簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 娛樂新聞 » 田原不滿日本媒體頻問政治 精妙回答噎倒日主持(圖)

田原不滿日本媒體頻問政治 精妙回答噎倒日主持

文章來源: aTouchofZen 於 2009-07-30 17:45:43 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/09p/PhotoN/090703/090703053a_3.jpg onclick=document.location='http://.com'>

中國知名80後女作家田原和日文版譯者、著名翻譯家泉京鹿一起來到日本僑報社,和僑報社長張景子、日中交流研究所研究員小林治平等進行了座談。田原的作品《雙生水莽》被翻譯成日文,6月開始在日本發行。 中新社發 段躍中 攝
 身兼歌手、演員及作家三職的新生代跨界才女田原的第二部長篇小說《雙生水莽》由日本講談社正式發行,並首次將中國80後這一概念帶給了日本媒體。不久前在參與日本NHK電視台錄製兩檔節目時,不斷拋出敏感尖銳政治話題的日方主持人,被田原的精妙回答噎到無語。

  此次日本之行,田原不僅受神戶外國語大學毛丹青教授的邀請開設了關於中國80後的講座,日本最大的電視台NHK更是量體裁衣,為其度身訂造兩檔節目。在錄製其中國際頻道題為“中國80後”的中英文雙語訪談特輯時,主持人頻繁拋出與書無關的政治問題,田原先是耐心回答,“自己並非政客。”而麵對主持人一而再再而三地拋出的敏感問題,田原忍不住反唇相譏:“首先,我帶著自己的作品來到日本,是希望中國新一代的思想被了解和認知,為什麽要將話題停滯在過去呢?如果真的回顧曆史,我相信應該感到後悔和羞恥的絕對不是中國。”頓時,主持人失語五秒鍾,轉而談論其他問題。

  田原談到,“日本對中國文學的認識大多停留在魯迅時期,而日本的流行文化在中國卻有著廣泛的受眾以及大批追隨者,所以在文化交流方麵,中國處於弱勢,是極其不對等的。”

  田原說:“其他國家長期以來對中國都有文化侵略,如今中國強大了,我們作為新生代必須要將自己民族的文化發揚推廣,我們會用自己的方式愛國。”

  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(0)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

俄羅斯取代日本成為中國遊客新寵?評論區亮了
32歲富二代有三個碩士文憑,卻在大理流浪,月花100元
從北大才女到矽穀毒梟?她用"聰明藥"築百億帝國
特朗普的政治麻煩:一個"不留活口"的國防部長
馬斯克:10年後人類工作將成可選項,每個人都"足夠富足"




24小時討論排行

美熟練技工短缺破百萬 福特CEO:落後大陸難維持
普京:如果歐洲想開戰,我們現在就準備好了!
宏福苑大火調查:港府稱建築外牆棚網不符合阻燃標準
印度學者:1962年中印邊境戰爭背後,可能是美國
特朗普加碼打擊移民,或影響合法移民入境居留
反對“封存吸毒記錄”跟追求正義沒一毛錢關係
東京飛上海航班緊急返航 發生妨礙安全非法行為
新國標電動自行車每輛4000元上下?網友:問就是為了你好
法德:俄烏“和平計劃” 歐洲必須“坐到談判桌前”
不符大眾審美 模特大賽冠軍回應質疑 妝容老了20歲
穀歌卷土重來:你大爺還是你大爺?英偉達很緊張
內地女子在香港大火後誘騙捐款被拘捕,案情披露
手都伸到老百姓床上了,還覺得沒問題嗎?
香港宏福苑火災“頭七” 至少156人遇難 仍有30人失聯
濱崎步“一個人的演唱會”信息不實嗎?這個辟謠很刁鑽
報告“末次月經”!已經變形到讓人“不適”了
文學城新聞
切換到網頁版

田原不滿日本媒體頻問政治 精妙回答噎倒日主持

aTouchofZen 2009-07-30 17:45:43
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/09p/PhotoN/090703/090703053a_3.jpg onclick=document.location='http://.com'>

中國知名80後女作家田原和日文版譯者、著名翻譯家泉京鹿一起來到日本僑報社,和僑報社長張景子、日中交流研究所研究員小林治平等進行了座談。田原的作品《雙生水莽》被翻譯成日文,6月開始在日本發行。 中新社發 段躍中 攝
 身兼歌手、演員及作家三職的新生代跨界才女田原的第二部長篇小說《雙生水莽》由日本講談社正式發行,並首次將中國80後這一概念帶給了日本媒體。不久前在參與日本NHK電視台錄製兩檔節目時,不斷拋出敏感尖銳政治話題的日方主持人,被田原的精妙回答噎到無語。

  此次日本之行,田原不僅受神戶外國語大學毛丹青教授的邀請開設了關於中國80後的講座,日本最大的電視台NHK更是量體裁衣,為其度身訂造兩檔節目。在錄製其中國際頻道題為“中國80後”的中英文雙語訪談特輯時,主持人頻繁拋出與書無關的政治問題,田原先是耐心回答,“自己並非政客。”而麵對主持人一而再再而三地拋出的敏感問題,田原忍不住反唇相譏:“首先,我帶著自己的作品來到日本,是希望中國新一代的思想被了解和認知,為什麽要將話題停滯在過去呢?如果真的回顧曆史,我相信應該感到後悔和羞恥的絕對不是中國。”頓時,主持人失語五秒鍾,轉而談論其他問題。

  田原談到,“日本對中國文學的認識大多停留在魯迅時期,而日本的流行文化在中國卻有著廣泛的受眾以及大批追隨者,所以在文化交流方麵,中國處於弱勢,是極其不對等的。”

  田原說:“其他國家長期以來對中國都有文化侵略,如今中國強大了,我們作為新生代必須要將自己民族的文化發揚推廣,我們會用自己的方式愛國。”