正文

《黃帝內經》精讀146—-150

(2023-11-02 18:26:59) 下一個

咳論篇第三十八(一)

1

【導讀】

一、咳嗽的病變,固屬於肺,而五髒六腑的病變,又都能影響於肺,使之功能失常,發為咳嗽。

二、咳嗽發病與四時有很大關係。

三、咳嗽日久不愈,髒病可以移腑。

四、指出咳嗽的治療原則。

2

【原文】

黃帝問曰:肺之令人咳,何也?

       岐伯曰:五髒六腑皆令人咳,非獨肺也。

       帝曰:願聞其狀。

       岐伯曰:皮毛者,肺之合也;皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,從肺脈上至於肺則肺寒,肺寒則外內合邪,因而客之,則為肺咳。五髒各以其時【1】受病,非其時,各傳以與之。

       人與天地相參【2】,故五髒各以治時【3】,感於寒則受病,微則為咳,甚則為泄、為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之。

       帝曰:何以異之?

       岐伯曰:肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血。心咳之狀,咳則心痛,喉中介介【4】如梗狀,甚則咽腫喉痹。肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下滿。脾咳之狀,咳則右脅下痛,陰陰【5】引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。

【原文通解】

●黃帝問曰:肺之令人咳,何也?

岐伯曰:五髒六腑皆令人咳,非獨肺也。

黃帝問道:肺髒有病,都能使人咳嗽,這是什麽道理?

岐伯回答說:五髒六腑有病,都能使人咳嗽,不單是肺病如此。

帝曰:願聞其狀。

岐伯曰:皮毛者,肺之合也;皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。

黃帝說:請告訴我各種咳嗽的症狀。

岐伯說:皮毛與肺是相配合的,皮毛先感受了外邪,邪氣就會影響到肺髒。

其寒飲食入胃,從肺脈上至於肺則肺寒,肺寒則外內合邪,因而客之,則為肺咳。

再由於吃了寒冷的飲食,寒氣在胃循著肺脈上於肺,引起肺寒,這樣就使內外寒邪相合,停留於肺髒,從而成為肺咳。這是肺咳的情況。

五髒各以其時【1】受病,非其時,各傳以與之。

【1】各以其時:是五髒各有所主的時令,如春肝,夏心,長夏脾,秋肺,冬腎。

至於五髒六腑之咳,是五髒各在其所主的時令受病,並非在肺的主時受病, 而是各髒之病傳給肺的。

人與天地相參【2】,故五髒各以治時【3】,感於寒則受病,微則為咳,甚則為泄、為痛。

【2】參:相合,相應的意思。

【3】治時:指五髒所主的時令,也叫旺時。

人和自然界是相應的,故五髒在其所主的時令受了寒邪,使能得病,若輕微的,則發生咳嗽,嚴重的,寒氣入裏就成為腹瀉、腹痛。

乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之。

所以當秋天的時候,肺先受邪;當春天的時候,肝先受邪;當夏天的時候,心先受邪;當長夏太陰主時,脾先受邪;當冬天的時候,腎先受邪。

帝曰:何以異之?

岐伯曰:肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血。

黃帝道:這些咳嗽怎樣鑒別呢?

岐伯說:肺咳的症狀,咳而氣喘,呼吸有聲,甚至唾血。

心咳之狀,咳則心痛,喉中介介【4】如梗狀,甚則咽腫喉痹。

【4】介介:喉中像有東西堵住一樣。

心咳的症狀,咳則心痛,喉中好象有東西梗塞一樣,甚至咽喉腫痛閉塞。

肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下滿。

肝咳的症狀,咳則兩側脅肋下疼痛,甚至痛得不能轉側,轉側則兩脅下脹滿。

脾咳之狀,咳則右脅下痛,陰陰【5】引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。

【5】陰陰:同“隱隱”。

脾咳的症狀,咳則右脅下疼痛,並隱隱然疼痛牽引肩背,甚至不可以動,一動就會使咳嗽加劇。

腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。

腎咳的症狀,咳則腰背互相牽引作痛,甚至咳吐痰涎。

【譯文】

       黃帝問道:肺髒有病,都能使人咳嗽,這是什麽道理?

