個人資料
正文

Kevin Rudd 了解中國如何看待世界

(2024-08-21 05:36:19) 下一個

Kevin Rudd 陸克文:了解中國如何看待世界

https://www.youtube.com/watch?v=szAChpVvQuk&t=27s

亞洲協會

標題:陸克文:了解中國如何看待世界,亞洲協會瑞士分會。

2022 年 6 月 2 日——亞洲協會總裁兼首席執行官陸克文探討了中國國家主席習近平世界觀的意識形態基礎,以及各國如何製定有效的對華政策。亞洲協會瑞士分會執行董事 Nico Luchsinger 主持了此次對話。(1 小時 11 分鍾)本次活動由瑞士信貸聯合舉辦。

“我們正在見證深刻的變化”

https://asiasociety.org/switzerland/we-are-witnessing-profound-change? 

陸克文談了解中國如何看待世界

蘇黎世,2022 年 6 月 2 日——2022 年 6 月 2 日星期四,亞洲協會瑞士分會和瑞士信貸主辦了 Hon.亞洲協會主席、前澳大利亞總理陸克文在蘇黎世聖彼得論壇與亞洲協會瑞士分會執行董事尼科·盧辛格就中國的世界觀展開對話。

我們的主要收獲

習近平的十個同心圓世界觀。了解中國如何看待世界不僅僅是一種無意義的學術思考。我們腳下正在展開的是深刻的變化。習近平改變了中國,打破了前任不斷演變的連續性道路。他把中國的政治和經濟帶向左派,把民族主義和外交政策帶向右派。了解習近平的世界觀,以便能夠對其作出回應,這一點至關重要。他的十大優先事項是:

不惜一切代價,讓黨繼續執政,並讓他自己成為黨的領導人。

確保國家統一,就像在新疆、西藏、香港所做的那樣,也將在台灣做。
發展經濟。

以環境可持續的方式發展。

將軍隊現代化,成為一支能夠打仗和打贏戰爭的世界級力量。

與 14 個鄰國保持至少良好的關係,但最好讓它們順從。

通過確保在太平洋的海上影響力並破壞美國在亞洲的聯盟來擊退美國。

將歐亞大陸轉變為一個越來越依賴中國的經濟機遇區。

成為其他發展中國家不可或缺的合作夥伴。

改變國際體係的性質,使其更符合中國的世界觀。

習近平將馬克思列寧主義重新引入中國經濟。令人驚訝的是,習近平深刻改變了中國的經濟增長模式。為什麽要改變一個四十年來實現兩位數增長的模式?一個增加了私營部門機會、減少了國家計劃作用並擴大了與世界其他國家經濟一體化的模式。現在,預期增長率為個位數。

變化的原因是習近平和他強大的馬克思列寧主義政治。以前的模式創造了一大批新的精英——像馬雲這樣的人。習近平認為這些人最終是對共產黨統治的挑戰,因此他通過強製成功的私營企業與實力較弱的國有企業合並等方式對他們進行了約束。

中國希望成為我們所有人不可或缺的一部分。北京的宏偉戰略是確保我們的經濟、企業和個人福祉取決於進入中國市場。直到 2017 年,都有一項相當有效的戰略來實現這一目標,其中包括“一帶一路”倡議和將中東歐國家與中國聯係起來的 16+1 集團。這些發展都使中國成為貿易和資本市場上越來越不可或缺的力量。

事情之所以出錯,是因為典型的過度擴張,這是習近平的核心失敗。他走得太遠、太快、太早,采用強製性經濟外交和直接的戰狼外交作為讓各國遵從中國意願的工具。這並沒有促進中國的利益。

如果你不是超級大國,那麽有效的中國戰略的五個部分。這些標準是處理與中國複雜關係的好方法:

永遠不要在人權問題上後退一步,因為人權是 1948 年《世界人權宣言》所定義的,中國是該宣言的簽署國。在國際法中確立你的人權立場。

如果你現在是美國的盟友,永遠不要放棄與美國的盟友關係。

在適當的情況下最大限度地與中國進行經濟接觸。

在全球治理體係內開展工作。

如果你挑起與中國的爭端,而你又不是超級大國,那麽一定要確保不要單打獨鬥。

要了解這些標準在實踐中如何發揮作用,請看日本。它通過自己強有力的原則來管理與中國的關係。盡管日本沒有在人權原則或與美國的聯盟問題上後退一步,並且正在不斷與其他國家建立夥伴關係(最近是在四方安全對話中),以有效地與中國打交道,但兩國之間的經濟關係仍然強勁。

