預定義模板
自定義模板
博客頭圖 最佳顯示效果(980 * 265)
博客背景色
模塊背景
模塊標題背景
模塊標題文字
攝影沙龍
普通 | 寬屏
美圖欣賞
普通 | 寬屏
音樂之聲
普通 | 寬屏
視頻瀏覽
普通 | 寬屏
寵物寶貝
普通 | 寬屏
默認模板
普通 | 寬屏
嘻哈戀人
普通 | 寬屏
科技路標
普通 | 寬屏
雲淡風清
普通 | 寬屏
木製長槍
普通 | 寬屏
時光沙漏
普通 | 寬屏
曾經滄海
普通 | 寬屏
時尚節拍
普通 | 寬屏
政話時分
普通 | 寬屏
佛手天下
普通 | 寬屏
文學城首頁 博客首頁
登錄 注冊

風蕭蕭_Frank

以文會友
首頁 文章列表 博文目錄

將我的博客複製一份至《海外博客》

由於數據量較大,請您耐心等待複製完成

複製
個人資料
風蕭蕭_Frank
風蕭蕭_Frank
給我悄悄話
  • 博客訪問:
最新文章
  • 托尼·布萊爾 談中國作為全球大國的角色以及與中國交往的關鍵
  • 中國在特朗普顛覆的世界裏看到了機遇
  • 特朗普的強勢外交政策為中國帶來機遇
  • 權力向中國轉移,新的全球規則遲遲未能出台
  • T.N. Ninan 龜速的轉變:印度未來的挑戰與希望
  • 東北地區地表溫度最高達65℃,大學生稱坐著就流汗,多所高校無空調
  • 太可怕了 海豹突擊隊對中國令人震驚的軍事進步做出反應
  • Tony Blair 重塑英國對華能力:攜手應對“劃時代挑戰”
  • Tony Blair Institute for Global Change
  • 印度人說 中國為何總是成功 印度總是完蛋
文章分類
  • 我的文章 (237)
  • 中國 China (2544)
  • 金一南 (1)
  • Joseph Stiglitz (245)
  • 美國 (2048)
  • Economy (15)
  • Email & Fax (53)
  • 醫學 medicine (86)
  • 較真 辨是非 (49)
  • 咀嚼生活 (18)
  • 東西方文明 (23)
  • 管理 management (7)
  • IQ (8)
  • 法國 France (5)
  • 印度 India (14)
  • China 中國 (14)
  • 人物 Personage (9)
  • 經濟 Economy (9)
  • 美國 U.S. (42)
  • 加拿大 Canada (46)
  • 科學 Science (2)
  • 英國 Britain (10)
  • 管理 Management (1)
  • 教育 Education (3)
  • 東西方文明 Civilization (13)
  • 日本 Japan (7)
  • 古巴 Cuba (2)
  • Frank's Writings (2)
  • 澳大利亞 Australia (3)
  • 歐盟 EU (3)
  • 政治 Politics (2)
  • 德國 Germany (7)
  • 教育 Education (1)
  • 範勇鵬 (3)
  • 法律 (3)
  • 華為 (8)
  • 陳啟宗 (5)
  • 新加坡 (6)
  • 馬哈蒂爾 (12)
  • Tony Blair (2)
歸檔

2017 (33)

  • 05月 (21)
  • 06月 (2)
  • 07月 (4)
  • 08月 (2)
  • 09月 (2)
  • 11月 (2)

2018 (477)

  • 01月 (131)
  • 02月 (88)
  • 03月 (72)
  • 04月 (87)
  • 05月 (76)
  • 06月 (9)
  • 07月 (10)
  • 08月 (3)
  • 09月 (1)

2019 (15)

  • 03月 (10)
  • 04月 (1)
  • 06月 (1)
  • 09月 (2)
  • 11月 (1)

2020 (5)

  • 02月 (1)
  • 05月 (1)
  • 06月 (1)
  • 07月 (1)
  • 08月 (1)

2022 (857)

