目錄 Catalog:10.6 治療心病的原則 Principles of Curing Mental Illness;10.7 宿命智 Fate Intelligence;10.8 神的外貌 Godly Appearances;10.9 三位一體 Godly Trinity;10.10 靈魂轉世的本質 Nature of Reincarnation
我的家庭醫生大衛博士,台灣人,跟蹤著我的病情發展。約在2013年,他對我說: “我雖然不是精神病專業的,但我喜歡精神病學,現在我也常看他們的論文,跟隨著精神病研究的發展。我覺得我有資格對你的病給你一個總的說法。”
大衛博士說: “我都聽得很清楚,你的病的治療辦法就是:你回國,找著你的仇家,和解,把那些陳芝麻、爛穀子的事能解決多少,就解決多少。你那些事,如果發生在北美,人家那些精神科的醫生,一聽,如果認為是那麽回事。他們就幫你找要找的人,撮合你們見麵和談。你這點兒事兒,他們很快就能辦來。他們北美有一個係統,可好了。咱說這個沒用,再好也用不上,因為你的事發生在中國,就隻能靠你自己了。”
My family doctor, Dr. David, a Taiwanese, followed my disease progression. In 2013, he told me, “Although I am not a psychiatrist, I like psychiatry. Now I often read their papers and follow the development of psychiatric research. I think I am qualified to give you a general statement about your disease.”
Dr. David said, "I heard it all very clearly. The treatment for your illness is: go back to China, find your enemies, reconcile with them, and resolve as many of those old issues as you can. If your issues happened in North America, once the psychiatrists there heard about it and thought it was the case, they would help you find the people you were looking for and bring you together for a meeting and a talk. They can do your job very quickly. They have a great system in North America. We say it's useless, no matter how good it is, because your issues happened in China, so you can only rely on yourself."
大衛博士繼續說:“剩下來的事,就是走一步,看一步;就是對付。精神病能引起很多別的病;你的未來不可預料,所以這是最佳方案。什麽意思?我給你舉例說。你現在的胃腸不好。胃腸是最能體現情感的器官。你過去有那樣的情感經曆,你的胃腸有現在的表現,不奇怪,不說是必然的,也可以說是精神病的伴生病。對付的辦法,你現在多喝水。喝水可真是個好辦法!水多,就把那些有刺激性的胃腸分泌物衝淡了,減小了刺激性分泌物的腐蝕性。如果你喝夠了,不想多喝水了,咱就全麵檢查,找出是哪一種刺激物讓你疼得受不了。配藥,像是酸堿綜合似的,用藥把那種有刺激的分泌物的刺激性去除掉。等到你吃藥吃夠了,不想吃藥了,咱就動手術,用刀把那個壞器官割掉。你得明白:現在的醫療水平,藥物不能使壞器官變好。”
我聽了之後感到絕望!即便是動手術把我的肚子都挖空了,也解決不了我與劉健君以及她父親的恩怨情仇。
Dr. David continued, "The rest is to take one step at a time and see what happens. Mental illness can cause many other diseases. Your future is unpredictable, so this is the best option. What does it mean? Let me give you an example. Your stomach and intestines are not in good condition now. The stomach and intestines are the organs that best reflect emotions. You had such emotional experiences in the past, and your stomach and intestines have the current performance. It is not surprising. It is not inevitable, but it can be said to be a comorbidity of mental illness. The way to deal with it is to drink more water now. Drinking water is really a good way! More water can dilute those irritating gastrointestinal secretions and reduce the corrosiveness of irritating secretions. If you have drunk enough and don't want to drink more water, we will have a comprehensive examination to find out which irritant is causing you unbearable pain. Prescription, like acid-base synthesis, uses medicine to remove the irritation of the irritating secretions. When you have taken enough medicine and don't want to take medicine anymore, we will perform surgery and use a knife to cut off the bad organ. You have to understand with the current medical level, medicine cannot make bad organs better."
I felt despair after hearing that! Even if I had surgery to dig my belly empty, it wouldn't solve my Gratitude Resentment Love and Hatred against Eve Liu and her father.
10.6-2治療心理疾病的原則 Principles of Curing Mental Illness
在2014年,我寫完了《盧岩的回憶錄》後,確立了治療精神病的三條原則。
1. 我的病要從過去54年,現在和未來綜合考慮,因為無意識和前意識沒有前後順序性和時間性,還因為無意識的無覆性和異熟性(參見第11.4.5節《識蘊》和 第11.6.1節《異熟果》)。
2. 心的本質是事;心病也叫恩怨情仇病。其本質是不正當的人際和社會關係,治療就是修補人際或社會關係。無意識隻處理現量(參見11.4.5節《八識與三量的關係》),就是劉健君說的, “人不見麵,病治不好” (參見7.5節) 的原因。所以我要找到劉健君,和她麵對麵地公平解決我,她,和她爸爸三人之間的恩怨情仇。
3. 當痛苦的經曆有了意義,痛苦就消失了。這是現代心理學的理論;古人也是這麽認為的,即思想和感情跟著意義走。根據這一原理,我要寫好此《靈魂轉世的實驗報告》,與眾生共享劉團長,劉健君和我盧岩,我們三人對古代《桃花劫》(參見2.1節)的研究成果,流傳後世,讓劉團長死得其所,千古流芳。
In 2014, after I wrote “Luyan’s Memoirs”, I established three principles for treating mental illness.
First, my illness needs to be considered comprehensively from the perspective of the past 54 years, the present and the future, because the unconscious and the preconscious have no sequence and time, also because of the non-coverable nature and mutant nature of unconsciousness (see Section 11.4.5, "Sense Node" and Section 11.6.1, "Mutant Fruit").
Second, the essence of the heart (i.e. mind) is affair; mental illness is also called “gratitude resentment love and hatred illness”. Its essence is improper interpersonal and social relationships and treatment is to repair interpersonal or social relationships. The unconscious only deals with “Present Quantities” (see Section 11.4.5 "The Relationship between Eight Consciousnesses and Three Quantities"), which is why Eve Liu said, "If people don't meet, the disease can't be cured" (see Section 7.5). So, I will find Eve Liu and face to face with her to fairly resolve the “gratitude resentment love and hatred disputes” between me, her, and her father.
Third, when painful experiences have significances, the pain disappears. This is the theory of modern psychology; the ancients also thought so, that is, thoughts and feelings follow meanings. According to this principle, I will write this “Reincarnation Experimental Report” to commonwealth with all sentient beings the research results of the ancient story “Peach Flower Catastrophe” (see section 2.1) by the three of us, Troupe Leader Liu, Eve Liu, and me, Adam Luyan, to pass it on to the future generations, so that Troupe Leader Liu's sacrifice will be well deserved and will be honored for eternity.