如果中國說你很特別,不要太得意。瑞士可能認為它與中國有著特殊的關係。

這與中國有關,但北京對除美國以外的所有國家都這麽說。

中國對瑞士這個極其成功的國家深表敬意。但簡單的事實是:當中國想到歐洲時,它想到的是德國。北京密切關注德國如何與中國打交道的觀點。

烏克蘭戰爭並沒有改變台灣問題。俄羅斯在烏克蘭表現不佳,盡管我們必須在知道頓巴斯會發生什麽之前暫緩判斷,但這絲毫沒有改變中國統一台灣的時間表。

習近平希望這在 2020 年代末或 2030 年代初實現。在那之前,中國正在通過建立強大、果斷的軍事力量和更具主導地位、更具彈性的經濟來做好準備。如果說有什麽不同的話,那就是中國會告訴俄羅斯,在入侵烏克蘭之前應該做好更好的準備。更好的準備正是中國現在正在做的事情。

陸克文是亞洲協會主席兼首席執行官,也是亞洲協會政策研究所首任主席。他曾擔任澳大利亞第 26 任總理(2007 年至 2010 年、2013 年)和外交部長(2010 年至 2012 年)。他是紐約國際和平研究所董事會主席,也是全民衛生和水資源組織主席——這是一個致力於實施可持續發展目標 6 的政府和非政府組織的全球夥伴關係。他是查塔姆研究所和保爾森研究所的傑出研究員,也是戰略與國際研究中心的傑出政治家。他還是全麵禁止核試驗條約組織傑出人士小組的成員。

書評:

可避免的戰爭:美國與習近平領導下的中國之間發生災難性衝突的危險

https://www.lowyinstitute.org/the-interpreter/china-west-it-s-about-understanding-each-other? 

作者:陸克文 (Hatchette 2022)

強大而自信的中國崛起對澳大利亞的影響可能比美國以外的任何其他發達國家都要大,這一點從公眾對中國與所羅門群島新簽署的雙邊安全協議的影響的持續辯論中可以看出。與任何其他美國盟友相比,澳大利亞在貿易、高等教育、地區安全和外國對國內政治的影響等領域被迫應對與中國關係惡化的後果。因此,前總理陸克文的書可以說是澳大利亞和美國觀察家不可或缺的讀物,他們試圖了解如何看待這種在鄰國不斷上升的存在,以及他們自己是如何被看待的。

盡管陸克文承認,他在意識形態上根植於西方的世界觀,但他對中國努力了解美國與美國缺乏互惠互利之間的差距卻很謙虛。他在書中用幾章的篇幅探討了中美關係的曆史背景和當代挑戰,並沒有試圖超越基本麵,但美國和澳大利亞的政策製定者對這些關鍵要素有多少了解,這仍是一個懸而未決的問題。

有點不祥的是,在討論中俄關係時,陸克文指出,俄羅斯更願意采取冒險主義,而中國則認為這是兩國關係中的一項戰略資產。

陸克文對中國成就的欽佩可能會讓本國那些更好鬥的外交政策評論員感到不滿。然而,將陸克文對中國的評價說成是阿諛奉承是錯誤的;事實上,在討論中國如何看待其未來優先事項時,他在書中使用的代詞往往不是“中國”,而是“習近平”。這種簡單的語言選擇強調了一位領導人已經積累了多大的權力,這將提醒讀者,陸克文的結論並沒有偏離西方主流思想,即使他基於克製的建議未能贏得更具對抗性思想的人的喜愛。

雖然政策製定者和學者假設國家領導人做出決定的原因是一個合理的思想實驗,但對於一個站在局外寫作的作者來說,宣稱自己無所不能的風險始終存在。陸克文一生的資曆和關係為他的結論提供了可信度,無論這些結論與中國在 5G 電信技術領域的領先地位有關,還是與試圖取代美元在國際貨幣體係中的主導地位的嚐試有多麽沒有希望有關。有點不祥的是,在討論中俄關係時,陸克文指出,俄羅斯更願意冒險,而中國則認為這是兩國關係中的一項戰略資產。

