正文

39-2-3 耶穌獻禮(hypapante)

(2024-09-30 10:05:29) 下一個

基督進聖殿,南德,可能是祭壇翼,15 世紀晚期。(私人收藏)

 

39-2-3 耶穌獻禮
音樂方麵
許多經文歌和讚美詩都是為慶祝這個節日而創作的,並作為禮拜儀式的一部分進行表演,其中包括 16 世紀德國作曲家約翰內斯·埃卡爾 (Johannes Eccard,1553-1611) 創作的讚美詩《瑪利亞的聖殿》,英文通常翻譯為“當瑪麗去聖殿時”。

巴洛克路德教會將這個節日稱為 Mariae Reinigung(瑪麗的淨化)。約翰·塞巴斯蒂安·巴赫創作了幾首康塔塔,供當天的教堂禮拜儀式上表演,這些康塔塔與西緬的頌歌《西緬頌》有關,是規定讀物的一部分。

在新聯邦中度過自由時光,BWV 83,1724 年
我與弗裏德和弗洛伊德同在,BWV 125,1725 年(關於路德在西奈山頌之後的讚美詩)
我已墮落,BWV 82,1727 年
傳統與迷信
“打倒迷迭香,因此
打倒月桂和槲寄生;
打倒冬青、常春藤,所有
你們用來裝飾聖誕大廳的東西”

— 羅伯特·赫裏克 (1591–1674),《聖燭節前夕的儀式》
正如羅伯特·赫裏克的詩所記錄的那樣,
聖燭節前夕是人們將家裏的聖誕綠色裝飾物移除的日子,因為漿果、冬青等的痕跡會在新的一年結束前給會眾帶來死亡。

在蘇格蘭,直到 1991 年法律發生變化(參見蘇格蘭期限日),以及直到 18 世紀英格蘭北部的大部分地區,聖燭節都是傳統的季度日之一,在這一天需要支付季度租金,也是各種其他商業交易的日子或期限,包括雇傭仆人。

在英國,聖燭節的好天氣預示著以後嚴酷的冬季天氣:“如果聖燭節那天天氣晴朗明亮,冬天就會再次來臨。如果聖燭節那天烏雲密布,冬天就會過去,不會再來。”[41]

《Carmina Gadelica》是蘇格蘭民間傳說的代表作,其中提到一條蛇從 Latha Fheill Bride 的土丘上爬出來,蘇格蘭人稱聖燭節為 Latha Fheill Bride。這首押韻詩在西部高地和赫布裏底群島仍然使用。

Moch maduinn Bhride,Thig an nimhir 作為收費站;Cha bhoin mise ris an nimhir,Cha bhoin an nimhir rium。
(新娘的清晨,蛇會從山穀中爬出來,我不會騷擾蛇,蛇也不會騷擾我)

Thig an nathair as an toll,la donn 新娘 Ged robh tri traighean dh' an t-sneachd air leachd an lair。
(蛇會在布裏奇特的棕色日子裏從山穀中爬出來,盡管平坦的地麵上應該有三英尺厚的雪)

喀爾巴阡地區的聖燭節

在美國,聖燭節與土撥鼠日同時發生,最早的美國參考資料可以在富蘭克林和馬歇爾學院的賓夕法尼亞德裔民俗中心找到。這段引文暗示土撥鼠日可能源自德裔美國人的聖燭節傳統:

上周二,即 2 號,是聖燭節,根據德國人的說法,這一天土撥鼠會從冬季住所探出頭來,如果看到自己的影子,就會回來再睡六個星期,但如果天氣陰天,它就會繼續外出,因為天氣會比較溫和。

— 1841 年 2 月 4 日 — 摘自摩根敦伯克斯縣 (賓夕法尼亞州) 店主詹姆斯·莫裏斯的日記,

在法國和比利時,聖燭節 (法語:La Chandeleur) 是用薄餅來慶祝的。

在意大利,傳統上,它 (意大利語:La Candelora) 被認為是冬天的最後一個寒冷的日子。

在特內裏費島 (西班牙),這是聖燭節聖母 (加那利群島的守護神) 的日子。在加泰羅尼亞,據說這是熊從冬眠中蘇醒的日子。[42]

在墨西哥南部和中部以及危地馬拉城,人們用玉米粉蒸肉來慶祝聖燭節(西班牙語:Día de La Candelaria)。傳統上,在 1 月 5 日,即三王節(主顯節)的前夜,誰得到了埋在 Rosca de Reyes 中的一個或多個塑料或金屬娃娃(最初是硬幣),誰就必須支付玉米粉蒸肉的費用,並在聖燭節舉行派對。[需要引文]在墨西哥的某些地區,這是每個家庭的嬰兒耶穌被從耶穌誕生場景中抱出來並穿上各種色彩繽紛、異想天開的服裝的日子。[需要引文]

