耶穌基督的福音

傳揚耶穌基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜樂,永生!
個人資料
正文

人看見了耶穌就是看見了天父 — 約翰福音讀經隨筆 第14章

(2024-03-26 18:57:23) 下一個

約翰福音第十四章第8—11節耶穌說,人看見了他就看見了天父。可見,耶穌說明了真正的天父是什麽樣子的。正如約翰福音第十章裏耶穌所說他和父原為一。耶穌在父裏麵,父在耶穌裏麵,耶穌對門徒們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在耶穌裏麵的父作他自己的事。耶穌降世,他在新約裏對門徒們的教導其實都是天父的話,這些話才能反應出我們天父真正的樣子,也是天父真正的旨意。在舊約時代,先知們隻是宣揚了耶穌將會降世,還沒有人看見過耶穌,因此那時候也就沒有人知道真正的天父是什麽樣子的。

約14:8 腓力對他說、求主將父顯給我們看、我們就知足了。
Philip said to him, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us."
約14:9 耶穌對他說、腓力、我與你們同在這樣長久、你還不認識我麽。人看見了我、就是看見了父.你怎麽說、將父顯給我們看呢。
Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'
約14:10 我在父裏麵、父在我裏麵、你不信麽。我對你們所說的話、不是憑著自己說的、乃是住在我裏麵的父作他自己的事。
Don't you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.
約14:11 你們當信我、我在父裏麵、父在我裏麵.即或不信、也當因我所作的事信我。
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.
約14:24 不愛我的人就不遵守我的道.你們所聽見的道不是我的、乃是差我來之父的道。
He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.