盡管陸克文提倡厭戰態度,可能會被批評者貼上“綏靖者”的標簽,但他毫不掩飾地以現實主義的眼光看待有管理的戰略競爭。具體來說,對於美國,他認為 2020 年代是重建的十年——這是一個大膽的斷言,因為在這個時代,許多觀察家認為,是中國而不是美國在尋求避免公開對抗,以便有時間進行內部發展。這或許是這本書的主要缺點:它沒有充分說服那些需要相信戰爭並非不可避免的讀者。在美國越來越無奈地談論未來台灣衝突的時代,陸克文呼籲放棄沙文主義民族主義的呼籲,除了那些已經相信的人之外,很少有人會接受。要求作者嚐試用對手的語言說話可能不切實際,但陸克文的書中沒有這樣的嚐試,因此他的讀者很可能隻是那些已經迷戀他的世界觀的人。

這一限製——很少有作者能夠成功克服——不應該影響陸克文書中提供的百科全書式的巧妙觀察。陸克文是一位細心的中國過去和現在的研究者。他對澳大利亞、美國和中國的重要公開辯論的貢獻,即使是那些已經在心理上為和平時代結束做準備的人也不應該忽視。

書評

可避免的戰爭——避免中美衝突

https://www.ft.com/content/07f0a694-76b1-4012-92a7-8660f46f574b

詹姆斯·克拉布特裏 2022 年 5 月 1 日

詹姆斯·克拉布特裏是 IISS-Asia 的執行董事,也是《億萬富翁統治》一書的作者

前澳大利亞總理陸克文在他的新書中呼籲采取“管理戰略競爭”的政策

很少有西方政治家能與習近平共度美好時光,尤其是在中國國家主席最近因疫情而退居幕後的情況下。陸克文就是其中之一。 “我與習近平共進行了六次會談,總共談了十個小時,其中有三小時是在總理官邸的冬天篝火旁進行的,”他在《可以避免的戰爭》一書中寫道,他描述了 2010 年的一次談話,當時習近平是中國副總理,陸克文是澳大利亞總理。

陸克文也了解中國。他會說普通話,曾在中國學習和工作過。2013 年,他第二次擔任澳大利亞領導人,現在管理著紐約的亞洲協會。但他最近仍抽出時間在牛津大學攻讀博士學位,論文題目為“習近平的世界觀”,現在這本書為他的書提供了基礎。

因此,他對中美關係的看法既見多識廣又悲觀。北京在西方的聲譽顯然一落千丈。與此同時,中國領導人認為美國“傲慢得令人無法忍受,居高臨下,在係統上無法以適當的國家尊重對待中國或其領導人”。因此前景黯淡:“目前中國和美國占主導地位的世界觀正在將兩國推向戰爭,”他寫道。

作者認為,中國政治精英至少對美國政治了如指掌,而美國人則無法做到這一點,他們仍然難以理解“中國國際政策行為的國內驅動因素”。為了彌補這一缺陷,陸克文列出了激勵習近平的十大“核心優先事項”,從中國共產黨的生存到改寫現有的全球“基於規則”的秩序。

習近平的第二大優先事項可以說是最重要的,即中華民族團結和台灣的政治未來,習近平在台灣“急於求成”。中國領導人打算“在他的政治生涯中”解決這個問題,而這一時期可能遠遠超過今年的第三任期,並持續到下一個十年中期。

陸克文的著作對中國的動機進行了豐富而真實的描述,同時也向正處於衝突邊緣的世界發出了嚴厲的警告,這種衝突可能比俄羅斯最近入侵烏克蘭更具破壞性。他的論點包含了悲觀和樂觀之間的有趣平衡。一方麵,超級大國之間的競爭是不可避免的。陸克文勾勒出了台灣問題上 10 種可能的情況,其中一半以軍事對抗告終。然而,他也認為,創造性的外交可以避免災難,因此他的書名為“可以避免的戰爭”。

