《資治通鑒》評說

版權說明:歡迎非商業贏利目的轉載轉貼我的文章。轉載轉貼時請注明唵啊吽筆名和博客鏈接。
個人資料
唵啊吽 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

兒子學中文二三事

(2008-04-07 19:01:17) 下一個

爺爺奶奶外公外婆都特別喜歡兒子。可是兒子來到海外,學的都是英語,以後回國探親怎麽和爺爺奶奶外公外婆說話呢?所以,我就找了一家中文學校,周末帶兒子去學中文。這個周末班,來回公共交通就花兩小時,兒子學中文,我在外邊等。學的是看上去像日語片假名的那種拚音。如此上了一個學期。

 

周末中文班學費並不貴,不過我可惜時間。於是,第二個學期我就提議,我在家教兒子中文,省下上學來回的交通時間。學費呢,我給我兒子。兒子學一課,我給他兩塊錢,比中文班學費還便宜,這樣當然是物質刺激,但也同時培育了兒子理財記帳的能力。一年五十二周,兒子可以積攢上百元。

 

開始,我用大陸小學課本。很多單詞的意思,用中文無論怎樣解釋兒子都不理解,但是,隻要用英文一解釋,兒子就恍然大悟地說:“哦,懂了”。但是,課文內容與北美現實相差太遠,用英語也難以解釋,特別是如《列寧理發》、《朱德的扁擔》這樣的課文,簡直就無從談起。

 

學中文,成為習慣了,就很容易,竅門隻有一個,就是堅持。但是,我的北美生活居無定所,經常搬家。一搬家,習慣就打斷了。又要想方設法建立新的學中文習慣。後來小孩長大了,有個性了,要給他一點自決權了。我就給他一個選擇,飯後要麽幫著洗碗,要麽學兩句中文。他有時選擇洗碗,有時選擇學中文,養成幫忙做家務的習慣和學中文都是我樂見的,他有一定的自主權,學起來就基本沒有抵觸情緒。他選擇學中文的那天,我就幫他念兩句《三字經》跟他解釋那兩句的意思。然後就讓他一邊大聲念,一邊用粉筆把課文抄到牆上一塊小黑板上。小黑板是特意買的。板書學寫漢字有個好處,就是字個頭大,比起鉛筆和圓珠筆來更容易練習漢字結構和板麵安排。另一個好處就是出門進門抬頭就看見,兒子看見了我就讓他讀一遍,看看他還記不記得。說起來,《三字經》比小學課本還好教,因為每天簡單的六到十二個字就是一個完整的內容。以往用小學課本,要有一大段文章才能有一個相對完整的內容,一教就得個把鍾頭。《三字經》每天教十五分鍾左右就可以了,加上抄到黑板上的時間,飯後半小時之內就搞定,正好和洗碗時間差不多。《三字經》內容比較抽象籠統,這也是個好處,就是沒有生活細節,避免了大陸小學課本內容於北美現實脫離的矛盾。

 

《三字經》讀完後,我就讓他讀英漢對照的《論語》。優點也是一樣的。孔子語錄也是短短一兩句就是一個完整內容,剛好可以抄到一塊小黑板上。後來,兒子用中文給奶奶寫了一封信,奶奶可高興了。

 

一次,兒子在計算機上輸入中文,他媽媽看到吃了一驚,問兒子怎麽認得那麽多字。兒子說,這微軟輸入有聯想功能,把要說的話把漢語拚音輸入以後,一回車就把要用的字選出來了。

 

我教兒子學中文,是隻管耕耘不論收獲,重在父子同樂。我樂得教,他樂得學。如今兒子還能記得多數中文我就不知道了。如今讓他寫或許不行,但用計算機輸入,他還認出個七七八八。偶然他還會用一些很恰當的詞匯,如前天網上聊天,他談他看的電影,用了“欣賞”一詞,令我們作父母的大為高興。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (15)
評論
julienmum 回複 悄悄話 俺兒現在中文仍好過英語,所以,別的中國家長發愁孩子中文怎麽辦,我們發愁孩子英法語怎麽辦。雖然他也覺得去中文學校和做中文學校作業有點枯燥,但因為我們的影響,他對中國和中國文化還是有感情的,一聽起中國的故事來就津津有味,所以學中文目前還比較心平氣和。家長自己的影響和對中國文化的態度是最重要的啊。
smilha 回複 悄悄話 俺的email: smilha@gmail.com
smilha 回複 悄悄話 真是個好爸爸!
俺也教俺女兒學三字經,千字文,百家姓等,俺怕俺的山東口音影響7歲多的女兒,盡量讓她模仿電視台的。俺住在波士頓。
唵啊吽 回複 悄悄話 回複邊城秀才的評論:
謝謝秀才好建議。當時也沒有太注意找教材,也是碰巧手頭上有本書。那本《論語》恰巧有英文對照,也是一個方便。再者,海外確實缺乏漢語交流環境,由於沒有這個環境,日常用語和文言文反而沒有什麽區別了,因為不存在日常用語環境。文言文抽象簡短,反倒可以找些身邊事例注解。

再次謝謝。
邊城秀才 回複 悄悄話 學《三字經》之後學《論語》,可能太深了。可以學《幼學故事瓊林》、《笠翁對句》、《龍文鞭影》之類——隻不過是個小小的建議,“說得對,吃我的藥,說得不對,分文不取”。哈哈。
孤舟蓑笠翁50 回複 悄悄話 Wow, Thanks, great dad.
唵啊吽 回複 悄悄話 回複wumiao的評論:
簡體字的三字經可以從網上下載:
http://www.chinapage.com/3words-gb.html

這還有音頻的三字經:
http://www.dxgzs.com/szj.htm

另外,這個字典解釋很詳細:
http://www.zdic.net/
wumiao 回複 悄悄話 好慚愧。
我現在還是用國內的課本教孩子,他們還是不大懂得。但我大兒子很在乎別人說中國不好。
我也試一試三字經,可我這本是老字,同時還是台灣拚音。
wumiao 回複 悄悄話 好慚愧。
我現在還是用國內的課本教孩子,他們還是不大懂得。但我大兒子很在乎別人說中國不好。
我也試一試三字經,可我這本是老字,同時還是台灣拚音。
fourshadow 回複 悄悄話 好細心的父親!欽佩一個。慚愧一下自己。
唵啊吽 回複 悄悄話 回複李老師的評論:
謝謝李老師。“交流工具”點出了海外華裔子女學中文的困境和要點了。
李老師 回複 悄悄話 語言,是一種交流工具。在北美學中文,不能像在國內那樣高要求。聽得懂,說得出來,是大多數家長願意看到的結果。在此基礎上,提高寫的能力,從生活出發,聯係實際,循序漸進,培養興趣,這些都是很必要的。
謝謝分享。堅持下去,你兒子一定會學得很好。
登錄後才可評論.