       岐伯回答說:五髒六腑有病,都能使人咳嗽,不單是肺病如此。

       黃帝說:請告訴我各種咳嗽的症狀。

       岐伯說:皮毛與肺是相配合的,皮毛先感受了外邪,邪氣就會影響到肺髒。再由於吃了寒冷的飲食,寒氣在胃循著肺脈上於肺,引起肺寒,這樣就使內外寒邪相合,停留於肺髒,從而成為肺咳。這是肺咳的情況。至於五髒六腑之咳,是五髒各在其所主的時令受病,並非在肺的主時受病, 而是各髒之病傳給肺的。人和自然界是相應的,故五髒在其所主的時令受了寒邪,使能得病,若輕微的,則發生咳嗽,嚴重的,寒氣入裏就成為腹瀉、腹痛。所以當秋天的時候,肺先受邪;當春天的時候,肝先受邪;當夏天的時候,心先受邪;當長夏太陰主時,脾先受邪;當冬天的時候,腎先受邪。

       黃帝道:這些咳嗽怎樣鑒別呢?

       岐伯說:肺咳的症狀,咳而氣喘,呼吸有聲,甚至唾血。心咳的症狀,咳則心痛,喉中好象有東西梗塞一樣,甚至咽喉腫痛閉塞。肝咳的症狀,咳則兩側脅肋下疼痛,甚至痛得不能轉側,轉側則兩脅下脹滿。脾咳的症狀,咳則右脅下疼痛,並隱隱然疼痛牽引肩背,甚至不可以動,一動就會使咳嗽加劇。腎咳的症狀,咳則腰背互相牽引作痛,甚至咳吐痰涎。
 

 

咳論篇第三十八(二)

3

【原文】

       帝曰:六府之咳奈何?安所受病?

       岐伯曰:五髒之久咳,乃移於六府。脾咳不已,則胃受之;胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲【1】出。肝咳不已,則膽受之;膽咳之狀,咳嘔膽汁。肺咳不已,則大腸受之;大腸咳狀,咳而遺失【2】。心咳不已,則小腸受之;小腸咳狀,咳而失氣【3】,氣與咳俱失。腎咳不已,則膀胱受之;膀胱咳狀,咳而遺溺。久咳不已,則三焦受之;三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲。此皆聚於胃,關於肺【4】,使人多涕唾而麵浮腫氣逆也。

       帝曰:治之奈何?

       岐伯曰:治髒者,治其俞;治腑者,治其合;浮腫者,治其經。

       帝曰:善。

【原文通解】

帝曰:六府之咳奈何?安所受病?

岐伯曰:五髒之久咳,乃移於六府。

黃帝道:六腑咳嗽的症狀如何?是怎樣受病的?

岐伯說:五髒咳嗽日久不愈,就要傳移於六腑。

脾咳不已,則胃受之;胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲【1】出。

【1】長蟲:指蛔蟲。

例如脾咳不愈,則胃就受病;胃咳的症狀,咳而嘔吐,甚至嘔出蛔蟲。

肝咳不已,則膽受之;膽咳之狀,咳嘔膽汁。

肝咳不愈,則膽就受病,膽咳的症狀是咳而嘔吐膽汁。

肺咳不已,則大腸受之;大腸咳狀,咳而遺失【2】。

【2】遺失:失,是“矢”字的誤寫,指大便。遺矢,是大便失禁的意思。

肺咳不愈,則大腸受病,大腸咳的症狀,咳而大便失禁。

心咳不已,則小腸受之;小腸咳狀,咳而失氣【3】,氣與咳俱失。

【3】失氣:與“矢氣”同,俗稱“放屁”。

心咳不愈,則小腸受病,小腸咳的症狀是咳而放屁,而且往往是咳嗽與失氣同時出現。

腎咳不已,則膀胱受之;膀胱咳狀,咳而遺溺。

腎咳不愈,則膀胱受病;膀胱咳的症狀,咳而遺尿。

久咳不已,則三焦受之;三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲。

以上各種咳嗽,如經久不愈,則使三焦受病,三焦咳的症狀,咳而腹滿,不想飲食。

此皆聚於胃,關於肺【4】,使人多涕唾而麵浮腫氣逆也。

【4】聚於胃關於肺:《類經》:“此下總結諸咳之證,而並及其治也。諸咳皆聚於胃,關於肺者,以胃為五髒六腑之本,肺為皮毛之合。如上文所雲,皮毛先受邪氣,及寒飲食入胃者,皆肺胃之候也。陽明之脈,起於鼻,會於麵,出於口,故使多涕唾而麵浮腫。肺為髒腑之蓋而主氣,故令人咳而氣逆。”

凡此咳嗽,不論由於那一髒腑的病變,其邪必聚於胃,並循著肺的經脈而影響及肺,才能使人多痰涕,麵部浮腫,咳嗽氣逆。

帝曰:治之奈何?

岐伯曰:治髒者,治其俞;治腑者,治其合;浮腫者,治其經。

帝曰:善。

黃帝道:治療的方法怎樣?

岐伯說:治五髒的咳,取其俞穴;治六腑的咳,取其合穴;凡咳而浮腫的,可取有關髒腑的經穴而分治之。

黃帝道:講得好!