  • 01月 (15)
  • 02月 (59)
  • 03月 (36)
  • 04月 (52)
  • 05月 (61)
  • 06月 (77)
  • 07月 (76)
  • 08月 (112)
  • 09月 (100)
  • 10月 (108)
  • 11月 (72)
  • 12月 (89)

2023 (2384)

  • 01月 (67)
  • 02月 (237)
  • 03月 (254)
  • 04月 (253)
  • 05月 (224)
  • 06月 (245)
  • 07月 (398)
  • 08月 (160)
  • 09月 (107)
  • 10月 (161)
  • 11月 (142)
  • 12月 (136)

2024 (1325)

  • 01月 (112)
  • 02月 (135)
  • 03月 (136)
  • 04月 (211)
  • 05月 (152)
  • 06月 (42)
  • 07月 (83)
  • 08月 (100)
  • 09月 (83)
  • 10月 (68)
  • 11月 (113)
  • 12月 (90)

2025 (472)

  • 01月 (75)
  • 02月 (33)
  • 03月 (77)
  • 04月 (127)
  • 05月 (94)
  • 06月 (66)
最新評論
  • 蠢啊

  • 有言論自由,有製約機製,就好,可怕的是它們沒有。

  • 台獨現在到了天花板啦。再進一步就是戰爭。

  • 一個反對意見沒有,我也是醉了。

  • 山寨大國嘛:)

  • 當然是讓美帝掉下懸崖,千萬不要讓美帝懸崖勒馬

  • :) :)) :)))

  • 拜登4年對世界和平是災難性的後果。從阿富汗撤軍的倉皇...

  • 好消息

  • 好消息

正文

中國在特朗普顛覆的世界裏看到了機遇

(2025-06-27 10:10:15) 下一個

中國在特朗普顛覆的世界裏看到了機遇

China sees opportunity in a world turned upside down by Trump

https://www.cnn.com/2025/02/26/china/china-opportunity-trump-foreign-policy-intl-hnk

Simone McCarthy  Simone McCarthy, CNN  February 27, 2025

西蒙·麥卡錫 西蒙·麥卡錫,CNN 2025年2月27日

香港CNN——唐納德·特朗普總統顛覆美國外交政策的行為,令其盟友和有需要的國家感到擔憂。他的政府大幅削減了對外援助,威脅要控製其他國家的主權領土,退出重要的國際機構,並與俄羅斯接壤,疏遠了歐洲。

然而,這一係列令人頭暈目眩的舉動,標誌著美國從自由秩序的領導地位轉向“美國優先”,正中美國最大競爭對手的下懷。

在這個“變革與動蕩”的時代,中國擁有一個“更安全的世界”的願景。中國最高外交官王毅上周在二十國集團(G20)成員國外長會議上重申,北京主張走一條沒有結盟、沒有“零和”競爭、沒有“集團對抗”的“安全新路”。

這一願景——一種重塑中國認為被西方不公平地主導的世界秩序的隱晦語言——一直是中國領導人習近平努力成為取代美國的全球領導者的基石。

觀察人士表示,隨著特朗普對美國外交政策的不滿,北京方麵正在尋求提升其影響力的機會,這一努力有可能具有新的意義。

即使在上周中國最資深的外交官王毅在南非發表演講時,特朗普的“人事變動”在世界幾大經濟體外長的會場中也顯而易見。

2月20日,中國外交部長王毅出席在南非約翰內斯堡舉行的二十國集團(G20)外長會議。

2月20日,中國外交部長王毅出席在南非約翰內斯堡舉行的G20外長會議。

由於美國國務卿馬爾科·盧比奧缺席,這意味著沒有美國高級外交官出席G20會議,向占全球人口80%、占國際貿易四分之三的國家發表美國立場。

表麵上看,這種轉變有可能加速中國崛起為全球大國,為這個世界第二大經濟體贏得更多盟友、提升其全球領導地位以及改變全球規範和規則(例如人權或安全方麵的規範和規則)提供空間,使其朝著有利於中國的方向發展。

但從歐洲到亞洲,各國都清楚地意識到,北京的溫和言辭與其實際行動之間存在巨大差距。北京藐視一項重大國際裁決,騷擾南海的菲律賓船隻,或恐嚇台灣——北京宣稱的自治民主國家。