目前在中國和美國占主導地位的世界觀正在將兩國推向戰爭 凱文·陸克文

陸克文提出了一項“管理戰略競爭”的政策,在書的結尾處僅用幾頁就概述了這一政策。這歸結為製定相互尊重的紅線,以及大量高層秘密外交來執行這些紅線。這個想法並不壞,但並不激進:美國總統拜登也嚐試了類似的做法,提出了中美“護欄競爭”的概念。

為什麽中國和美國會走這條路?主要是為了爭取時間。隨著亞洲經濟和軍事平衡向中國傾斜,中國可能願意暫時限製其對台灣的野心,隻是為了避免與美國發生破壞性衝突可能帶來的短期風險。再過十年左右,中國可能會處於更有利的地位。

與此同時,美國可能願意在一段時間內表現得友好,因為它試圖振興國內經濟,並將軍事資源轉移到亞洲。然而,風險在於,通過專注於外交,美國可能還會選擇推遲那種代價高昂的軍事力量建設,而這種軍事力量建設實際上會阻止中國首先對台灣采取行動。

當然,西方可能會低估中國的決心,就像它未能阻止俄羅斯對烏克蘭的侵略一樣。陸克文承認,他提出的建議主要是為了推遲一場不可避免的衝突,也許再拖十年或更久,因此可能會被指責為幼稚。他寫道:“我認為,把這個特定的問題(即戰爭)拖到很遠的將來並沒有什麽錯,更不是懦弱的表現。”正如最近烏克蘭發生的事件所表明的那樣,風險在於超級大國之間的軍事衝突可能無法無限期地避免。

Kevin Rudd: Understanding How China Sees the World

https://www.youtube.com/watch?v=szAChpVvQuk&t=27s

Asia Society

Title: Kevin Rudd: Understanding How China Sees the World at Asia Society Switzerland.
 
June 2, 2022 — Asia Society President and CEO Kevin Rudd examines the ideological underpinnings of China President Xi Jinping’s worldview and how countries can create effective China policies. Asia Society Switzerland Executive Director Nico Luchsinger moderated the conversation. (1 hr., 11 min.) This event was organized in collaboration with Credit Suisse. 
 
'We Are Witnessing Profound Change'
 
Kevin Rudd on Understanding How China Sees the World
 

ZURICH, June 2, 2022 - On Thursday, June 2, 2022, Asia Society Switzerland and Credit Suisse hosted the Hon. Kevin Rudd, President of Asia Society and former Prime Minister of Australia, at Forum St. Peter in Zurich for a conversation on China’s worldview with Nico Luchsinger, Executive Director of Asia Society Switzerland.

Our key takeaways

Xi Jinping’s worldview in ten concentric circles. Understanding how China sees the world is not just an idle academic reflection. What is unfolding underneath our feet is profound change. Xi has changed China and broke with the path of evolving continuity of his predecessors. He has taken Chinese politics and economics to the left, and nationalism and foreign policy to the right. It is vital to understand Xi’s worldview, to be able to respond to it. His ten priorities are:

  1. Keep the Party in power, and himself as its leader, at all costs.
  2. Secure national unity as was done in Xinjiang, Tibet, Hong Kong, and will be done in Taiwan.
  3. Grow the economy.
  4. Do so in an environmentally sustainable fashion.
  5. Modernize the military into a world class force that can fight and win wars.
  6. Have at least a benign relationship with the 14 neighboring states, but preferably have them be compliant.
  7. Push the U.S. back by securing maritime influence in the Pacific and undermining American alliances in Asia.
  8. Convert Eurasia into a zone of economic opportunity that becomes increasingly dependent on China.
  9. Become an indispensable partner to the rest of the developing world.
  10. Change the nature of the international system, making it more compatible with China's worldview.

Xi inserted Marxism-Leninism back into China’s economy. It is surprising how Xi Jinping has profoundly changed the economic growth model of China. Why would you change a model that for forty years delivered double-digit growth? A model which increased opportunities for the private sector, decreased the role of state planning and expanded economic integration with the rest of the world. Now, expected growth is in the low single digits.