10.6-3阻礙精神病治療的因素Impediment to Treat Mental Disorder
這個前女朋友(參見8.7節《出故事的人》)給我的兩條關於精神病治療的忠告是正確的。第一,不要相信醫院的精神病醫生,85-95%的精神病醫生不懂精神病。第二,自己買書看,自己治療。“85-95%的精神病醫生不懂精神病” 這個說法,我小時候,梁伯姨父也對我說過多次。我在查找精神病治療方法的時候發現,心理學書中隻要說到精神病的治療,就會推薦我前一小節所說的治療原則。
我在治療自己的心理疾病的過程中,最困難的就是全麵推翻《美國精神病手冊》(DSM-5)。《美國精神病手冊》是美國數千精神病專家的集體作品,怎麽錯了呢!?《手冊》是基於對數千精神病醫生診斷和治療措施的統計而製定的標準和給出建議,而不是基於心理學原理和臨床治療效果而給出建議。他們怎麽可能不根據治療措施產生的效果而決定治療措施是否正確呢!?因為根據他們給出的治療措施,找不到一例滿意的治療效果。他們服務於歌利王,不服務於精神病人。
The two clauses of advice this ex-girlfriend (see Section 8.7, "The Person Who Produces Stories") gave me about mental illness treatment are correct. First, do not trust the psychiatrists in the hospital; 85-95% of psychiatrists do not understand mental illness. Second, buy books and treat yourself. "85-95% of psychiatrists do not understand mental illness" was something my Uncle Liang told me many times when I was a child. When I was looking for treatment methods for mental illness, I found that whenever psychology books talked about the treatment of mental illness, they would recommend the treatment principles I mentioned in the previous section.
The most difficult part of my treatment of my mental illness was to completely overturn the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5). The DSM-5 is the collective work of thousands of American psychiatrists. How could it be wrong? The DSM-5 is based on the statistics of the diagnosis and treatment measures of thousands of psychiatrists, rather than the psychological principles and clinical treatment effects. How could they not decide whether the treatment measures are correct based on the effects they produce? Because there is no satisfactory treatment effect based on their treatment measures. They serve Song-Profit Kings, not the mentally ill.
2014年夏,由於作土建工作讓我觸景生情,對我的刺激太大,我決定放棄建築職業,就到一家華人飯店做送餐的工作了。父母兄妹看了我的回憶錄後,不相信,人怎麽能回憶起那麽小時候的事!他們認為我混淆了幻想經曆和真實的經曆。
我意識到了,我回憶出了三歲前的事,證明了宿命通有可能存在;但導致宿命通的宿命智是什麽?可靠嗎?我百思不得其解。
In the summer of 2014, because the civil engineering work made me feel emotional, it was too stimulating for me, so I decided to give up the construction career and work as a waiter in a Chinese restaurant. After reading my memoirs, my parents and siblings didn't believe it. How could a person recall things from such a young age! They thought I confused my fantasy experiences with real experiences.
I realized that I could recall things that happened before I was three years old, proving that “Fate Through” is possible. But what is the fate-intelligence that leads to fate-through? Is it reliable? I was puzzled.
10.7-2 宿命智 Fate Intelligence
2016年春,我在複讀自己的回憶錄時發現,1991年梁伯姨父給我留遺囑時(參見4.10節),他是表演給我看的,還說我過目不忘。我意識到了劉團長知道我是個圖像思維型的人,查找了現代心理學圖像思維型人的特質。
現代的心理學講,新生兒在語言能力形成之前,都是圖像思維模式,比如理解媽媽的笑臉,動作和情緒等。漸漸地,伴隨著語言的行成,思維模式、記憶模式、記憶提取模式都發生了改變。一般來說,人三歲後都是用語言進行基本思維的,但還是可以分成三種類型:(1)圖像思維型,人群中占30%;(2)文字思維型,人群中占25%;(3)前兩種的混合型,人群中占45%。動感(Kinesthetic)思維型人和其它的思維方式在人群中的占比少於1%。
In the spring of 2016, I was re-reading my memoirs and realized that when Aunt Cui Fenglong left me a will in 1991 (see section 4.10), he was acting it out for me and said that I could “not forget passing through my eyes”. I realized that Troupe Leader Liu knew that I am an image-thinker, looking up the modern psychological image-thinker trait.
According to modern psychology, before newborns develop language skills, they use image thinking, such as understanding their mother's smile, movements, and emotions. Gradually, as language is formed, thinking patterns, memory patterns, and memory retrieval patterns all change. People use language for basic thinking after the age of three, but they can still be divided into three types: (1) image thinking type, accounting for 30% of the population; (2) text thinking type, accounting for 25% of the population; (3) a mixture of the first two types, accounting for 45% of the population. Kinesthetic thinking type and other thinking styles account for less than 1% of the population.
圖像思維型人的思維更依賴於視覺。由於圖像記憶節省記憶體,可以說這種人有用不完的記憶體,可以記憶從出生到70歲所經曆的全部事。記憶的提取模式簡單,提取的範圍也寬。遷徙動物的領頭者和洄遊的魚都是圖像思維模式。
文字思維型的人更依賴於聽覺。由於這種記憶的存儲方式和記憶的提取方式複雜,所以相對於圖像思維型人來說,長期記憶的有效時間短,記憶被提取的範圍也小。
我得出了結論,圖像思維模式是宿命智的潛能。但這種宿命智的潛能有多大程度,在真實生活中是否可以信賴?我的疑問是,劉團長這實驗成功的概率是多少?他是否在用他自己和我的生命開玩笑!?
People with image thinking are more dependent on vision. Since image memory saves memory, it can be said that such people have endless memory and can remember everything they have experienced from birth to 70 years old. The memory retrieval mode is simple, and the range of retrieval is wide. The leader of migrating animals and migratory fish are both images thinking models.
People with text-based thinking are more dependent on hearing. Because the storage and retrieval methods of this type of memory are complex, the effective time of long-term memory is shorter, and the range of memory retrieval is smaller than that of people with image-based thinking.
I concluded that the image thinking mode is the potential of Fate Intelligence. But how big is the potential of this Fate Intelligence, and can it be trusted in real life? My question is, what is the probability of success of Troupe Leader Liu's experiment? Is he kidding himself and my life!?
10.7-3 宿命是性格使然 Fate is Formed from Personality
我回憶起了我9歲時,我奶奶曾經對我做過的事。一次奶奶看著我,突然嚎叫:“這孩子(在說我)這麽老實,將來可怎麽活!” 她和我大伯因此吵起來了。大伯走後,奶奶呸的一聲,嚇得我一跳,她叨咕:“這點兒事都看不明白,還自認為聰明呢!” 對我說:“你的命運,奶奶看得清清楚楚!是這麽回事,你給我記住了!”
奶奶說:“你膽子小,還小心眼兒,挨欺負了,不敢和人家打架。可你還記著,自己想起來就生氣。時間長了,你就病了。你病了,就死了也沒什麽!可你這種人,臨死前還能明白過來:我是受誰誰的欺負,所以我病了,我是被欺負死的!你想報仇,可你要死了,活不成了,怎麽報仇!像你這種人,就恨自己,就折磨自己。你能用刀割自己的肉,戳瞎自己的眼睛!那是最可怕的死法,你的命運就是這樣!這種命自古就有,老輩的人們都看得好好的。這點道理你大爺都看不明白!”
I recalled what my grandmother did to me when I was 9 years old. One time, my grandmother looked at me and suddenly howled: "This child (talking about me) is so honest, how will he live in the future!" She and my uncle quarreled about this. After my uncle left, my grandmother made a sound of "Pooh", which scared me. She muttered: "You can't understand such a small thing, but you still think you are smart!" She said to me: "Your fate is clearly seen by your grandmother! This is what happened, you remember it!"
Grandma said: "You are timid and narrow-minded. You dare not fight with others when you are bullied. But you still remember it and get angry when you think about it. After a long time, you will get sick. If you are sick, it doesn't matter if you die! But people like you can understand before they die: I was bullied by someone, so I got sick, I was bullied to death! You want revenge, but you are going to die, you can't live anymore, how can you take revenge! People like you hate yourself and torture yourself. You can cut your own flesh with a knife and poke out your own eyes! That is the most terrible way to die, and this is your fate! This kind of fate has existed since ancient times, and the older generation see it clearly. Your uncle can't understand this little theory!"