與此同時,特朗普政府已表示,希望將注意力從其他全球衝突轉移到與中國的競爭上。北京在試圖重振疲軟的經濟之際,將麵臨這一挑戰,以及美國可能對其商品征收的新關稅——這將限製其擴大全球影響力的投入。

即便如此,仍有跡象表明,中國可能認為這些逆風隻是特朗普政策為中國崛起提供便利的某種動蕩。

“特朗普2.0時代無疑將削弱美國在國際事務中的領導地位,”上海智庫複旦發展研究院本月在其網站上發表的一篇分析文章指出。

報告稱:“隨著其他國家,尤其是歐盟和中國的積極響應,美國撤軍留下的權力真空可能會被它們填補……隨著美國不再像過去那樣主導全球事務,一個新的全球治理結構可能會出現。”

2月11日,柬埔寨排雷中心的一名排雷人員搬運著一名工人在柬埔寨柴楨省灌溉工作中發現的未爆彈藥。柬埔寨部分地區仍然散落著數十年衝突留下的未爆彈藥。
2月11日,柬埔寨排雷中心的一名排雷人員搬運著一名工人在柬埔寨柴楨省灌溉工作中發現的未爆彈藥。柬埔寨部分地區仍然散落著數十年衝突留下的未爆彈藥。
軟實力真空
中國一直在密切關注特朗普解散美國對外援助部門的舉動。

美國政府宣布已終止美國國際開發署 (USAID) 90% 以上的對外援助,此舉在周三提交給法庭的文件中披露。幾周前,特朗普政府官員實施了一項全麵凍結大多數對外援助的措施,導致支持教育、衛生和發展的項目陷入停滯。

隨著最近幾周這些變化的陸續出台,中國官方媒體的一些英文部門對此類援助發表了嚴厲批評。

民族主義小報《環球時報》在一篇關於美國國際開發署的文章中稱,對外援助“被美國視為維護其霸權地位和參與地緣政治操控的工具”。長期以來,北京一直視美國國際開發署為眼中釘,指責其引發民主“顏色革命”,並在世界各地向美國代理人灌輸思想。

世界。美國國際開發署成立於冷戰時期,長期以來在提升美國軟實力和民主理想方麵發揮著關鍵作用。

有跡象表明,在美國凍結對華援助後,中國將采取有針對性的措施,加大對其認為具有戰略重要性的地區的支持——此舉與專家們所認為的兩國近幾十年來的軟實力鬥爭相符。

例如,據美聯社援引柬埔寨排雷行動中心的消息報道,由於美國支持的掃雷項目在柬埔寨八個省份被叫停,北京方麵為掃雷行動撥款440萬美元。

然而,總體而言,專家表示,北京方麵幾乎沒有能力或意願加大力度填補美國援助的空白。

中國是全球發展領域的重要參與者,在2000年至2021年期間向海外項目投入了超過一萬億美元。但與美國不同的是,數據顯示,北京方麵發展支出的絕大部分並非直接援助,而是貸款和其他融資。

近年來,北京方麵為了縮減經濟開支,放棄了一些高額承諾,例如習近平提出的“一帶一路”海外基礎設施建設計劃下的鐵路和發電廠建設,並縮減到一些規模較小的項目。

“特朗普給了中國一些機會——但中國可能無法接受美國的這份禮物,”駐上海的外交事務分析師沈丁立表示。“由於我們經濟低迷,加上(縮減版的)‘一帶一路’……我們用來購買忠誠的資金更少了。”

即便如此,觀察人士表示,中國可能仍會利用各國對美國的不確定性來擴大與美國的貿易和安全關係,以及獲取關鍵礦產資源。各國也可能會將美國關係中的不確定性——從援助凍結到特朗普的關稅威脅——納入與世界兩大經濟體打交道的考量之中。

“北京可以向世界其他國家傳遞這樣的信息……那就是美國從根本上來說將變得不可靠,”印度班加羅爾塔克沙希拉研究所研究中心印太研究主管馬諾伊·凱瓦爾拉馬尼(Manoj Kewalramani)說道。“你現在為什麽要和北京挑起爭端?”