The reason for the change is Xi Jinping and his strong Marxist-Leninist politics. The previous model created a whole bunch of new elites — people like Jack Ma. Xi sees these guys as ultimately being a challenge to the rule of the Communist Party, so he reigned them in by, for example, forcing mergers between successful private companies and weak state firms.

China wants to become indispensable to us all. Beijing’s grand strategy is to ensure that our economic, corporate, and individual wellbeing depends on access to the Chinese market. Up until 2017, there was a reasonably effective strategy in place to reach that goal, which included the Belt and Road Initiative and the 16+1 grouping tying Central and Eastern European countries to China. These developments were all making China an increasingly indispensable power on trade and capital markets.

Things went wrong because of classic overreach, which is Xi Jinping’s core failure. He has gone too far, too fast, too early, by adopting coercive economic diplomacy and direct wolf warrior diplomacy as tools to get countries to comply to China’s wishes. This has not advanced China’s interest.

The five parts of an effective China strategy if you’re not a superpower. These criteria make for a good way to manage the complex relationship with China:

  • Never take a step back on human rights as they’re defined in the Universal Declaration of 1948, to which China is a signatory. Anchor your position on human rights in international law.
  • Never step back from being an ally of the U.S. if you are one now.
  • Maximize your economic engagement with China as appropriate.
  • Work within the global governance system.
  • If you pick a fight with China, and you’re not a superpower, be sure to not go at it alone.

For an example of how these criteria work in practice, look at Japan. It has managed its relationship with China through its own robust principles. The economic relationship between the two nations is still strong, even though Japan hasn’t taken steps back on its human rights principles or its alliance with the U.S. and is constantly building partnerships with others—most recently in the Quad—to effectively deal with China.

Don’t feel too flattered if China calls you special. Switzerland may think it has a special relationship with China, but Beijing says that to every country, except the U.S.

China has deep respect for Switzerland as an incredibly successful country. But the simple truth is: when China thinks about Europe, it thinks about Germany. The German view of how to engage China is scrutinized intimately in Beijing.

The war in Ukraine does not change things regarding Taiwan. Russia’s underwhelming performance in Ukraine, although we must suspend judgement until we know what will happen in Donbas, does not change China’s timetable for reunification with Taiwan at all.

Xi Jinping wants this to happen in the late 2020s, early 2030s. Until then, China is preparing itself by building a strong, decisive military force and a more dominant, resilient economy. If anything, China would tell Russia it should’ve better prepared itself before invading Ukraine. Better preparing itself is exactly what China is doing now.

Kevin Rudd Zurich event picture

Kevin Rudd is President and CEO of the Asia Society, and inaugural President of the Asia Society Policy Institute. He served as 26th Prime Minister of Australia (2007 to 2010, 2013) and as Foreign Minister (2010 to 2012). He is Chair of the Board of the International Peace Institute in New York, and Chair of Sanitation and Water for All – a global partnership of government and non-governmental organizations dedicated to the implementation of Sustainable Development Goal 6. He is a Distinguished Fellow at Chatham House and the Paulson Institute, and a Distinguished Statesman with the Center for Strategic and International Studies. He is also a member of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization’s Group of Eminent Persons.

Book Review: 

The Avoidable War: The Dangers of a Catastrophic Conflict between the US and Xi Jinping's China 

by Kevin Rudd (Hatchette 2022) 

The rise of a strong and confident China has had more implications for Australia than perhaps any other advanced country apart from the United States, as evidenced by the ongoing public debate over the impact of China’s new bilateral security agreement with the Solomon Islands. More than any other US ally, Australia has been forced to grapple with the consequences of a souring relationship with China in fields such as trade, higher education, regional security and foreign influence in domestic politics. Former prime minister Kevin Rudd’s book can thus be described as nothing short of indispensable for Australian, as well as US, observers who seek to understand how to view this ascending presence in their neighbourhood, and how they themselves are viewed likewise. 

Although by his own admission, Rudd is ideologically embedded to a Western conception of the world, he is humble about the disparity between Chinese efforts to understand the United States and the lack of reciprocal?diligence exhibited by Americans. His exploration, across several chapters, of the historical background of US–China relations and the contemporary challenges in the relationship does not attempt to go beyond fundamentals, but it remains an open question as to how many of these key elements many US and Australian policymakers are conversant in.