【譯文】

黃帝道:六腑咳嗽的症狀如何?是怎樣受病的?

岐伯說:五髒咳嗽日久不愈,就要傳移於六腑。例如脾咳不愈,則胃就受病;胃咳的症狀,咳而嘔吐,甚至嘔出蛔蟲。肝咳不愈,則膽就受病,膽咳的症狀是咳而嘔吐膽汁。肺咳不愈,則大腸受病,大腸咳的症狀,咳而大便失禁。心咳不愈,則小腸受病,小腸咳的症狀是咳而放屁,而且往往是咳嗽與失氣同時出現。腎咳不愈,則膀胱受病;膀胱咳的症狀,咳而遺尿。以上各種咳嗽,如經久不愈,則使三焦受病,三焦咳的症狀,咳而腹滿,不想飲食。凡此咳嗽,不論由於那一髒腑的病變,其邪必聚於胃,並循著肺的經脈而影響及肺,才能使人多痰涕,麵部浮腫,咳嗽氣逆。

黃帝道:治療的方法怎樣?

岐伯說:治五髒的咳,取其俞穴;治六腑的咳,取其合穴;凡咳而浮腫的,可取有關髒腑的經穴而分治之。

黃帝道:講得好!

 

 

舉痛論篇第三十九(一)

1

[目的要求]

1、掌握“百病生於氣”的含義。

2、熟悉九氣失調的病機與臨床表現。

2

[題 解]

【1】舉:舉例,例舉。

本文首舉寒邪客於髒腑經脈所引起的多種疼痛為例,說明診法在臨床的具體運用。繼則對怒、喜、悲、思、驚、恐、寒、熱、勞等九種病因引起正氣失調的機理進行了論述。因其首論疼痛,故名篇。

3

【原文】

       黃帝問曰:餘聞善言天者,必有驗【2】於人;善言古者,必有合【3】於今;善言人者,必有厭【4】於己。如此則道不惑而要數極,所謂明也。今餘問於夫子,令言而可知【5】,視而可見【6】,捫而可得【7】,令驗於己而發蒙解惑,可得而聞乎?

       岐伯再拜稽首對曰:何道之問也?

       帝曰:願聞人之五髒卒痛,何氣使然?

       岐伯對曰:經脈流行不止,環周不休。寒氣入經而稽遲【8】,泣而不行,客於脈外則血少,客於脈中則氣不通【9】,故卒然而痛。

【原文通解】

●黃帝問曰:餘聞善言天者,必有驗【2】於人;善言古者,必有合【3】於今;善言人者,必有厭【4】於己。

【2】驗:均可理解為聯係。

【3】合:均可理解為聯係。

【4】必有厭於己:“厭”與上文“合”字異文同義。《說文解字·廠部》:“厭,合也。”

 ▲黃帝問道:我聽說善於談論天道的,必能應驗於人事;善於談論曆史的,必能應合於今事;善於談論人事的,必能結合自己的情況。

如此則道不惑而要數極,所謂明也。今餘問於夫子,令言而可知【5】,視而可見【6】,捫而可得【7】,令驗於己而發蒙解惑,可得而聞乎?

岐伯再拜稽首對曰:何道之問也?

【0】要數極:“數”作“理”解。

【5】言而可知:言,是問診,意思是通過傾聽病人的主訴,可以知道其病情。

【6】視而可見:視,指望診,意思是通過望色可以知曉病位。

【7】捫而可得:捫,是切診,意思是通過觸按可以知曉病變。

這樣,才能掌握事物的規律而不迷惑,了解事物的要領極其透徹,這就是所謂明達事理的人。現在我想請教先生,將問診所知,望診所見,切診所得的情況告訴我,使我有所體驗,啟發蒙昧,解除疑惑,你能告訴我呢?

岐伯拜了兩拜稽首回答說:你要問的是哪些道理呢?

帝曰:願聞人之五髒卒痛,何氣使然?

岐伯對曰:經脈流行不止,環周不休。

【0】卒痛:“卒”與“猝”同。卒痛,突然疼痛。

黃帝說:我想聽聽人體的五髒突然作痛,是什麽邪氣造成的呢?