奶奶說:“你的命有個解法,奶奶告訴你,‘隻要有一口氣在,你別折磨自己,你去找仇人報仇’。你病了,你就是爬,也要爬到仇人家,和他打架;要死,死在仇人家裏。你命運的解法就是堅持報仇;打,你就能活;放棄了報仇,你就死了。”
奶奶說:“老輩子人說,這人那,就沒誰想整死誰。你堅持找仇人報仇;人家就明白了,就讓你出氣了。你也得明白,最終還是要和解。矛盾被公平地解決了,你的病就好了。這就是你命運的解法。如果你知道了,別讓人家欺負著,你就不生病了,那不更好麽!”
Grandma said, "There is a solution to your fate. Grandma tells you, 'As long as you have a breath left, don't torture yourself, go find your enemy and take revenge.' If you are sick, you must crawl to your enemy's house and fight him; if you want to die, die in your enemy's house. The solution to your fate is to insist on revenge; if you fight, you will live, if you give up revenge, you will die."
Grandma said, "The old people said that no one wants to kill anyone. You insist on seeking revenge on your enemies; they will understand and let you vent your anger. You also must understand that you still must reconcile in the end. The conflict is resolved fairly, and your illness will be cured. This is the solution to your fate. If you know this, don't let others bully you, and you won't get sick. Isn't that better!"
2015年,我想起了奶奶說的這話,她說對了,我的病就是讓劉健君父女倆給欺負了,形成的。那時,奶奶的話鼓勵著我,堅持找劉健君討回公道。那我奶奶是怎麽看出我的命運的呢?
奶奶說:“你的命運就是這樣,都是我的錯!說起來,你爸去和你媽相親,還是我帶他去的呢。到你姥姥家的那個大崗子,一進門,我就看出來了:一家子的紅臉關公。回來的路上,我對你爸說:鳳玲(我媽)這孩子模樣兒不醜,能說會笑,還是個老實人。你爸爸就信我了。你說當時,我怎麽就沒想想:父母都是老實人,生的孩子可怎麽活!”
In 2015, I remembered what my grandmother said. She was right. My illness was caused by the bullying of Troupe Leader Liu and his daughter. At that time, my grandmother's words encouraged me to insist on seeking justice from Eve Liu. So how did my grandmother see my fate?
Grandma said, "Your fate is like this. It's all my fault! To be honest, I was the one who took your dad to the blind date with your mom. When we got to your grandma's house, I saw it as soon as I walked in: a family of red-faced Guan Gongs. On the way back, I said to your dad: Fengling (my mom) is not ugly, she can talk and laugh and is an honest person. Your dad believed me. You know, at that time, why didn't I think ‘both parents are honest people, how can their child live!’"
前文述說了圖像記憶和圖像思維模式是宿命通的潛在資質,我在精神病中情緒劇烈迅速變化激發出了我三歲以前的記憶,使我獲得了上帝七種神通之一的宿命通。而且我還看到了一本現代心理學書中明確指出,正常人能回憶出三歲之前事的還沒發現。劉團長怎麽知道我一定會瘋?我瘋病的起因是什麽?現代精神病學還不知道精神病的起因。
我在一次複讀第13.1.1節《地獄趣》,注意到了五逆罪是對心理機製的反操作,但我對 “出身神身血即墮地獄”一條不理解。我忽然想起了小時候梁伯姨父給我講過的《精神病入門病例》(參見4.8節):甲人在路上,看見對麵走來一個人,臉上流著血,匆匆忙忙地從集市上離開。當時,甲人有點兒吃驚,但沒在意。走過去後,他忽然想:“哎呀!剛才那個人好像認識。” 甲人卻想不起來那人是誰,或者在哪兒見過。過了幾天,甲人聽說那個臉上流血的人死了,就感覺不舒服。幾天後,甲人病了。
The previous articles described image memory and image thinking patterns are potential qualifications for “fate through” (see section 10.5). The rapid and drastic changes in my emotions during my mental illness triggered my memories before the age of three, which enabled me to obtain the “fate through”, one of the seven divine powers of God. Moreover, I also saw a modern psychology book clearly stating that normal people who can recall affairs before the age of three have not yet been found. How did Troupe Leader Liu know that I would go crazy? What is the cause of my psychosis? Modern psychiatry does not know the cause of mental illness yet.
Once, I was rereading Section 13.1.1 "Hell Interest" and noticed that the “Five Crimes of Anti” are the reverse operations of the psychological mechanism, but I didn't understand the clause “Bleeding God’s body, instantly fall into hell”. I suddenly remembered that Uncle Liangtold me the story of "Introductory Case to Mental Illness” (see section 4.8). On the way, Man A saw a man walking on the opposite side, with blood on his face, hurrying away from the market. At that time, Man A had a small shock, but he didn't care. When he walked over, suddenly thought, "Oh! That person seems to know him." But “Man A” couldn't remember who he was, or where he had seen him. A few days later, when Man A heard that the man with blood on his face had died, he felt unwell. A few days later, Man A fell ill.
我意識到了這就是“出神身血即墮地獄”的案例。那個臉上流血的人具有神的外貌,而神的外貌是大種。大種是人腦思維機製中的默認模特(亦作種子),被人腦用來派生製造其它的同類事物。當大種有變化時,依其所造的一切都隨之而變。也就是說甲人看見了“神的臉上流著血”,就更改了甲人思維機製中的人的大種(即人的默認模特),從而使得甲人思想中的許多人臉上流血了,即患了神經錯亂(亦作墮入了地獄)。
I realized that this is a case of “Bleeding God’s body, instantly fall into hell”. The man with the bleeding face had the appearance of God, and the appearance of God is the “big seed”. The “big seed” is the default model (also known as seed) in the human brain's thinking mechanism, which is used by the human brain to derive and create other similar things. When the “big seed” changes, everything created by it changes accordingly. In other words, when Person A saw "God's face bleeding", the “big seed” of people in Person A's thinking mechanism (that is, the default model of people) was changed, so that many people in Person A's mind had bleeding faces, that is, Person A suffered from mental disorders (also known as falling into hell).
10.8-2 什麽是思維機製中的默認模特或種子?What is the Default Model or Seed in Mind Mechanism?
人腦思維在處理客觀事物的過程中,總是自主地簡化客觀對象,抽取各類默認模特(佛教中稱作種子),如人、蝴蝶、樹等。然後以此默認模特來認知其它同類個體。比如女人,我們看見個體女人會描述大眼睛,高鼻梁,高個子,有點兒瘦等。這些描述都是人腦通過把對方和自己思維機製裏的默認女人模特進行比較而采集出的特征,以此默認女人模特(或說女人種,女神)來認知對向,乃至所有的女人。
When dealing with objective things, the human brain always simplifies the objective objects autonomously and extracts various default models (called seeds in Buddhism), such as man, butterfly, tree, etc. Then, it uses this default model to recognize other individuals of the same kind. For example, when we see a woman, we may describe her as having big eyes, a high nose bridge, tall stature, and a little thin. These descriptions are all features collected by the human brain by comparing the other party with the default female model (or saying seed woman, goddess) in its own thinking mechanism, and mind uses this default woman model to recognize the other party, or even all women.