Somewhat ominously, when discussing China–Russia relations, Rudd identifies Russia’s greater willingness for adventurism as something that China views as a strategic asset in the relationship.

Rudd’s admiration for China’s achievements may well dissatisfy his own country’s more combative foreign policy commentators. Yet it would be a mistake to describe Rudd as sycophantic in his assessment of China; in fact, more often than not, when discussing how China views its future priorities, China is not the pronoun he uses in the book, but rather Xi Jinping, the man. This simple linguistic decision to highlight how much power has been amassed by one leader will remind readers that Rudd’s conclusions do not stray far from mainstream Western thought, even if his restraint-based recommendations fail to endear him to the more confrontationally-minded.

While it is a legitimate thought experiment for policymakers and scholars to hypothesise why national leaders make their decisions, the risk of claiming unwarranted omnipotence is ever present for an author writing from outside the room. Rudd has a lifetime of credentials and relationships to give credibility to his conclusions, whether they relate to China’s primacy in 5G telecommunications technology or how unpromising are attempts to displace the US dollar’s dominance in the international currency system. Somewhat ominously, when discussing China–Russia relations, Rudd identifies Russia’s greater willingness for adventurism as something that China views as a strategic asset in the relationship. 

Despite advocating a war-weary approach that would trigger labels of “appeaser” from his detractors, Rudd frames the need for managed strategic competition in unabashedly realist terms. Specifically?for the United States, he describes the need for the 2020s to be a decade of rebuilding – a bold assertion in an era when?many observers believe that it is China, rather than the United States, that seeks to avoid overt confrontation to allow time for internal development. That sets up the book for perhaps its primary shortcoming: its inadequacy in speaking to an audience that needs to be convinced that war is not inevitable. In an era when future confrontation over Taiwan is spoken of in the United States with increasing resignation, Rudd’s appeal to abandon jingoistic nationalism will find few receptive ears beyond those already convinced. It may be an unrealistic expectation for an author to try to speak the language of his opponents, but the absence of such an attempt in Rudd’s book makes it more likely that his readers will consist only of those already enamoured with his views of the world. 

That limitation – which few authors could succeed in overcoming – should not take away from the encyclopaedic collection of deft observations that Rudd’s book provides. Rudd is an attentive student of China’s past and present. His contribution to an important public debate in Australia, the United States, and China, should not be ignored even by those who are already mentally preparing for the end of peacetime.

The Avoidable War — averting a conflict between the US and China

https://www.ft.com/content/07f0a694-76b1-4012-92a7-8660f46f574b

James Crabtree   

James Crabtree is executive director of IISS-Asia and author of ‘The Billionaire Raj’

 

In his new book, former Australian prime minister Kevin Rudd urges a policy of ‘managed strategic competition

Few western statesmen have enjoyed much quality time with Xi Jinping, especially as China’s president has of late retreated into pandemic-era seclusion. Kevin Rudd is one who did. “I spent a total of 10 hours in conversation with Xi in six separate meetings, including about three hours around a winter fire at the prime ministerial residence,” he writes in The Avoidable War, describing a moment back in 2010, when Xi was Chinese vice-premier and Rudd was Australia’s prime minister.

Rudd knows China too. He speaks Mandarin, having studied and worked there. Following his second stint as Australian leader in 2013, he now runs the Asia Society in New York. But he still found time recently to wrap up a doctorate at Oxford, on “Xi Jinping’s Worldview”, which now provides the underpinnings for his book.

His views on Sino-US ties are therefore notable for being both well-informed and gloomy. Beijing’s reputation has clearly plunged in the west. China’s leaders meanwhile view the US as “insufferably arrogant, condescending, and systemically incapable of treating China or its leaders with appropriate national respect”. The outlook is thus bleak: “The world views now dominant in China and the United States are pushing the two countries toward war,” he writes.

The author argues that Chinese political elites are at least well-informed about US politics, something that cannot be said of Americans who still struggle to understand “the domestic drivers of China’s international policy behaviour”. To remedy this Rudd lays out 10 “core priorities” that animate Xi, ranging from the survival of the Chinese Communist party to rewriting the existing global “rules-based” order.