岐伯回答說:人體經脈中的氣血流行不止,如環無端。

寒氣入經而稽遲【8】,泣而不行,客於脈外則血少,客於脈中則氣不通【9】,故卒然而痛。

【8】稽遲:滯留而氣血運行不暢。

【9】客於脈外則血少,客於脈中則氣不通:此句為互文,意思是寒邪客於脈外則氣血少,客於脈中則氣血不通。客,指侵犯。

【0】泣:澀的意思。泣,同冱(hù);冱,閉塞之意。

 ▲如果寒邪侵入了經脈,則經脈氣血的循行遲滯,凝澀而不暢行,故寒邪侵襲於經脈內外,則使經脈凝澀而血少,脈氣留止而不通,所以突然作痛。

【譯文】

       黃帝問道:我聽說善於談論天道的,必能應驗於人事;善於談論曆史的,必能應合於今事;善於談論人事的,必能結合自己的情況。這樣,才能掌握事物的規律而不迷惑,了解事物的要領極其透徹,這就是所謂明達事理的人。現在我想請教先生,將問診所知,望診所見,切診所得的情況告訴我,使我有所體驗,啟發蒙昧,解除疑惑,你能告訴我呢?

      岐伯拜了兩拜稽首回答說:你要問的是哪些道理呢?

      黃帝說:我想聽聽人體的五髒突然作痛,是什麽邪氣造成的呢?

      岐伯回答說:人體經脈中的氣血流行不止,如環無端,如果寒邪侵入了經脈,則經脈氣血的循行遲滯,凝澀而不暢行,故寒邪侵襲於經脈內外,則使經脈凝澀而血少,脈氣留止而不通,所以突然作痛。

 

 

舉痛論篇第三十九(二)

4

【原文】

       帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之無益者,或喘動應手【1】者,或心與背相引而痛者,或脅肋與少腹相引而痛者,或腹痛引陰股【2】者,或痛宿昔【3】而成積者,或卒然痛死不知人,有少間複生者,或痛而嘔者,或腹痛而後泄者,或痛而閉不通者。凡此諸痛,各不同形,別之奈何?

       岐伯曰:寒氣客於脈外則脈寒,脈寒則縮踡,縮踡則脈絀急,絀急【4】則外引小絡,故卒然而痛,得炅【5】則痛立止;因重中於寒,則痛久矣。寒氣客於經脈之中,與炅氣相薄則脈滿【6】,滿則痛而不可按也。寒氣稽留,炅氣從上,則脈充大而血氣亂,故痛甚不可按也。寒氣客於腸胃之間,膜原之下,血不得散,小絡急引,故痛;按之則血氣散故按之痛止。寒氣客於俠脊之脈【7】,則深按之不能及,故按之無益也。寒氣客於衝脈,衝脈起於關元,隨腹直上,寒氣客則脈不通,脈不通則氣因之,故喘動應手矣。寒氣客於背俞之脈【8】,則脈泣,脈泣則血虛,血虛則痛,其俞注於心,故相引而痛。按之則熱氣至,熱氣至則痛止矣。寒氣客於厥陰之脈,厥陰之脈者,絡陰器,係於肝,寒氣客於脈中,則血泣脈急,故脅肋與少腹相引痛矣。厥氣【9】客於陰股,寒氣上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引陰股。寒氣客於小腸膜原之間,絡血之中,血泣不得注於大經,血氣稽留不得行,故宿昔而成積矣。寒氣客於五藏,厥逆上泄【10】,陰氣竭,陽氣未入【11】,故卒然痛死不知人,氣複反則生矣。寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。寒氣客於小腸,小腸不得成聚,故後泄腹痛矣。熱氣留於小腸,腸中痛,癉熱焦渴【12】,則堅幹不得出,故痛而閉不通矣。

【原文通解】

●帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,

黃帝說:其疼痛有突然停止的,有疼得很劇烈而不停止的,有痛得很劇烈而不能按壓的,有按壓而疼痛停止的,▲         

 ●或按之無益者,或喘動應手【1】者,或心與背相引而痛者,或脅肋與少腹相引而痛者,或腹痛引陰股【2】者,

【1】喘動應手:是指腹痛時用手觸按而跳動應手。

丹波元簡:“蓋此指腹中築動而言。”《靈樞·百病始生》:“其著於伏衝之脈者,揣之應手而動。”

【2】陰股:指大腿內側近前陰的地方。

有按壓也不見緩解的,有疼痛跳動應手的,有心和背部相互牽引而痛的,有脅肋和腹相互牽引而痛的,有腹痛牽引陰股的,

  ●或痛宿昔【3】而成積者,或卒然痛死不知人,有少間複生者,或痛而嘔者,或腹痛而後泄者,或痛而閉不通者。凡此諸痛,各不同形,別之奈何?

【3】宿昔:指停留時間長久,經久。

【0】成積:汪昂: “即今之小腸氣。”

有疼痛日久而成積聚的,有突然疼痛昏厥如死不知人事稍停片刻而又清醒的,有痛而嘔吐的, 有腹痛而後泄瀉的,有痛而大便閉結不通的,以上這些疼痛的情況,其病形各不相同,如何加以區別呢?

