耶穌基督的福音

傳揚耶穌基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜樂,永生!
個人資料
正文

豈不知我應當在我父的家裏麽 — 路加福音讀經隨筆 第2章

(2024-02-08 18:40:56) 下一個

路加福音第二章第41—52節,說耶穌12歲的時候從他的家鄉拿撒勒跟隨父母去耶路撒冷過逾越節,履行節日的規矩。節日過完後,耶穌仍留在了耶路撒冷,但是他的父母以為他在回鄉的人群裏,並不知道他留了下來。他的父母走了一天的路,找不到他就又回到了耶路撒冷。在耶路撒冷找了三天後發現耶穌坐在聖殿裏聽道並提問問題。耶穌的父母就告訴耶穌他們是如何焦急地尋找他。耶穌回答父母說“你們為什麽找我呢?豈不知我應當在我父的家裏麽?” 耶穌雖然這麽說,但仍然很順從的與父母回了拿撒勒。耶穌雖然隻有12歲,但是充滿了智慧,心靈健壯,並且神的恩典在他的身上,他也很順從他在世界上的父母。


路2:40 孩子漸漸長大、強健起來、充滿智慧.又有神的恩在他身上。
The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
路2:41 每年到逾越節、他父母就上耶路撒冷去。
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.
路2:42 當他十二歲的時候、他們按著節期的規矩上去.
When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast,
路2:43 守滿了節期、他們回去、孩童耶穌仍舊在耶路撒冷.他的父母並不知道.
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it,
路2:44 以為他在同行的人中間、走了一天的路程、就在親族和熟識的人中找他.
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.
路2:45 既找不著、就回耶路撒冷去找他。
When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
路2:46 過了三天、就遇見他在殿裏、坐在教師中間、一麵聽、一麵問。
It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
路2:47 凡聽見他的、都希奇他的聰明和他的應對。
All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
路2:48 他父母看見就很希奇.他母親對他說、我兒、為甚麽向我們這樣行呢.看哪、你父親和我傷心來找你。
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."
路2:49 耶穌說、為甚麽找我呢.豈不知我應當以我父的事為念麽。〔或作豈不知我應當在我父的家裏麽〕
He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"
路2:50 他所說的這話、他們不明白。
They didn't understand the saying which he spoke to them.
路2:51 他就同他們下去、回到拿撒勒.並且順從他們.他母親把這一切的事都存在心裏。
And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.