簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 娛樂新聞 » 田原不滿日本媒體頻問政治 精妙回答噎倒日主持(圖)

田原不滿日本媒體頻問政治 精妙回答噎倒日主持

文章來源: aTouchofZen 於 2009-07-30 17:45:43 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/09p/PhotoN/090703/090703053a_3.jpg onclick=document.location='http://.com'>

中國知名80後女作家田原和日文版譯者、著名翻譯家泉京鹿一起來到日本僑報社,和僑報社長張景子、日中交流研究所研究員小林治平等進行了座談。田原的作品《雙生水莽》被翻譯成日文,6月開始在日本發行。 中新社發 段躍中 攝
 身兼歌手、演員及作家三職的新生代跨界才女田原的第二部長篇小說《雙生水莽》由日本講談社正式發行,並首次將中國80後這一概念帶給了日本媒體。不久前在參與日本NHK電視台錄製兩檔節目時,不斷拋出敏感尖銳政治話題的日方主持人,被田原的精妙回答噎到無語。

  此次日本之行,田原不僅受神戶外國語大學毛丹青教授的邀請開設了關於中國80後的講座,日本最大的電視台NHK更是量體裁衣,為其度身訂造兩檔節目。在錄製其中國際頻道題為“中國80後”的中英文雙語訪談特輯時,主持人頻繁拋出與書無關的政治問題,田原先是耐心回答,“自己並非政客。”而麵對主持人一而再再而三地拋出的敏感問題,田原忍不住反唇相譏:“首先,我帶著自己的作品來到日本,是希望中國新一代的思想被了解和認知,為什麽要將話題停滯在過去呢?如果真的回顧曆史,我相信應該感到後悔和羞恥的絕對不是中國。”頓時,主持人失語五秒鍾,轉而談論其他問題。

  田原談到,“日本對中國文學的認識大多停留在魯迅時期,而日本的流行文化在中國卻有著廣泛的受眾以及大批追隨者,所以在文化交流方麵,中國處於弱勢,是極其不對等的。”

  田原說:“其他國家長期以來對中國都有文化侵略,如今中國強大了,我們作為新生代必須要將自己民族的文化發揚推廣,我們會用自己的方式愛國。”

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(0)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

中方檢出興奮劑物質近一年後,美方FDA承認了
42歲女市長多次與已婚男下屬進酒店:我們去開會
蔡磊深夜發文:我還有眼睛和耳朵 寧可戰死 不會等死
囚號“3617”,尹錫悅出庭受審,形象大變
美國“戰爭部”頒布緊急全球召集令,要有大事發生?




24小時討論排行

FBI前局長被起訴 特朗普:他是這個國家最垃圾的人
殘酷的紀實:加沙饑餓家庭的一天
默克爾自述:蘇聯解體是我一生中最幸福的時刻
最高100%!新一波特朗普關稅襲來 這些企業在哀嚎
中國首個移植豬腎的人,手術後存活超過200天
被丈夫推下懸崖6年後,她隻想離婚
智利總統:我不想內塔尼亞胡被殺,我想他受審判
“不會屈膝而活!” 特朗普與前FBI局長8年恩怨迎爆點
特朗普與馬斯克“再聯手” 為聯邦機構推“政府版Grok”
首例!以軍被爆使用微軟雲服務大規模監控巴勒斯坦人
曾說“收複台灣捐5000萬”的他,怎麽也被封了?
美計劃明年初執行載人繞月探測任務“阿爾忒彌斯2號”
陝西小村莊,住一晚居然已經要兩千了
青年的呐喊:抗議之聲點燃“亞洲之春”
西貝老板“強製愛”:6000萬聘禮,被坑慘了
中國在北極冰區首次成功實現載人深潛
文學城新聞
切換到網頁版

田原不滿日本媒體頻問政治 精妙回答噎倒日主持

aTouchofZen 2009-07-30 17:45:43
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/09p/PhotoN/090703/090703053a_3.jpg onclick=document.location='http://.com'>

中國知名80後女作家田原和日文版譯者、著名翻譯家泉京鹿一起來到日本僑報社,和僑報社長張景子、日中交流研究所研究員小林治平等進行了座談。田原的作品《雙生水莽》被翻譯成日文,6月開始在日本發行。 中新社發 段躍中 攝
 身兼歌手、演員及作家三職的新生代跨界才女田原的第二部長篇小說《雙生水莽》由日本講談社正式發行,並首次將中國80後這一概念帶給了日本媒體。不久前在參與日本NHK電視台錄製兩檔節目時,不斷拋出敏感尖銳政治話題的日方主持人,被田原的精妙回答噎到無語。

  此次日本之行,田原不僅受神戶外國語大學毛丹青教授的邀請開設了關於中國80後的講座,日本最大的電視台NHK更是量體裁衣,為其度身訂造兩檔節目。在錄製其中國際頻道題為“中國80後”的中英文雙語訪談特輯時,主持人頻繁拋出與書無關的政治問題,田原先是耐心回答,“自己並非政客。”而麵對主持人一而再再而三地拋出的敏感問題,田原忍不住反唇相譏:“首先,我帶著自己的作品來到日本,是希望中國新一代的思想被了解和認知,為什麽要將話題停滯在過去呢?如果真的回顧曆史,我相信應該感到後悔和羞恥的絕對不是中國。”頓時,主持人失語五秒鍾,轉而談論其他問題。

  田原談到,“日本對中國文學的認識大多停留在魯迅時期,而日本的流行文化在中國卻有著廣泛的受眾以及大批追隨者,所以在文化交流方麵,中國處於弱勢,是極其不對等的。”

  田原說:“其他國家長期以來對中國都有文化侵略,如今中國強大了,我們作為新生代必須要將自己民族的文化發揚推廣,我們會用自己的方式愛國。”