在本周發表的接受新聞媒體《布賴特巴特》采訪時,盧比奧表示,隨著美國尋求遏製中國的全球影響力,將會有“更多像印度-中東-歐洲經濟走廊這樣的大交易”,但他沒有提供更多細節。特朗普和印度總理納倫德拉·莫迪本月早些時候表示,他們將進一步發展拜登時代的貿易和過境項目。

與此同時,一些地區已經出現跡象,擔心特朗普時代美國撤回援助可能會給北京帶來好處。

尼泊爾議員拉金德拉·巴伊蓋恩上周在社交平台X上發布致特朗普的一封公開信,警告稱“美國減少參與所造成的真空,將不可避免地被其他不認同民主和自由企業價值觀的大國填補”。

據路透社報道,美國凍結援助後,尼泊爾兩個由美國資助的大型基礎設施項目以及其他一些項目已被擱置。

中國外交部回應CNN的置評請求時表示,美國的“調整”是美國的內政,北京方麵“始終如一地”提供“力所能及的”援助。

中國外交部表示,中國的援助“符合受援國經濟社會發展和民生改善的需求”。

2月18日,從菲律賓漁業和水產資源局的飛機上可以看到,一艘中國海軍軍艦在南海黃岩島附近航行。
2月18日,從菲律賓漁業和水產資源局的飛機上可以看到,一艘中國海軍軍艦在南海黃岩島附近航行。

“製衡”
盡管特朗普迄今為止的一些舉動為北京創造了潛在的機會,但還有一個懸而未決的問題:他的政府最終將如何調整其援助和外交政策——以及與中國的競爭。

本月,當被問及對外援助的調整是否為中國和俄羅斯提供了擴大影響力的機會時,國家安全顧問邁克·沃爾茲在NBC的“會見新聞界”節目中表示:“這些任務和項目往往不符合美國的戰略利益,例如反擊中國。”

本月早些時候,美國國防部長皮特·赫格塞斯在與歐洲同行的談話中警告稱,美國不能再“主要關注歐洲安全”。相反,美國正“優先考慮阻止與中國在太平洋地區爆發戰爭”。

也有跡象表明,特朗普的強硬外交政策不利於北京。

巴拿馬是拉丁美洲第一個簽署中國“一帶一路”倡議的國家,它宣布將退出該倡議。

特朗普曾多次威脅要“收回”巴拿馬運河,並謊稱巴拿馬已將其運營權割讓給中國。

在歐洲,盡管特朗普政府官員本月早些時候嚴厲批評歐洲和北約同行,並對俄羅斯表現出好感,但美國在歐洲的盟友似乎並沒有受到勸阻,而是更加積極地向北約提供更多資金。這一重心轉移也意味著北京正密切關注華盛頓能否像白宮暗示的那樣,擺脫其親密盟友莫斯科的束縛。

即便如此,北京方麵可能仍會認為現在正是修複與歐洲緊張關係的正確時機——如果特朗普對歐洲商品加征關稅,這個潛在的機會可能會擴大。

迄今為止,特朗普還沒有像北京希望的那樣動搖美國在亞洲的聯盟。目前尚不清楚“美國優先”是否會在亞洲留下安全真空或削弱美國在亞洲的聯盟體係。

2月7日,美國總統唐納德·特朗普在白宮橢圓形辦公室會見了日本首相石破茂。
2月7日,美國總統唐納德·特朗普在白宮橢圓形辦公室會見了日本首相石破茂。
本月,美國總統與日本首相石破茂和印度總理納倫德拉·莫迪的會晤看似成功,並表示支持以太平洋為重點的堪培拉、倫敦和華盛頓組成的AUKUS聯盟。