此中,默認的女人模特就是女人的定義,亦作女神。人腦通過女神這個默認模特來建立其它的女人,也就是說所有的個體女人都是從女神派生出來的,即女神是女人的種子, 能生出其它女人。
現實生活中就有和男神女神長的類似的人,就可能會有與神類似的性質。現代心理學描述這種人的長相為 “可以藏在人群裏的人” ,比如,他是這種長相,你跟他不熟。他在前麵跑,你在後麵追他。路邊有幾個人,他轉身往那幾個人中一站,你就找不著他了。
Here, the default model of woman is the definition of woman, also known as goddess. The human brain uses the default model of goddess to establish other women, that is, all individual women are derived from goddess, that is, goddess is the seed of woman, which can give birth to other women. Similarly, we can conclude that the male god is the seed of man, from which all similar men can be derived; the snake god is the seed of snake, from which other snakes can be derived; the tree god is the seed of tree, from which many trees can be produced, and so on.
In real life, there are people who look like god and goddess, so they may have similar qualities to god. Modern psychology describes the appearance of such people as "people who can hide in the crowd". For example, he looks like God, and you are not familiar with him. He runs in front of you, and you chase him from behind. There are a few people on the side of the road, and he turns around and stands among them, then you can't find him.
前段文字表明,神的外貌,沒有特征,是無記性的。你看見他了,知道他是個男人,有些麵熟;可離開他後,很快你就想不起來他的長相了。華人的佛經裏是這樣描述女神的:不高不矮,不胖不瘦,不黑不白,眼睛不大不小,鼻梁不高不低,體溫冬暖夏涼,不笑不說話,欲說話先笑。家裏來客人了,出迎在先,進屋在後;進屋之後,後坐先起。
為什麽女神總是笑!?幸福歡樂的玉女是女神,悲傷哭泣的玉女是殃。另外,女神的外貌會因為民族,地域和曆史時期的不同而有差異。讀者可以想象,華人女神的外貌和阿拉伯女神會有差別。
The previous paragraph shows that God's appearance is featureless and immemorial. You see him and know he is a man and looks familiar; but after you leave him, you soon can't remember what he looks like. Chinese Buddhist scriptures describe the goddess like this: neither tall nor short, neither fat nor thin, neither black nor white, eyes neither big nor small, nose bridge neither high nor low, body temperature warm in winter and cool in summer, doesn’t laugh doesn’t speak, laughs first before she speaks. When a guest comes, she greets at front and enters the house behind; after entering the room, sits down later and stands up the first.
Why does Goddess always laugh!? A happy or joyful Jade Girl (i.e. Goddess, Eve) is a goddess, and a sad or weeping Jade Girl is a Misfortune. In addition, the appearances of goddesses may vary according to ethnicities, regions, and historical periods. Readers can imagine that the appearance of Chinese goddess would be different from that of Arabian goddess.
10.8-3 案例 Case
我回憶起了小時候,媽媽給我講的稀罕事。她去我二姨家回來,非常興奮,說:“我遇見你二姨家小二,你二哥了,我沒認出來他。他說話,我聽到他的聲音,才認出他來了,嚇了一跳!他瘦了體重的三分之一,都脫相了!”
我驚訝地問:“哎呀!他得啥病了?現在怎麽樣了?”
媽媽回答:“說了你也不信!他遭殃了!”
I recalled the rare affair my mother told me when I was a child. She came back from my second aunt's house and was very excited. She said, "I met your second aunt's Little Second, your second brother. I didn't recognize him. When he spoke and I heard his voice, I and was shocked, recognized him. He lost one-third of his body weight and looked completely different!"
I asked in surprise: "Oh my! What's wrong with him? How is he now?"
My mother replied: "You wouldn't believe it even if I told you! He encountered a Misfortune!"
我聽不懂媽媽在說什麽呢!媽媽解釋說:“剛開始我也不信,但看他瘦成了那樣兒!不信也不行啊!這是你二哥他自己說的。他去上班的路上,常常在一個老年人聚集的地方看見一個老頭兒,麵熟,像是認識似的,笑眯眯的。他覺得那老頭兒挺好,和藹可親,就偶爾和他打個招呼,說句話。一天,他又路過那兒,那老頭兒死了,那家在發喪呢。你二哥他沒參加過喪禮,好奇,就進去看了看。回來兩天後,就病了,吃不下飯,睡不著覺,瘦掉了體重的三分之一。沈陽、鞍山的大醫院他都去過了,做了很多檢查。結果都是什麽病也沒有;誰也解釋不了他是怎麽了。他就隻能回家等死了。沒辦法了,你二姨就去了一個大神家。那個大神是個女的。你二姨才說幾句,人家就說了:他遭殃了!對人家無禮了;你得這麽辦。大神讓你二哥給人家賠禮道歉去!那個大神說,人呼吸到最後一口氣的時候是殃。”
I didn't understand what my mother was saying! My mother explained, "I didn't believe it at first, but when I saw how thin he was, I couldn't help but believe it! This is what your second brother said himself. On his way to work, he often saw an old man in a place where elderly people gathered. He looked familiar and smiled as if he knew him. He thought the old man was very nice and amiable, so he would occasionally say hello to him and talk to him. One day, he passed by there again, and the old man had died, and the family was holding a funeral. Your second brother had never attended a funeral, so he was curious and went in to look. Two days after he came back, he fell ill. He couldn't eat and sleep, lost one-third of his body weight. He went to major hospitals in Shenyang and Anshan and underwent many tests. The results showed that he had no disease; no one could explain what happened to him. He could only go home and wait to die. There was no other way, so your second aunt went to a big god's house. The big god is a woman. Your second aunt had just said a few words, and the big goddess said: He encountered a Misfortune! He was rude to it; you must do this. The big goddess asked your second brother to apologize to the old man! The big goddess said that when a man takes his last breath, it is a Misfortune. "
媽媽說:“好歹!這也是有了個希望。他們就按照大神說的買了豬頭和水果等東西,到那老頭兒的墳前上供。按照大神的說法,磕頭道歉後,你二哥要繞著墳走三圈,一邊走,一邊叨咕著給人家道歉。那時候,你二哥都走不動了。倆人攙著他,走了三圈。你二哥他自己說的,走到第三圈的時候,他感覺出了一身汗。三圈走完了,他的病就好了70%。到家了,病就好了,前後不到兩個小時,跟正常人一樣了。當然,他還是那麽瘦。”
Mom said, "At least there is hope. They bought pig head, fruits and other things as the goddess said, and went to commonwealth to the old man's grave. According to the goddess’ sayings, after kowtowed and apologized, your second brother had to walk around the grave three rounds, mumbling apologies as he walked. At that time, your second brother couldn't walk anymore. Two people supported him and walked three rounds. Your second brother said that when he walked the third rounds, he felt sweaty. After walking three rounds, his illness was 70% cured. When he got home, his illness was cured. It took less than two hours, and he was the same as a normal person. Of course, he was still so thin."
10.8-4 我的病因 The Cause of My Illness
我的精神病的起因是和女神劉健君吵架,把女神氣哭了;也就是我冒犯了女神,犯了忤逆罪。所以我當時就病了(參見7.3節《相親》)。
The cause of my mental illness was that I had a quarrel with Goddess Eve Liu, which made her cry; that is, I offended Goddess and committed the “Crime of Anti” (see section 13.1.1). So, I became ill at that time (see Section 7.3 "Blind Date").