岐伯曰:寒氣客於脈外則脈寒,脈寒則縮踡,縮踡則脈絀急,絀急【4】則外引小絡,故卒然而痛,得炅【5】則痛立止;因重中於寒,則痛久矣。

【0】縮踡:收縮不伸。“踡”本作“觠”。《廣雅·釋詁一》:“觠,曲也。”

【4】絀急:指屈曲拘急的樣子。楊上善:“絀,縫也,謂腸寒卷縮如縫連也。”

【5】炅(jiǒng):熱也。熱的意思。

岐伯說:寒協侵襲於脈外,則經脈受寒,經脈受寒則經脈收縮不伸,收縮不伸則屈曲拘急,因而牽引在外的細小脈絡,內外引急,故突然發生疼痛,如果得到熱氣,則疼痛立刻停止。假如再次感受寒邪,衛陽受損就會久痛不止。

寒氣客於經脈之中,與炅氣相薄則脈滿【6】,滿則痛而不可按也。

【6】與炅氣相薄,則脈滿:張介賓:“陽氣行於脈中而寒襲之,則寒熱相搏,留而不行,則邪實於經,故脈滿而痛。”

寒邪侵襲經脈之中,和人體本身的熱氣相互搏爭,則經脈充滿,脈滿為實,不任壓迫,故痛而不可按。

寒氣稽留,炅氣從上,則脈充大而血氣亂,故痛甚不可按也。

【0】稽留:停留。“稽”作“停”解,見《後漢書·彭寵傳》李賢注。

寒邪停留於脈中,人體本身的熱氣則隨之而上,與寒邪相搏,使經脈充滿,氣血運行紊亂,故疼痛劇烈而不可觸按。

寒氣客於腸胃之間,膜原之下,血不得散,小絡急引,故痛;按之則血氣散故按之痛止。

【0】膜原:王冰:“膜,謂鬲間之膜。原,謂鬲肓之原。”指胸膜與膈肌之間的部位。丹波元簡:“膜本取義於帷幕之幕,膜間薄皮,遮隔濁氣者,猶幕之在上,故謂之幕,因從肉作膜;其作募者,幕之訛爾。《太陰陽明論》:‘脾與胃以膜相連爾。’《太素》膜作募。知此募、幕互誤。”

寒邪侵襲於腸胃之間,膜原之下,以致血氣凝澀而不散,細小的脈絡拘急牽引,所以疼痛;如果以手按揉,則血氣散行,故按之疼痛停止。

寒氣客於俠脊之脈【7】,則深按之不能及,故按之無益也。

【7】俠脊之脈:指脊柱兩旁深部的經脈。此指邪客脊柱兩旁深部之伏衝脈、伏膂脈。

寒邪侵襲於俠脊之脈,由於邪侵的部位較深,按揉難以達到病所,故按揉也無濟於事。

寒氣客於衝脈,衝脈起於關元,隨腹直上,寒氣客則脈不通,脈不通則氣因之,故喘動應手矣。

【0】衝脈起於關元:衝脈,奇經八脈之一。按“關元”為任脈穴,非衝脈之會,所以說“起於關元”者,則以任脈、衝脈及足少陰三者,皆自下而上,部位既近,脈氣自通。《骨空論》“起於氣街”,義與此同。若以經穴言之,固不應及於關元也。

寒邪侵襲於衝脈之中,衝脈是從小腹關員穴開始,循腹上行,如因寒氣侵入則衝脈不通,脈不通則氣因之鼓脈欲通,故腹痛而跳動應手。

寒氣客於背俞之脈【8】,則脈泣,脈泣則血虛,血虛則痛,其俞注於心,故相引而痛。

【8】背俞之脈:指足太陽膀胱經。其行於背部有五髒六腑之俞穴,故名之。

寒邪侵於背俞足太陽之脈,則血脈流行滯澀,脈澀則血虛,血虛則疼痛,因足太陽脈背俞與心相連,故心與背相引而痛,▲

按之則熱氣至,熱氣至則痛止矣。

【0】按之則熱氣至:楊上善:“寒客太陽引心而痛,按之不移其手則手熱,故痛止。”

按揉能使熱氣來複,熱氣來複則寒邪消散,故疼痛即可停止。

寒氣客於厥陰之脈,厥陰之脈者,絡陰器,係於肝,寒氣客於脈中,則血泣脈急,故脅肋與少腹相引痛矣。

寒邪侵襲於足厥陰之脈,足厥陰之脈循股陰入毛中,環陰器抵少腹,布脅肋而屬於肝,寒邪侵入於脈中,則血凝澀而脈緊急,故脅肋與少腹牽引作痛。

厥氣【9】客於陰股,寒氣上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引陰股。

【9】厥氣:指厥逆之氣。氣血逆亂。

逆行寒氣侵入到陰股,氣血不和累及少腹,陰股之血凝澀,在下相牽,所以腹痛連於陰股。

寒氣客於小腸膜原之間,絡血之中,血泣不得注於大經,血氣稽留不得行,故宿昔而成積矣。

【0】大經:孫鼎宜:“大經,小腸經脈也。對於各血言,故稱大經。”       