在盧森堡,Liichtmëss 看到孩子們拿著點燃的棍子拜訪鄰居,唱著傳統歌曲來換取糖果。[43]

水手們通常不願意在聖燭節那天啟航,因為他們認為任何在那時開始的航行都將以災難告終——考慮到二月份經常發生嚴重風暴,這種想法並非完全沒有道理。[需要引用]

根據超過八個世紀的傳統,嬰兒耶穌在聖殿獻禮時所穿的繈褓保存在克羅地亞的杜布羅夫尼克大教堂。

奉獻
在克羅地亞,有幾座天主教教堂和教區專門用於獻禮耶穌:在 ?ur?anci、Beli、Nevest、Dol on Bra? 和 Smokvica。[45]

 
聖殿獻禮 (安布羅焦·洛倫澤蒂)

藝術家 安布羅焦·洛倫澤蒂
年份 1342
中等 板麵蛋彩畫
尺寸 257 厘米 × 168 厘米 (101 英寸 × 66 英寸)
地點 佛羅倫薩烏菲茲美術館
聖殿獻禮是意大利中世紀晚期畫家安布羅焦·洛倫澤蒂於 1342 年創作的一幅畫作,署名並注明創作日期為 1342 年,現藏於意大利佛羅倫薩的烏菲茲美術館。這是這位意大利中世紀畫家最大的作品之一,也是他署名並注明創作日期的五幅作品之一。

曆史
這幅畫最初裝飾著錫耶納大教堂的聖克雷森蒂烏斯祭壇,是 1330-1350 年間委托創作的四幅祭壇畫之一,這些祭壇畫獻給該市的守護神聖人(聖安薩努斯、斯波萊托的聖薩賓努斯、聖克雷森蒂烏斯和聖維克多)。這些作品包括西蒙尼·馬蒂尼和利波·梅米創作的《聖瑪格麗特和聖安薩努斯的天使報喜》、皮埃特羅·洛倫澤蒂創作的《聖母誕生》(1342 年,聖薩賓努斯祭壇)以及巴托洛梅奧·布爾加裏尼於 1351 年創作的《誕生》(現已拆開)(聖維克多祭壇)。所有這些畫作都描繪了聖母生平的故事,並由杜喬·迪·博尼塞尼亞的《聖母》加冕。畫作中使用昂貴的漆器和青金石,彰顯了委托的聲望。

15 世紀的兩份描述稱這幅作品是三聯畫,兩塊側板描繪了聖米迦勒天使和聖克雷申蒂烏斯殉道者(他用手托著頭),下麵是一幅祭壇畫。一個世紀後,包括喬瓦尼·迪·保羅和巴托洛·迪·弗雷迪在內的藝術家複製了這幅畫。後來它被拆開,放在錫耶納的一座修道院裏。托斯卡納大公費迪南三世於 1822 年將他的畫轉移到佛羅倫薩。1913 年,它成為烏菲茲收藏的一部分。

描述
這幅畫描繪了在寺廟獻祭的場景,根據希伯來律法,獻祭應該在孩子出生四十天後進行,讓母親淨化自己。在兩根細長的中央柱子內,有聖母瑪利亞(手裏拿著裹著孩子的布)、孩子(雙腳移動,嘴裏含著一根手指)和義人西緬,他一邊說話一邊把孩子抱在懷裏。最左邊是約瑟,前麵有兩個女人:她們沒有光環,表明她們沒有聖潔的地位。右邊是安娜,旁邊是拉丁文的飾框,上麵有路加福音的引文(2:38- 就在那時候,她上來感謝上帝,把祂的事告訴所有期待耶路撒冷得救的人。)祭壇後麵是一位牧師,他手拿鴿子,準備在祭壇之火上獻祭,左手拿著刀。祭祀的鴿子出現在畫的邊緣而不是中心,以突出淨化祭品。[1] 在他左邊的建築元素後麵,還有另外兩名牧師部分可見。

場景設在教堂內,教堂裝飾精美,采用哥特式風格(有點類似於錫耶納大教堂),有一個中殿和兩個側廊,每個側廊上方都有三葉形尖拱。教堂內,牧師上方是一座凱旋門,上麵有兩個天使;他們手拿一個帶有祝福基督的卡佩斯。側廊的月牙飾上畫著先知,前景柱子上方描繪了兩個小雕像,一個是摩西,手拿十誡的桌子,另一個是約書亞,手拿太陽。在上部,拱門的大理石鑲嵌和龍飾帶上方,是一係列手持花環的天使。

最後,中央頂部拱門包括摩西和瑪拉基的雕像,他們也有來自聖經的拉丁文詩句的飾帶。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論