傳說,雷音在他的色究竟天琉璃宮中用金剛薩陲擊碎了人的靈魂之石,設計出了睚眥(金童)和磨牙(玉女)(如圖10.9-1所示;參見15.3節《人天果》)。我還沒找到劉健君,沒看過雷音的設計。為了繼續本書的創作,我自己設計了一對兒金童和玉女的模型。
插圖10.9-1-1顯示了雷音的設計。圖中的六個凸起代表眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、和意識。中間的主體部分代表人的靈魂之石,被雷音砸成了三塊。左邊的部分代表覺(梵語佛),代表人能夠直接感知的事物,代表無意識的汙染部分,佛教中稱作阿賴耶識,英語中稱作亞當識。雷音根據這部分的特質設計出了山羊睚眥(即金童)。此部分是業的積聚體,故定義為黑色。
Legend has it that Thor designed Tanngnjóstr (Gold Boy) and Tanngrisnir (Jade Girl; shown in Fig. 10.9-1; cf. section 15.3) by shattering the stone of the human soul with his “philosopher-stone sentient hammer” in his Diamond Palace at “Color Finalization Sky”. I have yet to find Eve Liu and see Thor's design. To continue with the book, I have designed my own model of the pair of Gold Boy and Jade Girl.
Illustration 10.9-1-1 shows the Thor’s design. The six projections in the figure represent eye-sense, ear-sense, nose-sense, tongue-sense, body-sense, and intent-sense (i.e., consciousness). The main part in the center represents the stone of the human soul, smashed into three pieces by Thor. The part on the left represents Perception (Buddha in Pali), which represents what a person can perceive directly, represents the contaminated part of the unconscious, known as the Alaya in Buddhism and the Adam-sense in English. Thor designed the goat Tanngnjóstr (aka. gold boy) based on the traits of this part. This part is the accumulation of karma and is therefore defined as black.
圖1右邊代表前意識,佛教中稱作末娜識,英語中稱作夏娃識。因為前意識能夠潤色善惡美醜,賦予萬物生命和意義,所以在佛教中被稱作眾生,歐洲人稱作眾生之母。雷音根據夏娃識的特質設計出了山羊磨牙(即玉女),並且定義為綠色。
圖1中亞當識和夏娃識之間的空隙代表無意識的純淨部分。從這部分的特性,雷音設計出了神父,也就是雷音他自己。圖1中亞當識和夏娃識的 “相望” 是 “集起(參見14.1節)” 的因緣。兩隻山羊(即睚眥和磨牙)的相望是金童和玉女的姻緣。金童義為要造出金童,需要花費和他體重相同的黃金。玉女義為要造出玉女,要花費和她體重相同的玉石。
The right side of Figure 1 represents pre-consciousness, which is called Mana-sense in Buddhism and Eve-sense in English. Because the pre-consciousness can embellish good, evil, beauty and ugliness, and give life and meaning to all things, it is known as all sentients in Buddhism, and the Europeans call it the mother of all living beings. Thor designed the goat Tanngrisnir (aka. Jade Girl) based on the traits of Eve-sense and defined it as green.
Figure 1 The gap between Adam-sense and Eve-sense represents the immaculate part of the unconscious. From the characterization of this part, Thor designed the Godfather, Thor himself. The “looking at each other” of Adam-sense and Eve-sense in Figure 1 is the reason-factor of “Aggregate Arousal” (cf. v. 14.1). The look of the two goats (i.e., Tanngnjóstr and Tanngrisnir) is the cause of the marriage of the gold boy and the jade girl. The meaning of "gold boy" is that to create a gold boy, one needs to spend gold equal to his weight. The meaning of "jade girl" is that to create a jade girl, one needs to spend jade equal to her weight.
10.9-2 金童的特質 Gold Boy's Traits
本節接下來討論雷音如何給亞當識和夏娃識穿上了人皮,使他們變成了男人和女人。金童的特質是由無意識汙染部分(即亞當識)的特征轉換變性而來。無意識自是自果。神識和亞當識是一位法。在神位上,金童是神的靈魂轉世,亦作上帝之子,其本質是法塵、是身土,是覺,所以金童就是佛教所說的佛,釋迦摩尼。佛陀是梵語,覺義,感知義。
The next part of this section discusses how Thor puts human skin on Adam-sense and Eve-sense, turning them into man and woman. The traits of the Gold Boy are transformed and denatured from the traits of the contaminated part of the unconscious (i.e., Adam-sense). Unconsciousness is its own fruit. God-sense and Adam-sense are one law. In the Godly position, Gold Boy is the reincarnation of God, also known as the son of God, whose essence is Juristic dust, body soil, and perception, so Gold Boy is what Buddhism calls Buddha, Shakyamuni. Buddha is a Pali word, means perception.
1. 無意識是人的記憶和習慣等的儲存倉庫,所以被選中作為金童的人應該是圖像思維型人。如10.7節《宿命智》所說,這種思維模式的人可以記憶從出生到死亡的一切。金童的這種特質叫不漏智。不漏,是說教父從小到大一直對他做事,他都能記住,如器承水,不會遺漏、丟失。
2. 無意識在眼識、耳識、意識等中是最愚鈍的。在金童一歲時,教父為他和玉女定了娃娃親,並為他做肉眼通(解釋參見第3章)作法。這作法使金童患了嬰幼兒神經發育失調症,耽誤了他的智力發展,成了個有智障(愚鈍)的人。
1. Unconscious is a storage warehouse for human memories and habits, etc., so the chosen one as Gold Boy should be an image thinker. As stated in Section 10.7 of Fatal Intelligence, the kind of people can remember everything from birth to death. This trait of Gold Boy is called Non-leakage Intelligence in Buddhism. Non-leakage is saying that the godfather has been doing affairs to him since he was a child, he can remember all, like a vessel carrying water, it will not be missed or lost.
2. Unconsciousness is the dullest among eye-sense, ear-sense, and tongue-sense, etc... When Gold Boy was around one year old, the Godfather betrothed him to Jade Girl and performed the practice of “Felsh Eye Through” (see Chapter 3 for explanation) on him. This practice caused Gold Boy to suffer from children neurodevelopmental disorder, which delayed his intellectual development and made him a mentally retarded person, a dumb.
3. 金童有很強的內向性和神經質的特質。這種特質很像無意識,喜歡安靜,反應直接。這種性格的人容易患神經病,這有利於神父造人的事業。另外,這種性格在逆境中會變成龍骨,支撐他在困境中成長。結合前麵的所有特質,金童有很強的科學研究能力,悟性強。
4. 教父誘導金童從小練習禪定(即氣功),所以他善於禪定,知天地、懂鬼神,有天眼通(參見第12章)。天眼通是選擇候選人作為亞當的必要條件之一,否則他不能從地獄裏爬上來,參悟教父對他的囑托,完成宿命任務!
3. Gold Boy has strong introverted and neurotic traits. These traits are very similar to unconsciousness, liking quiet and reacting directly. People with these traits are prone to psychosis and are advantageous for the Godfather's career of creating real human. Additionally, these two traits turn into dragon bones in adversity, supporting him to grow in difficulties of adverse environments. Combining all the previous traits, Gold Boy has strong scientific research capability and strong senses of enlightenment.
4. The godfather induced Gold Boy to practice meditation (cf. chapter 12) since his childhood, so he is good at meditation, knows sky and earth, understands ghosts and gods, what Celestial Eye is. Celestial Eye is a necessary factor to be the chosen one, otherwise Gold Boy can’t climb up from hell (i.e., Psychosis), perceives Godfather's instructions to him, and complete the fateful mission!