特朗普的不確定性或未來要求也可能加強該地區的軍備和夥伴關係。周一,美國的盟友菲律賓和日本同意進一步深化防務合作。

迄今為止,北京方麵一直被視為在繼續試探其在該地區軍事力量展示的限度,最近幾天,北京在塔斯曼海進行了新西蘭所說的前所未有的實彈演習。

周三,台灣指責中國在未經事先通知的情況下設立“實彈訓練”區域。此前一天,台灣海警扣押了一艘涉嫌在台灣海峽切斷海底電纜的中國船員貨船。

但北京方麵將密切關注特朗普的政策及其盟友的回應,這將如何影響其捍衛南海領土主張以及控製台灣這一自治民主國家的核心野心。

沈丹陽在上海表示:“隻要歐洲的戰爭結束,中國在我們這片地區的行動自由就可能受到更嚴格的製衡。”

他表示:“中國必須密切關注,盤算著如何調整其應對這種快速變化局勢的新策略。”

白宮報告稱,特朗普的巨額法案和經濟議程將刺激經濟增長並減少國家債務。

美國經濟可能麵臨戰爭衝擊。

China sees opportunity in a world turned upside down by Trump

https://www.cnn.com/2025/02/26/china/china-opportunity-trump-foreign-policy-intl-hnk

Simone McCarthy  Simone McCarthy, CNN  February 27, 2025
 

Hong KongCNN — President Donald Trump’s upending of US foreign policy has alarmed allies and nations in need. His administration has decimated foreign aid, threatened to take control of other countries’ sovereign territory, exited key international bodies and alienated Europe with an embrace of Russia.

But the head-spinning set of moves, that together signal a retreat from leadership of a liberal order to “America First,” is playing right into the messaging of the US’ biggest rival.

In this time of “transformation and turbulence,” China has a vision for a “safer world,” its top diplomat Wang Yi told G20 counterparts last week as he reiterated Beijing’s pitch for “a new path to security” without alliances, “zero-sum” competition and “bloc confrontation.”

That vision – coded language for reshaping a world order China sees as unfairly dominated by the West – has been a cornerstone of Chinese leader Xi Jinping’s push to step up as an alternative global leader to the US.

And the drive has the potential to take on new relevance, observers say, as Beijing eyes the opportunities to advance its influence in the wake of Trump’s US foreign policy upset.

Trump’s shake-up was obvious even in the room of foreign ministers from the world’s largest economies where Wang, China’s most seasoned diplomat, spoke in South Africa last week.

 

China's Foreign Minister Wang Yi attends the G20 Foreign Minister Meeting in Johannesburg, South Africa, on February 20.

China's Foreign Minister Wang Yi attends the G20 Foreign Minister Meeting in Johannesburg, South Africa, on February 20. 

 

The absence of US Secretary of State Marco Rubio meant no high-ranking US diplomat was there to present an American counterpoint to a gathering of countries that make up 80% of the global population and three-quarters of international trade.

On the surface, this shift has the potential to accelerate China’s ascent as a global power, potentially granting the world’s second-largest economy space to win more allies, boost its global leadership and shift global norms and rules – such as those on human rights or security – in its favor.

But countries from Europe to Asia are well aware of the wide gap between Beijing’s benign rhetoric and its behavior as it flouts a major international ruling to harass Philippine vessels in the South China Sea or intimidates Taiwan – the self-ruling democracy Bejing claims.

Meanwhile, the Trump administration has signaled it wants to shift attention from other global conflicts to focus on its rivalry with China. And Beijing will face that and potential fresh US tariffs on its goods as it tries to revive a weak economy – limiting how much it can pour into expanding global influence.

But even still, there are signs that China may see potential for those headwinds to just be some turbulence in a rise made easier by Trump’s policies.

“Trump 2.0 era will undoubtedly weaken the US’ leadership in international affairs,” an analysis published this month on the website of Shanghai-based think tank Fudan Development Institute said.

“As other countries, particularly the European Union and China, actively respond, the power vacuum left by the US withdrawal may be filled by them … With the US no longer able to dominate global issues as it once did, a new global governance structure may emerge,” it said.

 

A deminer from the Cambodian Mine Action Centre carries an unexploded ordnance that was unearthed by a worker during irrigation work in Svay Rieng province, Cambodia, on February 11. Parts of Cambodia are still littered with unexploded munitions from decades of conflict.

