教授,不是我不支持您的工作,這篇文章遠超我的能力之外,我練聽力去了 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2011 postreply 18:33:00

Take it easy. It will be challenging for me also. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (188 bytes) () 07/03/2011 postreply 21:10:57

My work -newton123- 給 newton123 發送悄悄話 newton123 的博客首頁 (1910 bytes) () 07/03/2011 postreply 19:22:31

Wow, you're quick. I'm sure you've done a good job. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (134 bytes) () 07/03/2011 postreply 21:13:55

我的聽力,有些地方再聽也不懂了 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (3615 bytes) () 07/03/2011 postreply 19:35:50

Great! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/03/2011 postreply 21:14:35

翻譯作業: 這段不好翻。肯定和原文差距很大。 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (4874 bytes) () 07/04/2011 postreply 06:11:54

沒關係。翻譯不是我們的主要目的,而是學習的方法之一。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:36:17

先頂一下謝愚公!作業太難,都是描述性語句,慢慢寫。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 13:04:40

Bald~. Take your time. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:38:56

愚教授留的作業好難啊,不過很優美! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 15:10:28

同意:好難但很優美。 It reminds me of a Chinese song. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (507 bytes) () 07/04/2011 postreply 20:06:07

回複:【翻譯寫作聽寫】練習之七 --- 周五前交作業吧。 -i999- 給 i999 發送悄悄話 i999 的博客首頁 (79 bytes) () 07/04/2011 postreply 16:35:46

練一下聽力也行。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:47:15

*** 作業比較難,提供一些可能會用到的詞匯,僅供參考 *** -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (3754 bytes) () 07/04/2011 postreply 19:56:15

Finally my Translation Home Work wth the help of dictionaries -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (3184 bytes) () 07/04/2011 postreply 21:56:52

先砸自己一大臭磚頭! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (2747 bytes) () 07/04/2011 postreply 22:24:24

On second thought, -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (2365 bytes) () 07/04/2011 postreply 22:42:37

我的聽寫作業 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (3057 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:31:52

我的聽力: 有幾個字聽不清 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (2168 bytes) () 07/05/2011 postreply 12:26:13

很好。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:46:37

回複:交作業。很不好意思 -bolang- 給 bolang 發送悄悄話 (21965 bytes) () 07/05/2011 postreply 16:14:15

Welcome Bolang on board! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 19:59:25

歡迎新同學! 翻譯和聽寫同時交了,很不錯。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:42:00

回複:歡迎新同學! 翻譯和聽寫同時交了,很不錯。 -bolang- 給 bolang 發送悄悄話 (34 bytes) () 07/06/2011 postreply 13:21:51

其實你做得很好了。隻不過這次作難度太大了。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2011 postreply 20:04:54

my homework, 擠牙膏擠完了 -lmao- 給 lmao 發送悄悄話 (1744 bytes) () 07/05/2011 postreply 18:07:08

Wenqing,Enlearner and everybody is happy that you show up again! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:16:59

Glad to see you again. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:51:18

聽寫,based on NewVoice‘s -lmao- 給 lmao 發送悄悄話 (20697 bytes) () 07/05/2011 postreply 18:56:10

你聽力真好!佩服一下。我有些字聽得模模糊糊的,又沒有好好檢查。 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 19:36:09

Co: 你聽力真好!佩服一下。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2011 postreply 20:37:54

好美的一段文字。交聽力作業。 -toast2011- 給 toast2011 發送悄悄話 (2513 bytes) () 07/06/2011 postreply 02:39:40

很好,多謝參與。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2011 postreply 20:02:48

翻譯寫作練習七:聽力作業。(A little girl) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (1934 bytes) () 07/06/2011 postreply 19:00:14

愚教授,我翻了一半,忍不住練起了聽力。下次爭取翻譯完再練聽力。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/06/2011 postreply 19:34:24

不愧為金耳朵,比你的愚教授強多了。~ -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (190 bytes) () 07/06/2011 postreply 20:01:45

嗯,下次爭取完成! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/07/2011 postreply 19:26:12

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”