 ▲寒邪侵襲於小腸膜原之間、絡血之中,使絡血凝澀不能流注於大經脈,血氣留止不能暢行,故日久便可結成積聚。

寒氣客於五藏,厥逆上泄【10】,陰氣竭,陽氣未入【11】,故卒然痛死不知人,氣複反則生矣。

【10】上泄:泄,發越。上泄,指厥逆之氣上越。

【11】陰氣竭,陽氣未入:陰氣阻絕於內,陽氣上逆泄越於外,陰陽離決,故猝然痛死不知人。竭,阻絕。

寒邪侵襲於五髒,迫使五髒之氣逆而上行,以致髒氣上越外泄,陰氣竭於內,陽氣不得入, 陰陽暫時相離,故突然疼痛昏死,不知人事;如果陽氣複返,陰陽相接,則可以蘇醒。

寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。寒氣客於小腸,小腸不得成聚,故後泄腹痛矣。

【0】小腸不得成聚:《素問·靈蘭秘典論》:“小腸者,受盛之官,化物出焉。"今小腸為寒邪侵犯,寒邪傷陽,陽氣不能化物,水穀不得停留,傳入大腸,而為下泄腹痛。

寒邪侵襲於腸胃,迫使腸胃之氣逆而上行,故出現疼痛而嘔吐。寒協複襲於小腸,小腸為受盛之腑,因寒而陽氣不化,水穀不得停留,故泄瀉而腹痛。

熱氣留於小腸,腸中痛,癉熱焦渴【12】,則堅幹不得出,故痛而閉不通矣。

【12】癉熱焦渴:癉,熱氣盛。渴,通竭,水液幹涸之意。癉熱:盛熱。此句意為熱盛致津液涸竭。

如果是熱邪留蓄於小腸,也可發生腸中疼痛,由於內熱傷津而唇焦口渴,糞便堅硬難以排出,故腹痛而大便閉結不通。

【譯文】

       黃帝說:其疼痛有突然停止的,有疼得很劇烈而不停止的,有痛得很劇烈而不能按壓的,有按壓而疼痛停止的,有按壓也不見緩解的,有疼痛跳動應手的,有心和背部相互牽引而痛的,有脅肋和腹相互牽引而痛的,有腹痛牽引陰股的,有疼痛日久而成積聚的,有突然疼痛昏厥如死不知人事稍停片刻而又清醒的,有痛而嘔吐的, 有腹痛而後泄瀉的,有痛而大便閉結不通的,以上這些疼痛的情況,其病形各不相同,如何加以區別呢?

       岐伯說:寒協侵襲於脈外,則經脈受寒,經脈受寒則經脈收縮不伸,收縮不伸則屈曲拘急,因而牽引在外的細小脈絡,內外引急,故突然發生疼痛,如果得到熱氣,則疼痛立刻停止。假如再次感受寒邪,衛陽受損就會久痛不止。寒邪侵襲經脈之中,和人體本身的熱氣相互搏爭,則經脈充滿,脈滿為實,不任壓迫,故痛而不可按。寒邪停留於脈中,人體本身的熱氣則隨之而上,與寒邪相 搏,使經脈充滿,氣血運行紊亂,故疼痛劇烈而不可觸按。寒邪侵襲於腸胃之間,膜原之下,以致血氣凝澀而不散,細小的脈絡拘急牽引,所以疼痛;如果以手按揉,則血氣散行,故按之疼痛停止。寒邪侵襲於俠脊之脈,由於邪侵的部位較深,按揉難以達到病所,故按揉也無濟於事。寒邪侵襲於衝脈之中,衝脈是從小腹關員穴開始,循腹上行,如因寒氣侵入則衝脈不通,脈不通則氣因之鼓脈欲通,故腹痛而跳動應手。寒邪侵於背俞足太陽之脈,則血脈流行滯澀,脈澀則血虛,血虛則疼痛,因足太陽脈背俞與心相連,故心與背相引而痛,按揉能使熱氣來複,熱氣來複則寒邪消散,故疼痛即可停止。寒邪侵襲於足厥陰之脈,足厥陰之脈循股陰入毛 中,環陰器抵少腹,布脅肋而屬於肝,寒邪侵入於脈中,則血凝澀而脈緊急,故脅肋與少腹牽引作痛。寒厥之氣客於陰股。寒邪侵襲於小腸膜原之間、絡血之中,使絡血凝澀不能流注於大經脈,血氣留止不能暢行,故日久便可結成積聚。寒邪侵襲於五髒,迫使五髒之氣逆而上行,以致髒氣上越外泄,陰氣竭於內,陽氣不得入, 陰陽暫時相離,故突然疼痛昏死,不知人事;如果陽氣複返,陰陽相接,則可以蘇醒。寒協侵襲於腸胃,迫使腸胃之氣逆而上行,故出現疼痛而嘔吐。寒協複襲於小腸,小腸為受盛之腑,因寒而陽氣不化,水穀不得停留,故泄瀉而腹痛。如果是熱邪留蓄於小腸,也可發生腸中疼痛,由於內熱傷津而唇焦口渴,糞便堅硬難以排出,故腹痛而大便閉結不通。