A deminer from the Cambodian Mine Action Centre carries an unexploded ordnance that was unearthed by a worker during irrigation work in Svay Rieng province, Cambodia, on February 11. Parts of Cambodia are still littered with unexploded munitions from decades of conflict. 

 

Soft power vacuum

China has been closely watching Trump’s dismantling of the US foreign aid sector.

The US administration said it has terminated more 90% of the US Agency for International Development (USAID)’s foreign assistance awards, a move disclosed in a court filing Wednesday, weeks after Trump officials implemented a sweeping freeze on most foreign assistance, stalling programs supporting education, health and development.

As the changes rolled out in recent weeks, some English-language arms of Chinese state media released scathing critiques of such aid.

Foreign aid is “viewed by the US as a tool to maintain its hegemonic position and engage in geopolitical maneuvering,” nationalist tabloid the Global Times said in an article on USAID, an agency Beijing has long seen as a thorn in its side, accusing of sparking democratic “color revolutions” and indoctrinating US proxies across the world. USAID, which was founded during the Cold War, has long played a key role in advancing American soft power and democratic ideals.

There has been some indication China will take targeted steps to ramp up its support in regions it sees as strategically important in the wake of the US freeze – a move that would align with what experts have seen as a soft-power struggle between the two countries in recent decades.

In Cambodia, for example, Beijing released $4.4 million for demining operations, as US-backed landmine removal programs were halted in eight provinces, the Associated Press reported, citing the Cambodian Mine Action Center.

Overall, however, experts say there’s little chance that Beijing would be able or willing to step up to fill the US aid void.

China is a huge player in global development, funneling more than a trillion dollars into overseas projects between 2000 and 2021. But unlike the US, data show the vast majority of Beijing’s development spending is not direct aid, but loans and other financing.

And economic belt-tightening has seen Beijing move away from big-ticket commitments, like building railroads and power plants under Xi’s signature Belt and Road overseas infrastructure drive, paring back to more modest projects in recent years.

“Trump is giving China some opportunity – but China might not be able to pick up this US gift,” said Shanghai-based foreign affairs analyst Shen Dingli. “Due to our gloomy economy and the (downsized) version of Belt and Road … we have less money to buy loyalty.”

Even still, China may look to capitalize on countries’ uncertainty about the US to expand its trade and security ties, as well as access to critical minerals, observers say. And countries may take uncertainty in US relations – from the aid freeze to Trump’s tariff threats – into calculations for dealing with the world’s two largest economies.

“Beijing can send the message to the rest of the world … that the US is fundamentally going to be unreliable,” said Manoj Kewalramani, who heads Indo-Pacific studies at the Takshashila Institution research center in the Indian city of Bengaluru. “Why would you want to pick a fight with Beijing now?”

In an interview with news outlet Breitbart published this week, Rubio suggested that as the US looks to push back on China’s global influence there would be “more big deals” like the India-Middle East-Europe Economic Corridor, but did not provide further specifics. Trump and Indian Prime Minister Narendra Modi earlier this month said they would further develop the Biden-era trade and transit project.

Meanwhile, there are already signs of concern from some parts about Beijing’s potential gains from a Trump-era pullback of US assistance.

In an open letter to Trump posted on social platform X, Nepalese lawmaker Rajendra Bajgain last week warned that a “vacuum created by reduced American involvement will inevitably be filled by other powers that do not share the values of democracy and free enterprise.”

Two major US-funded infrastructure projects as well as other initiatives in Nepal have been put on hold following the US aid freeze, Reuters reported.

In a response to a request for comment from CNN, China’s Ministry of Foreign Affairs said that the US “adjustments” were America’s internal affairs, and that Beijing has “consistently” provided assistance “to the best of its ability.”

China’s aid “aligns with the needs of recipient countries for socio-economic development and the improvement of people’s livelihoods,” it said.

 

A Chinese naval warship sails near the waters of Scarborough Shoal in the South China Sea, as seen from aboard a Philippine Bureau of Fisheries and Aquatic Resources plane on February 18.

A Chinese naval warship sails near the waters of Scarborough Shoal in the South China Sea, as seen from aboard a Philippine Bureau of Fisheries and Aquatic Resources plane on February 18. 