10.9-3 玉女的特質 Jade Girl’s Traits
玉女具有多種特質與夏娃識的特征相匹配。夏娃識即前意識,是意處。處,相當於事故現場,比如舞台上聚光燈所照射的地方,事故發生的處所。前意識是在思想意識的功能上設立的,所以夏娃識是無形的。
1. 夏娃識是意處,是無形的,這由玉女具有女神的外貌來匹配。女神的外貌是無記性的(參見10.8節)。你看見她時,她是個女人;她離開了,你回憶不出她的外貌。
Jade Girl has a variety of qualities matching the characteristics of preconsciousness. Preconsciousness is Eve-sense, is the intentional place. The place is equivalent to the scenes of accidents, such as the place where the spotlight shines on the stage. Pre-consciousness is set up on the function of mind, so Eve-sense is intangible.
1. Eve-sense is “intent place”, is formless, which is matched by Jade Girl’s goddess appearance. The appearance of Goddess is unrememberable (cf. section 10.8). When she is in front of you, you see her is a woman; when she is gone, you cannot recall her appearance.
2. 玉女是文字思維型的人;這與增語觸相匹配。前意識是意處,對語言的形成有促進作用,所以又被叫做增語觸。插圖10.9-3-2是墨西哥法典中的卡特麗,是三十多歲的玉女,古墨西哥人把她的思維模式描繪成了天線棒。圖2中的飛鳥表示玉女可以不借助於圖像形象而進行思考。中國佛教命名玉女為觀音菩薩,如圖4;觀音二字就來源於她的語音(文字)思維模式。這種人在日常生活中思維清晰、伶牙俐齒,一般被認為是聰明人。他們的語言能力強,甚至能達到出口成章,過目成誦。玉女的強大的語言和邏輯能力,是她能完成神父賦予她的宿命任務,作為《天書》總編的天賦。如插圖3是墨西哥的翠玉女神,是一位玉女,她頭頂著《墨西哥法典》表示她視此書是自己的宿命任務。
2. Jade Girl is a word thinker, which matches the “Escalatory Language Feeler”. Pre-consciousness is intent place, has a function of promoting language formation, so it is also being called “Escalatory Language Feeler”. Illustration 10.9-3-2 is Tlaltecuhtli in Mexican Codex, a Jade Girl at her age of 30s, whose think pattern were depicted by the ancient Mexicans as an antenna rod. The flying bird in Figure 3 indicates that Jade Girl can think without the aid of pictorial images. Chinese Buddhism named Jade Girl the Goddess of View-Sound Bodhisattva, as in Figure 4; the word View-Sound is derived from her word thinking mind. Such people are generally considered intelligent as they think clearly and articulate in their daily lives. They have strong verbal skills, even to the point of being able to speak an article directly without draft and recite an article after reading once. Jade Girl's strong verbal and logical skills were the gift that enabled her to fulfill fate mission given to her by Godfather as the chief editor of Sky Book. As illustrated in Illustration 3 is the Mexican goddess Chalchiuhtlicue, a Jade Girl, who holds the Mexican Codex over her head indicating that she views this book as her fateful mission.
3. 玉女有很強的覺悟和外向的特質,這兩個特質與前意識相匹配。前意識又被稱作意;意是企圖,打算的意思。覺悟特質使玉女做事有計劃,且能自律。另外,前意識活潑好動,故事裏常用猴子來比喻它。玉女的外向型特質剛好於前意識的活躍性匹配。
3. Jade Girl has strong traits of conscientiousness and extroversion, both of which match the preconsciousness. Preconsciousness is also being called Intent that means plotting, planning. The conscientiousness trait makes Jade Girl to do affairs in a planned manner and with self-discipline. In addition, preconsciousness is active, and in the story, a monkey is often used as a metaphor for preconsciousness. Jade Girl's extroverted nature is a perfect match for the active nature of preconsciousness.
4. 神父從玉女小時候就開始教受訓練她女戒(參見16.2節),玉女的覺悟特質使她更容易接受女戒。另外玉女的女神外貌,讓人看不清楚,記不住她,這對她的社交生活不利,所以玉女更願意修習女戒使自己引人注目;少女時代的夏娃就已經具有了 “五百威儀,十萬八千魅力” 。女戒,即五百威儀十萬八千魅力,亦作黃金甲,又名女人皮(參見16.2節)。玉女擅長女戒,使她具備了許多自然法知識,法眼睜開了。女戒和法眼讓女神玉女具有了強大的法力;這是神父想要的,因為他要用玉女去創傷金童,送他下地獄。
總觀金童和玉女的性格和才能特質,他們倆各是半個人,各有顯著的優缺點,且剛好互補;合則兩利,鬥則俱傷。
4. Godfather began to teach and train Jade Girl the “Woman Precept” when she was a child, and her conscientious trait made it easier to accept. In addition, Jade Girl's goddess appearance made it difficult for people to see and remember her, which was detrimental to her social life, so Jade Girl preferred to practice Woman Precepts to make herself outstanding, therefore as a teenager Jade Girl already possessed “500 Majesties and 108,000 Charms”. The Woman Precepts are the 500 Majesties and 108,000 Charms, are also known as Golden Armor, Woman’s Skin, Invisibility Cloak (cf. section 16.2). Jade Girl excelled in Woman Precept, which equipped her with much knowledge of nature law, so her Juristic Eye was opened. Woman Precepts and Juristic Eye gave goddess Jade Girl great juristic powers; this is what the Godfather wanted because he was going to use Jade Girl to traumatize Gold Boy and send him to hell.
Looking at the characters and talents of Gold Boy and Jade Girl, each of them is half a human, each with significant strengths and weaknesses, and just complement each other; together they are good for each other, while fighting hurts them both.
本回憶錄共十章,述說了作為劉團長醫學實驗對象的我,從一歲到五十歲的經曆。從靈魂轉世來說,心的本質是事,人的靈魂就是一輩子所經曆的長篇故事,本書就是我的靈魂,是由一個個事件構成的。一個個事件就是一個個靈,也就是本回憶錄中的一個個案例,古人稱作靈,靈丹,和天珠。
插圖10.10.1-1是納瓦特象形文字靈丹。上麵的羽毛代表靈,底下的圓球代表丹。人吃了靈丹後,靈丹就會慢慢地生長成為一個靈(如圖2所示),成為人靈魂的一部分。圖3是少女玉女;她的父母秘密地把靈丹夾雜在飯裏給她吃。碗底的那紅點就是一顆靈丹,代表奧林心(佛教中稱作菩提心,參見16.0節)。當玉女成年後,那顆奧林心已經生長成了菩提樹(如圖4左所示),所以玉女就成為了眾生之母翠玉女(如圖4所示)。
This memoir consists of ten chapters that describe my experiences as a subject of medical experimentation by Troupe Leader Liu, from the age of one to the age of fifty. In terms of the reincarnation of the soul, the essence of the heart is affair, and the soul of a human being is a long story of what he or she has experienced in a lifetime, and this book is my soul, which is made up of one event after another. An event is a spirit, or a case in this memoir, which the ancients called a spirit, a Spiritual Catholicon, and a Sky Pearl.