 

 

舉痛論篇第三十九(三)

5

【原文】

       帝曰:所謂言而可知者也。視而可見奈何?

       岐伯曰:五藏六府,固盡有部【1】,視其五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,此所謂視而可見者也。

       帝曰:捫而可得奈何?

       岐伯曰:視其主病之脈【2】,堅而血及陷下者【3】,皆可捫而得也。

帝曰:善。餘知百病生於氣【4】也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,靈則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結,九氣不同,何病之生?

       岐伯曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。喜則氣和誌達,榮衛通利,故氣緩矣【5】。悲則心係急,肺布【6】葉舉,而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故氣消矣【7】。恐則精卻【8】,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行【9】矣。寒則腠理閉,氣不行,故氣收【10】矣。靈則腠理開,榮衛通,汗大泄,故氣泄。驚則心無所倚,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。勞則喘息汗出,外內皆越【11】,故氣耗矣。思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結矣。

【原文通解】

●帝曰:所謂言而可知者也。視而可見奈何?

黃帝說:以上所說從問診中可以了解。至於望診可見又是怎樣的呢?

岐伯曰:五藏六府,固盡有部【1】,視其五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,此所謂視而可見者也。

【1】固盡有部:指五髒六腑在麵部本有其一定的分部。

岐伯說:五髒六腑在麵部各有所屬部位,望麵部五色的變化就可以診斷疾病,如黃色赤色主熱,白色主寒,青色黑色主痛,這就是通過望診可以了解的。

帝曰:捫而可得奈何?

岐伯曰:視其主病之脈【2】,堅而血及陷下者【3】,皆可捫而得也。

【2】主病之脈:病邪所在之經脈。

【3】堅而血及陷下者:張景嶽:“脈堅者,邪之聚也;血留者,絡必盛而起也;陷下者,血氣不足,多陰候也。”

黃帝說:用手切診而知病情是怎樣的呢?

岐伯說:看他主病的經脈,然後以手循按,如果脈堅實的,是有邪氣結聚;屬氣血留滯的,犖脈必充盛而高起;如果脈陷下的,是氣血不足,多屬陰證。這些都是可以用手捫切切按循而得知的。

帝曰:善。餘知百病生於氣【4】也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,靈則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結,九氣不同,何病之生?          

【4】百病生於氣:張景嶽:“氣之在人,和則為正氣,不和則為邪氣。凡表裏虛實,逆順緩急,無不因氣而至,故百病皆生丁氣。”

黃帝說:好。我已知道許多疾病的發生,都是由氣機失調引起的,如暴怒則氣上逆,喜則氣舒緩,悲哀則所消沉,恐懼則氣下卻,遇寒則氣收斂,受熱則氣外泄,受驚則氣紊亂,過勞則氣耗散,思慮則氣鬱結。這九種氣的變化各不相同,會發生怎樣的疾病呢?

岐伯曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。

岐伯說:大怒則使肝氣上逆,血隨氣逆,甚則嘔血,或肝氣乘脾發生飧泄所以說是氣上。

喜則氣和誌達,榮衛通利,故氣緩矣【5】。

【5】喜則氣和誌達,榮衛通利,故氣緩矣:喜為心誌,氣脈和調,誌意暢達,榮衛通利,氣徐緩而和順為正常。然喜樂過度則氣過於緩,而漸至神氣消耗渙散不能藏蓄則為不正常。《靈樞·本神》篇:“容樂者,神憚散而不藏。”《素問·藏氣法時論》:“心苦緩,急食酸以收之。”

