台灣“中國時報”消息,林誌玲表示,為了配合曲中中國風的感覺,她采用了李清照的宋詞做為搭配,像李清照的“乍暖還寒時節,最難將息”,在她的歌詞中則轉化成了“剪不斷 彷佛墜落萬塵空 理還亂 浮雲但添愁外愁 難將息 躲於乍暖還寒之際 帶我飛因為你我們可以”。林誌玲表示,她在歌詞中並利用“尋尋覓覓”、“無所依靠”、“無罣無礙”等詞句,來表達出一個人心情的起承轉合,也包括她平時自己的想法,最後則到達“完全能夠很坦然地去麵對一切的一種心態”。
台灣“中國時報”消息,林誌玲表示,為了配合曲中中國風的感覺,她采用了李清照的宋詞做為搭配,像李清照的“乍暖還寒時節,最難將息”,在她的歌詞中則轉化成了“剪不斷 彷佛墜落萬塵空 理還亂 浮雲但添愁外愁 難將息 躲於乍暖還寒之際 帶我飛因為你我們可以”。林誌玲表示,她在歌詞中並利用“尋尋覓覓”、“無所依靠”、“無罣無礙”等詞句,來表達出一個人心情的起承轉合,也包括她平時自己的想法,最後則到達“完全能夠很坦然地去麵對一切的一種心態”。