Illustration 10.10.1-1 is the Nahuatl hieroglyph for the Spiritual Catholicon. The feathers on top represent spirits, and the ball on the bottom represents the Catholicon. When a person eats the Spiritual Catholicon, the Spiritual Catholicon will slowly grow into a spirit (as shown in Figure 2), becoming part of the person's soul. Figure 3 shows the young Jade Girl; her parents secretly mixed the Spiritual Catholicons into her rice for her to eat. The red dot at the bottom of the bowl is a Spiritual Catholicon, representing the Ollin Heart (called Bodhicitta in Buddhism, see Section 16.0). When Jade Girl grew up, the Ollin Heart had grown into a Bodhi tree (i.e., an enlightenment tree, as shown in Figure 4, left), so Jade Girl became Chalchiuhtlicue, the mother of all livings (as shown in Figure 4).
圖5是少年的墨西哥(又名金童,特拉洛克,獅子王);他不經意地吃了許多神父秘密地送給他的靈丹。長大成為了學者之後,他吃了一顆超大的靈丹(如圖6右所示,代表集諦,亦作等起智),所以他四十歲時就變成雨神特拉洛克(如圖7所示)了。
圖8顯示在翠玉女和墨西哥結婚之後,她們倆總結出了一千零一顆靈丹,束成了亦作蜻蜓眼塔。圖9顯示她們倆是根據治療腐屍蟲來編製靈丹的。腐屍蟲代表人生的約三百個根本煩惱(參見11.4.4.1.4《根本煩惱》)或八萬四千病(參見14.3.1《八萬四千塵勞》。
Figure 5 shows the young Mexico (also known as Gold Boy, Tlaloc, and Jaguar); he inadvertently ate many Spiritual Catholicons secretly given to him by his godfather. When he grew up and became a scholar, he ate a very large Spiritual Catholicon (as shown in Figure 6, right, representing Aggregate Crux, also known as the intelligence of equality arousal), so when he was forty years old, he became the rain god Tlaloc (as shown in Figure 7).
Figure 8 shows that after Chalchiuhtlicue and Mexico got married, they compiled 1,001 Spiritual Catholicons and tied them into a tower called Dragonfly Eyes Tower. Figure 9 shows that they compiled Spiritual Catholicons based on cure for carrion beetles. Carrion beetles represent about 300 fundamental annoyances in life (see section 11.4.4.1.4 “Fundamental Annoyances”) or 84,000 diseases (see section 14.3.1 “84,000 Dust Labors”).
10.10-2 故事線索 Storyline
本回憶錄的故事線索就是插圖10.10.2-15右端的那根線繩,代表劉團長用它把我和他的女神女兒劉健君捆綁成了夫妻。那根線也被稱作金線和黃連(黃連的英文是Goldthread, 金線義,如圖38),在中華文化中被稱作經,書,和困龍鎖,是升天必備的四件法寶之一,能串聯人生所需的全部靈丹。
插圖1至22是墨西哥(又名特拉洛克,美洲獅,金童)約在1325年畫的。金線的納瓦特語為墨西(Mexi),義為 “這就是” ,是太陽神左翼蜂鳥釣墨西哥的漁線。插圖11中被掛在魚鉤上作為餌的臉代表他的女兒翠玉女(玉女)。旁邊笑眯眯的,不咬鉤的半月臉就是墨西哥。
The storyline of my memoir is the string on the right side of illustration 10.10.2-15, represents that Troupe Leader Liu ties me and his goddess daughter Eve Liu together as husband and wife. The thread is called Gold Thread or Goldthread (shown in Figure 38). In Chinese culture, it is called Sutra, Book, and “Detain Dragon Chain”. It is one of the four juristic treasures necessary for ascension to sky, can cluster all Spiritual Catholicons needed in life.
Illustrations 1 to 22 were drawn by Mexico (also known as Tlaloc, Jaguar, and Gold Boy) around 1325 CE. The Nahuatl word for the storyline is Mexi, which means "this is it" and is the fishing line that the sun god Huitzilopochtli used to fish for Mexico, the “gold turtle son-in law” (as shown in fig. 37). The face on the hook as bait in Illustration 11 represents Chalchiuhtlicue (Jade Girl). The smiling crescent face next to it that does not bite the hook is Mexico.
此故事線索在日耳曼文化中稱作 “雷音的帶子”(如圖35所示),是雷音(佛教中稱作大日如來)用來拘禁降伏教子德意誌(又名阿爾維斯,睚眥,釋迦摩尼)的繩子。當時德意誌已經向雷音投降了,接受雷音的女兒紫蕗德(佛號磨牙)為妻子了,所以帶子被打成了捆,放在了一邊。圖中的女人是芙蕾雅(佛教中稱作南海觀音菩薩),豬代表德意誌。圖表現的是芙蕾雅在去見國王紫蕗德的路上,她怕紫蕗德派人刺殺德意誌,就讓他扮成了護衛,跟著自己。
此故事線索也被稱作 “打神鞭”(如圖36所示),傳說是真主安拉送給教子須彌顱(又名亞當,黑頭人)的。
The storyline is called "Thor's belt" in Germanic culture (as shown in Figure 35). It is the rope that Thor (known as Great Sun Tathagata in Buddhism) used to detain and tame his godson Germany (also known as Alviss, Gold Boy, Adam, Tanngnjóstr, and Shakyamuni). At that time, Germany had surrendered to Thor and accepted Thor's daughter Thrud (also known as Jade Girl, Eve, Tanngrisnir) as his wife, so the belt was tied into a bundle and put aside. The goddess in the picture is Freya (known as “South-sea Guanyin Bodhisattva” in Chinese Buddhism), and the pig represents Germany. The picture shows that Freya was on her way to see king Thrud. She was afraid that Thrud would send someone to assassinate Germany, so she asked him to pretend to be a guard and follow her.
The storyline is also called "Beating God Whip" (as shown in Figure 36). Legend has it that it was given by God Allah to godson Sumeru (also known as Adam, Blackhead Man).
10.10-3 顯靈 Epiphany
本書的第九章及以前講述從我出生之後三十幾年裏,劉團長一直在秘密地對我進行做法,即在背後喂食我靈丹。那一個個案例(事件)就是以前佛的一個個靈,但我當時並不懂,而是積累了許多迷惑。在第十章,當我聽聞劉團長過世的消息,立刻墮入了地獄(即患了精神病)。我驚慌失措,每天都在思索那些怪事的原因(如圖10.10.3-1和2所示)。
Chapter 9 and the previous chapters of this book tell that for more than thirty years after I was born, Troupe Leader Liu has been secretly “making laws” on me, that is, feeding me “Spiritual Catholicons” behind my back. Those juristic cases (events, affairs) were the spirits of the Buddha in the past, but I did not understand them at the time and accumulated a lot of Muddles. In Chapter 10, when I heard the news that Troupe Leader Liu had passed away, I immediately fell into hell (i.e., suffered from mental illness). I was panic-stricken and pondered the reasons for those strange affairs every day (as shown in Figures 10.10.3-1 and 2).
依據傳說中的說法,那幾年我處於時光倒流的狀態,因為我每天都在思索過去的怪事。那些劉團長對我做過的怪事,就是劉團長的靈。那些靈不斷地吸引著我思考,占據我的頭腦,就是劉團長不斷地對我顯靈。我和劉團長成為了形影不離的伴侶,所以我的時間是反向移動的,從遼寧拓疆房地產公司,到研究生院,到沈陽和平房產局,大學,高中,初中,童年。
在二零一四年春,我的回憶終於突破了三歲的障礙,回憶出了在我一歲時,劉團長為我和劉健君訂婚時的情景(參見第一章《娃娃婚約》),粗略地知道了此真人醫學實驗(參見4.5節)的前因後果。
According to the legend, I was in a state of time reversal during those years because I was thinking about the strange affairs in the past every day. Those strange affairs that Troupe Leader Liu had done to me were his spirits. Those spirits that constantly attracted me to think and occupied my mind were the spirits that Troupe Leader Liu constantly manifested to me. Troupe Leader Liu and I became inseparable companions, so my time moved in reverse, from Liaoning TJ Real Estate Company to Graduate School, to Shenyang Heping Housekeeping Bureau, to college, High School, Junior High School, and Childhood.