喜則氣和順而誌意暢達,容衛之氣通利,所以說是氣緩。

悲則心係急,肺布【6】葉舉,而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故氣消矣【7】。

【6】布:展開。

【7】悲則心係急,肺布葉舉,而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故氣消矣:悲為肺誌,然心為五髒六腑之大主,凡情誌之傷,雖五髒各有所主,但無不自心而發,由心統之。《靈樞·口問》:“悲哀愁憂則心動,心動則五藏六府皆搖。”故悲生於心而應於肺。生於心則心係急,應於肺則肺布葉舉。肺布葉舉,張隱庵:“肺髒布大,而肺葉上舉。”張景嶽:“心肺俱居鬲上,故為上焦不通。肺主氣而行表裏,故為營衛不散,悲哀傷氣,故氣消矣。”

悲哀太過則心係急迫,但悲為肺誌,悲傷肺則肺葉張舉,上焦雖之閉塞不通,營衛之氣得不到布散,熱氣喻閉於中而耗損肺氣,所以說是氣消。

恐則精卻【8】,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行【9】矣。

【8】恐則精卻:精卻,精氣衰退,不能上行。張景嶽:“恐懼傷腎則傷精,故致精卻。卻者,退也。”

【9】氣不行:應為氣下行。姚止庵:“上閉下脹,抑而不伸,氣故下而不上也。”

恐懼則使精氣下卻,精氣下卻則升降不交,故上焦閉塞,上焦閉塞則氣還歸於下,氣鬱於下則下焦脹滿,所以說“恐則氣下”。

寒則腠理閉,氣不行,故氣收【10】矣。

【10】氣收:衛氣收斂。

寒冷之氣侵襲人體,則使腠理閉密,容衛之氣不得暢行而收斂於內,所以說是氣收。

靈則腠理開,榮衛通,汗大泄,故氣泄。

火熱之氣能使人腠理開放,容衛通暢,汗液大量外出,致使氣隨津泄,所以說是氣泄。

驚則心無所倚,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。

受驚則心悸動無所依附,神誌無所歸宿,心中疑慮不定,所以說是氣亂。

勞則喘息汗出,外內皆越【11】,故氣耗矣。

11】外內皆越:越,散越,散發。外內皆越指喘則內氣越,汗出則外氣越。

馬蒔:“人有勞役,則氣動而喘息,其汗必出於外。夫喘則內氣越,汗出則外氣越,故氣從之而耗散也。” 

勞役過度則氣動喘息,汗出過多,喘則內氣越,汗出過多則外氣越,內外之氣皆泄越,所以說是氣耗。

思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結矣。

思則精力集中,心有所存,神歸一處,以致正氣留結而不運行,所以說是氣結。

【譯文】

       黃帝說:以上所說從問診中可以了解。至於望診可見又是怎樣的呢?

       岐伯說:五髒六腑在麵部各有所屬部位,望麵部五色的變化就可以診斷疾病,如黃色赤色主熱,白色主寒,青色黑色主痛,這就是通過望診可以了解的。

黃帝說:用手切診而知病情是怎樣的呢?

       岐伯說:看他主病的經脈,然後以手循按,如果脈堅實的,是有邪氣結聚;屬氣血留滯的,犖脈必充盛而高起;如果脈陷下的,是氣血不足,多屬陰證。這些都是可以用手捫切切按循而得知的。

       黃帝說:好。我已知道許多疾病的發生,都是由氣機失調引起的,如暴怒則氣上逆,喜則氣舒緩,悲哀則所消沉,恐懼則氣下卻,遇寒則氣收斂,受熱則氣外泄,受驚則氣紊亂,過勞則氣耗散,思慮則氣鬱結。這九種氣的變化各不相同,會發生怎樣的疾病呢?

       岐伯說:大怒則使肝氣上逆,血隨氣逆,甚則嘔血,或肝氣乘脾發生飧泄所以說是氣上。喜則氣和順而誌意暢達,容衛之氣通利,所以說是氣緩。悲哀太過則心係急迫,但悲為肺誌,悲傷肺則肺葉張舉,上焦雖之閉塞不通,營衛之氣得不到布散,熱氣喻閉於中而耗損肺氣,所以說是氣消。恐懼則使精氣下卻,精氣下卻則升降不交,故上焦閉塞,上焦閉塞則氣還歸於下,氣鬱於下則下焦脹滿,所以說“恐則氣下”。寒冷之氣侵襲人體,則使腠理閉密,容衛之氣不得暢行而收斂於內,所以說是氣收。火熱之氣能使人腠理開放,容衛通暢,汗液大量外出,致使氣隨津泄,所以說是氣泄。受驚則心悸動無所依附,神誌無所歸宿,心中疑慮不定,所以說是氣亂。勞役過度則氣動喘息,汗出過多,喘則內氣越,汗出過多則外氣越,內外之氣皆泄越,所以說是氣耗。思則精力集中,心有所存,神歸一處,以致正氣留結而不運行,所以說是氣結。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.