盧岩回憶錄

本人的回憶錄,宗教文化
正文

15.5 三皇五帝 Chinese Codex

(2025-04-14 19:25:51) 下一個

又名中華法典,女媧造人,天書 Also known as Three White-Emperors and Five Creators, Nuwa Creates Human, and Sky Book

目錄 Catalog:1.0 三郎的故事 Stories of Three Wolves:1.1 武大郎和武二郎 Big Wolf and Second Wolf;1.2 中華法典的起源 Origin of Chinese Codex;1.3 典兵學院 Codex Soldier Academy;1.4 井陽之災 Well-Sun Catastrophe; 1.5 張三郎 Third Wolf Zhang;1.6 有巢氏 Princess Have Nest;1.7 血濺軒轅 Blood Shattered on the Cross;1.8 媽祖與大巢氏Mother Ancestor and Princess Big Nest;1.9 婆媳之間 Between Mother-in-law and Daughters-in-law

2.0 後裔射日Descendant shoots the Suns:2.1 女媧和伏羲 Nuwa and Fuxi;2.2 二郎神和瑤祖 Second Wolf God and Yao Ancestor; 2.3 楊戩計劃 Salvation Plan;2.4 葫蘆娃 Gourd Children;2.5 四位家人 Four family members;2.6 鄮縣縣長 Prefect of Mao County;2.7 炎帝登基 Emperor Yan Ascends the Throne;2.8 天道輪回 Godly Cycle;2.9 玉皇大帝 Turquoise Emperor

3.0 堯舜禹 Yao Shun Yu:阪泉之戰 Battle of Ban Fountain;3.1 舜王建皇宮 King Shun Builds Palace;3.2 堯帝登基 White-Emperor Yao Ascends Throne;3.3 聚靈神 Gathering-Spirits God;3.4 大禹治水 Yu’s Water Treatment;3.5 女媧的後人 Descendants of Nuwa;3.6 哼哈二將 Generals of Heng and Ha;3.7 盧堂左反舜 Lu Anti Shun;3.8 順皇和禹皇 White-Kings Shun and Yu;3.9 窯神 Kiln God

 

1.0 三郎的故事 Stories of Three Wolves

公元前4449年的一天,河南鄧國公和兒子禮敬公以及兒媳婦張夫人(即媽祖,如圖15.5.1-1)乘車回家。當他們臨進乾塘關時,聽到嬰兒的哭聲。鄧國公讓兒媳婦下車去看看。張夫人循著哭聲,走到了樹林邊的一處開闊地,發現哭聲是從一個裝著嬰兒的籃子裏傳出來的。一個官宦丫鬟打扮的姑娘(即隨後的夏國國王,蔻珠)笑嗬嗬地看著張夫人。她指著籃子示意張夫人過去看看。張夫人走近時,那個丫鬟轉身走開了。隨後她快速跑向一個站在遠處哭泣的官宦小姐(即玉珠,九天玄女,元始天尊的妻子)身邊,拉著她跑遠了。

One day in 4449 BCE, State Publican Deng of Henan Province, his son Publican Etiquette Salutation, and his daughter-in-law, Mrs. Zhang (aka. Mazu, see fig. 15.5.1-1), were riding home in a carriage. As they were about to enter Dragon Pond Pass, they heard a baby crying. State Publican Deng asked his daughter-in-law to get out of the carriage to check. Mrs. Zhang followed the sound of the crying to an open area near the woods and found that the crying came from a basket containing a baby. A girl dressed as an official maid (the later King of Xia, Kou’zhu) looked at Mrs. Zhang with a smile. She pointed at the basket and motioned for Mrs. Zhang to come and have a look. As Mrs. Zhang was approaching, the maid turned and walked away. Then she quickly ran to a young official lady (aka. Yu’zhu, Ninth Sky Myth Woman, the wife of Original Sky Honor) who was standing in the distance crying and dragged her away.

張夫人拎著籃子回到了馬車上,述說了剛才看見的事。鄧國公笑著對禮敬公和張夫人說:“看來你們倆和這孩子有緣,就收養著唄!” 回到乾塘關的家裏後,他們三人仔細地檢查孩子隨身帶來的東西。籃子裏隻有幾片亞麻布,和籃子一起,都不能別辨別身份。隻有孩子衣服兜裏有一顆刻有微雕的玉珠(如圖4上部,張三郎的胸前所示)和一張寫有生辰八字的羊皮紙條。鄧國公囑咐張夫人:“這顆玉珠要好好保存,等孩子長大後,再交給孩子!”

Mrs. Zhang returned to the carriage with the basket, describing what she had seen. State Publican Deng smiled and said to Publican Etiquette Salutation and Mrs. Zhang, “It seems that the two of you and this child have a destiny, so let's adopt him!” After returning to their home in Dragon Pond Pass, the three of them carefully examined what the child had brought with him. There were a few pieces of linen in the basket, and along with the basket, none of them could be individually identified. There was a micro-carved jade pearl in the child's pocket (as shown in the upper part of Figure 4, on Third Wolf Zhang's chest) and a piece of parchment with his birth date written on it. State Publican Deng instructed Mrs. Zhang, “Keep this jade pearl and give it to the child when he grows up!”