Ezra Acayan/Getty Images/File

‘Checked and balanced’

But even as some of Trump’s moves so far have created potential openings for Beijing, there’s also the hanging question of how his administration may ultimately calibrate its aid and foreign policy – and its rivalry with China.

When asked this month if the foreign aid shake-up was giving China and Russia an opportunity to expand their influence, national security adviser Mike Waltz told NBC’s “Meet the Press” that “all too often these missions and these programs, number one, are not in line with strategic US interests like pushing back on China.”

And speaking to European counterparts earlier this month, US defense chief Pete Hegseth warned that the US could no longer be “primarily focused on the security of Europe.” Instead, the US is “prioritizing deterring war with China in the Pacific,” he said.

There have also been signs of Trump’s brash diplomacy working against Beijing’s benefit.

Panama, the first country in Latin America to sign onto China’s Belt and Road Initiative, announced it would pull out of the scheme after Trump repeatedly threatened to “take back” the Panama Canal, falsely claiming Panama had ceded its operations to China.

And in Europe, even as Trump officials lambasted European and NATO counterparts earlier this month and warmed to Russia, US allies there appeared galvanized, rather than dissuaded, to bolster NATO with more spending. That pivot will also mean Beijing is watching closely whether Washington is able to peel away its close ally Moscow, as the White House has signaled it may hope to do.

Even still, Beijing will likely see the time as right to put more focus on repairing strained relations with Europe – a potential opening that could widen if Trump slaps tariffs on European goods.

Trump has also so far not shaken US alliances in Asia, as Beijing may have hoped. And it’s not clear that “America First” will leave a security void in Asia or weaken the US alliance system there.

 

US President Donald Trump meets with Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba in the Oval Office of the White House on February 7.

US President Donald Trump meets with Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba in the Oval Office of the White House on February 7. 

 

The US president held seemingly successful meetings with Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Indian counterpart Narendra Modi this month, and signaled support for the Pacific-focused AUKUS alliance of Canberra, London and Washington.

And uncertainty or future demands from Trump could also strengthen arsenals and partnerships in the region. On Monday, US allies the Philippines and Japan agreed to further deepen their defense collaborations.

Beijing, so far, has been seen as continuing to probe the limits of its own military muscle-flexing in the region, in recent days conducting what New Zealand said were unprecedented live-fire drills in the Tasman Sea.

On Wednesday, Taiwan accused China of setting up a zone for “live-fire training” without advance notice a day after the island’s coast guard detained a Chinese-crewed cargo ship suspected of cutting an undersea cable in the Taiwan Strait.

But Beijing will be carefully watching how Trump’s policies and his allies’ response to them weigh on its core ambitions to defend its territorial claims in the South China Sea – and take control of the self-ruling democracy of Taiwan.

“As long as the war in Europe would be put to an end, China’s freedom of action in our part of the world might be more seriously checked and balanced,” said Shen in Shanghai.

“China must be watching, calculating how it should adjust its new approach to this fast-moving situation,” he said.

Trump megabill and economic agenda would spur growth and reduce national debt, according to White House report
 
America’s economy could face a war shock
 
A battery of new data shows how the US economy is holding up amid Trump’s tariffs
 
America’s economy faces a new war shock: Surging oil prices
 
High tariffs give Trump less room for error in Iran

Most read

What senators are saying after being briefed on the US strikes on Iran
Trump’s ‘big, beautiful bill’ might be unloved and a mess – but it will still probably pass
Remember Anna Wintour’s shocking first Vogue cover?
Japan executes ‘Twitter killer’ who murdered and dismembered nine people
America’s Best Towns to Visit in 2025
Canadian officials press US government for details on Canadian citizen who died in ICE custody at a Florida detention center
Supreme Court tees up blockbuster final day of term
Exclusive: Details emerge of secret diplomatic efforts to restart Iran talks
‘We are not safe in America today:’ These American citizens say they were detained by ICE
At the Bezos-Sanchez wedding: The bride and groom arrive separately on San Giorgio Maggiore for Friday’s event
[ 打印 ]
[ 加入書簽 ]
閱讀 () ┆ 評論
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.