In the spring of 2014, my memory finally broke through the three-year-old barrier, and I recalled the scene when Troupe Leader Liu arranged the marriage between me and Eve Liu when I was one year old (see Chapter 1 “Children Marriage Contract”), and I roughly understood the cause and effect of this real-life medical experiment (see Section 4.5).
10.10-4 靈魂轉世的本質 Nature of Reincarnation
2014年,我寫完回憶錄後,就懂得了靈魂轉世的本質。從唯心主義來談靈魂轉世,佛教不相信人有靈魂,但承認靈魂轉世。作者我認為他們是從異生性(參見11.4.4.2-5 異生性),即個體性,來考慮的:
{異生性} = {煩惱} + {所知}。
劉團長和我都因為這個實驗生病了。人不同,他的病和我的病不同,但我們倆的病都是從這實驗中的一係列事件中形成的。從這個方麵來說,我們倆患了相同的病,具有相同的{煩惱}。我因為治療自己的病,學懂了四勝諦(參見第13至16章)。就這樣,劉團長把他的所知傳給了我,我們倆具有了相同的{所知}。彼滅此起,就形成了我是劉團長的靈魂轉世,是他的下輩子的現象。
Talking about soul reincarnation from the perspective of theism, Buddhism does not believe that humans have souls, but it recognizes soul reincarnation. Author me believes that they consider it from the perspective of Mutant Nature (see 11.4.4.2-5 Mutant Nature), that is, individuality:
{Mutant Nature} = {Annoyances} + {Knows}.
Both Troupe Leader Liu and I became ill because of this experiment. We are different people, and his illness is different from mine, but both of our illnesses were formed from a series of events in this experiment. In this respect, we both have the same illness and the same {Annoyances}. Because of treating my own illness, I learned the Four Victorious Cruxes (see Chapters 13 to 16). In this way, Troupe Leader Liu passed on his knowledge to me, and we both had the same {knows}. The demise of one and the arising of the other formed the phenomenon that I was the reincarnation of Troupe Leader Liu's soul, his next life.
插圖10.10.4-1和2源自公元七世紀的古墨西哥。圖1是帕卡爾王(Lord Pacal,亦作金童,特拉洛克,美洲獅))的靈棺蓋板,刻畫了他聽說神父過世的消息後,體內發生了爆炸(如他屁股下的棺材內所示),墮入了地獄(即患了精神病)。圖上部顯示十字架或金剛劍插入了帕卡爾王的腹部,表示他被十字架釘住了,病危了。十字架代表四勝諦。
圖2顯示,帕卡爾王想通了,重生了;他的新身體(即特拉洛克)是四勝諦。四勝諦中,苦諦最大,可以統攝代表其它的三個勝諦,所以圖2中的四勝諦是用一根豎杆表示的。胸前的小女孩兒像表示他接受神父的女兒翠玉女做為妻子了,願意和她共同(如圖3所示)撰寫新的《法典》(亦作《天書》)了。
Illustrations 10.10.4-1 and 2 are from ancient Mexico in the seventh century. Illustration 1 is the coffin cover of Lord Pacal (also known as the Gold Boy, Tlaloc, and Jaguar), depicting that after hearing the news of godfather's death, his body exploded (as shown in the coffin under his buttocks) and he fell into hell (i.e., he suffered from mental illness). The upper part of the picture shows a cross or a “philosopher-stone sword inserted into King Pacal's abdomen, indicating that he was nailed by the cross and was dying. The cross represents the Four Victorious Cruxes.
Figure 2 shows that King Pakal has figured it out and has been reborn; his new body (Tlaloc) is the Four Victorious Cruxes. Among the Four Cruxes, the Bitter Crux is the biggest and can represent the other three Cruxes, so the Four Victorious Cruxes in Illustration 2 are represented by a vertical rod. The image of the little girl on his chest indicates that he has accepted godfather’s daughter, Chalchiuhtlicue, as his wife and is willing to write a new "Codex" (called "Sky Book" in Chinese culture) with her (as shown in Figure 3).
10.10-5 靈魂轉世的表現 Phenomena of Reincarnation
三歲之前的記憶力量強大,據傳說有起死回生的力量,華人文化中稱作 “人身果” 和 “福”,佛教中稱作儒童(梵語Manava),基督教、伊斯蘭教、和埃及文化中作亞伯(Abel),日耳曼文化中作馬格尼(Magni),古墨西哥文化中作靈龍(Quetzalcoatl)。我的病情並沒有想象得那麽悲觀,也從那時起,逐漸地好轉了。
二零一四年六月,我理解了上文的靈魂轉世的本質之後,很生氣,那就是些理論上的說法,而這個實驗卻毀了我的家庭和職業。隨後,我常常恨劉健君,想象著吃她的肉,但恨她會引起我呼吸障礙,喘不過來氣。由於恨劉健君會加劇我的心理矛盾,引發我的胃腸潰瘍,我不得不放棄仇恨,行動起來編輯回憶錄。
The memory power before the age of three is very powerful. According to legend, it has the power to bring the dead back to life. In Chinese culture, it is called "human body fruit" and "fortune", in Buddhism, it is called Genius Children (Sanskrit Manava), in Christianity, Islam, and Egyptian culture, it is called Abel, in Germanic culture, it is called Magni, and in ancient Mexican culture, it is called Quetzalcoatl. My condition was not as pessimistic as I imagined, and it gradually improved from then on.
June 2014, after I understood the essence of the soul reincarnation mentioned above, I was very angry. It is just a theoretical statement, and this experiment destroyed my family and career. Afterwards, I often hated Eve Liu and imagined eating her meat but hating her caused me to have breathing difficulties and gasp for air. Because hating her would aggravate my psychological contradictions and cause my gastrointestinal ulcers, I had to give up hatred and take action to edit my memoirs.
漸漸地,我忘記了以前的生活,開始喜歡這個靈魂轉世實驗了,覺得是劉團長讓我有了靈魂,使我的生命有了意義。約從2016年我意識到了劉團長的智慧和業績達到了上帝的水平開始,多年中,我想起他就悲傷流淚,比如一天想起他五次,就哭五次,這似乎已經成了我的一個特質。到2020年時,隨著我的回憶錄創作的成功進展,我對劉團長的懷念有所減弱,但還是有時候想起他後悲傷落淚。
Gradually, I forgot my previous life and began to like this reincarnation experiment. I felt that it is Troupe Leader Liu who gave me a soul and made my life meaningful. Since 2016, I realized that his wisdom and achievements had reached the level of God. For many years, I would cry when I thought of him. For example, I would cry five times a day when I thought of him five times. This seems to have become a trait of mine. By 2020, with the successful progress of my memoir writing, my nostalgia for Troupe Leader Liu has weakened, but sometimes I still cry when I think of him.
整編於公元二零二四年十月二十五日,卍!
Compiled on October 25, 2024, CE., Auspicious!
返回 Return