1.0.2 人物介紹 Character Introduction

鄧國公是本書的初始作者。他的兒子禮敬公此時是華國的財政部長。

禮敬公和張夫人的長子名為武大郎(如圖2所示),是個矮人。後文中因為他平定了華國的北方,被華國的皇帝封為了靖王。他是《孫子兵法》的作者。現在的嵩山少林寺就是武大郎和妻子潘金蓮的廟,是鄧姓和孫姓人的祖廟。

State Publican Deng was the original author of this book. His son, Publican Etiquette Salutation, was the Minister of Finance of the Hua Country.

The eldest son of Publican Etiquette Salutation and Mrs. Zhang was named Martial Big Wolf (as shown in Figure 2), a dwarf. Later in the text, he was named King Jing by the Emperor of Hua because he pacified the north of Hua Country. He is the author of "Sun’zi Soldier Strategies". The current Shaolin Temple in Songshan is the temple of Martial Big Wolf and his wife Goldthread Pan, and the ancestral temple of Deng and Sun families.

禮敬公和張夫人的次子名為武二郎(如圖3)。他和龍國的三公主熬忖結婚後,被人們稱作二郎神。後來,他幫助妻子熬忖成為了中華共和國的第一任皇帝,堯皇。二郎神是中華共和國的第一任國防部長,俗稱天蓬元帥。

禮敬公和張夫人命名前文撿到的那位養子為張三郎(如圖4)。張三郎的生父母是元始天尊和玉珠。他和夏國的公主結婚後成為了《寶蓮燈》的作者,被稱為張屠戶。他有很多別名,如少昊,少典,青帝,燧人氏,炎帝,玉皇大帝等。

The second son of Publican Etiquette Salutation and Mrs. Zhang is named Martial Second Wolf (see Figure 3). After he married the third princess of the Dragon Kingdom, Aocun, he was called Second Wolf God. Later, he helped his wife Aocun become the first emperor of Republic of China, White-Emperor Yao. Second Wolf God was the first Minister of Defense of Republic of China, commonly known as Celestial Ceiling Marshal.

Publican Etiquette Salutation and Mrs. Zhang named the adopted son picked up in the previous article Third Wolf Zhang (see Figure 4). Third Wolf Zhang's biological parents are Original Sky Honor and Yu’zhu. After marrying the princess of Xia Kingdom, he became the author of "Treasury Lotus Lamp" and was called Zhang the Butcher. He has many aliases, such as Young God, Young Codex, Flint Man, Turquoise Emperor, etc.

1.0.3

張三郎自幼頑皮好學。據說兒童時期很會放豬,豬都長得膘肥體壯。這使得張夫人很高興。過年時,張夫人帶三郎到集市辦年貨,並賞給了他幾個零花錢,說:“你可以買一件自己喜歡的東西。” 這是三郎第一次逛集市,看什麽都新鮮,可是舍不得花錢買。快回來時,張夫人問他:“這裏什麽都有,你就沒發現自己喜歡的東西?” 卻發現三郎停在了後麵的一個字畫兒攤,在認真地看著一幅舊畫兒。張夫人走了回去,那畫上畫的是一位拿著一把雨傘的老頭兒,周圍有幾十幅小圖畫。她等的不耐煩了,就催促說:“喜歡就買了吧!我們這就回家了!” 結果張三郎真的買了那幅髒兮兮的舊畫兒。

Third Wolf Zhang was naughty and studious since he was young. It is said that he was very good at raising pigs when he was a child, and the pigs grew fat and strong. This made Mrs. Zhang very happy. During the Chinese New Year, Mrs. Zhang (aka. Mazu) took Third Wolf to the market to buy New Year's goods, and gave him some pocket money, saying: "You can buy something you like." This was Third Wolf's first time to visit the market. Everything he saw was new, but he was reluctant to spend money. When they were about to return, Mrs. Zhang asked him: "There are everything here, don't you find anything you like?" But she found that Third Wolf stopped at a calligraphy and painting stall at the back, looking at an old painting seriously. Mrs. Zhang walked back, and the painting was of an old man holding an umbrella, surrounded by dozens of small paintings. She was impatient to wait, so she urged: "Buy it if you like it! We will go home now!" As a result, Third Wolf really bought the dirty old painting.

一段時間後的一天早晨,農場工人們出去幹活的時候,看見張三郎帶著鬥笠,穿著蓑衣,趕著豬出去放豬,就問:“三郎!這大晴天的,你穿蓑衣幹什麽?” 張三郎回答:“一個時辰之後,會下雨!”人們聽了,都哈哈大笑,沒人信!結果,到莊稼地沒多久,忽然之間就下雨了,人們都被雨澆得跟落湯雞似的。等到天晴了,再去地裏幹活的時候,人們看見張三郎跟什麽事都沒發生一樣,正在野地裏吹笛子呢!漸漸地,需要預知天氣的時候,工人們就去問張三郎。就這樣,他成了這個部落的天氣預報員了。One morning after a while, when the farm workers went out to work, they saw Third Wolf Zhang wearing a straw raincoat and a bamboo hat, driving the pigs out to graze, so they asked: "Third Wolf! Why are you wearing a straw raincoat on such a sunny day?" Third Wolf replied: "It will rain in two hours!" After hearing this, everyone laughed, and no one believed it! As a result, not long after they arrived at the farm, it suddenly rained, and the people were soaked like drowned rats. When the sky cleared up and they went to work in the fields again, they saw Third Wolf Zhang playing the flute in the field as if nothing had happened! Gradually, when they needed to predict the weather, the workers would ask Third Wolf Zhang. Just like that, he became the weather forecaster of this tribe.

返回第15章《滅諦》的目錄Return Catalog of Chapter 15 Salvation Crux

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.