Xi's second priority is arguably the most important, namely Chinese national unity and the political future of Taiwan, where Xi is “a man in a hurry”. China’s leader intends to settle this question “in his political lifetime”, a period that may now stretch well beyond a third term this year and into the middle of the next decade.

Rudd’s book provides a rich and realistic portrayal of China’s motivations, as well as a stark warning to a world standing on the edge of a conflict potentially far more devastating than Russia’s recent invasion of Ukraine. His argument contains an intriguing balance of pessimism and optimism. On the one hand, competition between the superpowers is inevitable. Rudd sketches out 10 plausible scenarios over Taiwan, half of which end in military confrontation. Yet he also suggests creative diplomacy could avert disaster, hence his title, “The Avoidable War”.

The world views now dominant in China and the United States are pushing the two countries toward war Kevin Rudd

Rudd proposes a policy of “managed strategic competition”, sketched out in just a handful of pages towards the book’s conclusion. This boils down to developing mutually respected red lines, along with plenty of high-level back-channel diplomacy to enforce them. This is not a bad idea, although it is hardly radical: US President Joe Biden is trying something similar with his notion of Sino-US “competition with guardrails”.

Why might China and the US follow such a path? Mostly to buy time. With Asia’s economic and military balance tipping in its favour, China may be willing to limit its ambitions over Taiwan for now, simply to avoid the short-term risks that a damaging conflict with the US could bring. In a decade or so, it is likely to be in a still better position.

Meanwhile, the US may be willing to play nice for a period as it tries to renovate its domestic economy and shift military resources to Asia. The risk, however, is that by focusing on diplomacy the US might also choose to delay the kind of costly build up in military power that would actually deter China from acting over Taiwan in the first place.

Certainly there is a risk that the west will underestimate China’s resolve, just as it failed to deter Russian aggression over Ukraine. Rudd admits that he risks being accused of naivety, with proposals that seek largely to delay an inevitable confrontation, perhaps for another decade or more. “I would argue that there is nothing wrong, let alone cowardly, with kicking this particular can (ie, war) a long way down the road,” he writes. The risk, as recent events in Ukraine show, is that military confrontation between the superpowers may not be avoidable indefinitely. 

Ask

考慮到中國和所謂的西方之間存在越來越大的分歧,投入時間和精力去理解中國的世界觀到底有什麼意義,因此 我們顯然必須關注中國,現在正在進行一場競爭,但這真的有意義嗎?花時間去瞭解中國領導層如何思考,而不是投入時間建立我們自己的能力,不過 中國似乎就是這樣。像你這樣努力深入理解中國的思維方式,這有什麼好處?

Kevin Rudd

這個問題很好 也很有啟發性,也就是說,凱文你是否在浪費生命中的最近40年,是的這就是問題所在。

我們都需要具備同時處理多項任務的能力,政治智慧的開端,國際政治智慧的開端,商業智慧的開端,就是要瞭解對方的想法,他們為什麼會那樣思考,以及他們的優先事項是什麼?而不是犯下許多美國朋友仍然會犯的基本錯誤,那就是直接模仿言行。那就是認為你所交往的人,會自動以你的方式進行推理,如果你想讓我回答為什麼要努力去理解中國中央政治局常委會,中國共產黨,中國的政治經濟,習近平的世界觀。

因為我們需要不斷挑戰自己,至於從北京政治局的視角看世界,它不一定符合。我們認為我們自己也處於類似的境地,這就是我們需要花時間的原因。

你問題的第二部分是,同時不隻是閒暇學術思考,因為這些都是正在發生的現實世界的深刻變化,而我們剛剛經歷了幾百年的時間,盎格魯圈,首先是英國人統治長達70年之久,然後是美國人,大概是在30年代的某個時候,他們一直是支撐國際體係的核心力量。大概是從拿破崙戰爭開始的,這是一個公正的總結,這將產生深遠影響。

考慮到正在我們腳下展開的變化,如果中國真的成為世界上最大的經濟體,我們很快就能回到這個問題上來,鑒於增長模式麵臨的挑戰,我們剛才已經討論過了,如果它成為世界上最大的經濟體,這將是自喬治三世登上英格蘭王位以來的第一次,一個非西方、非英語 非民主的國家成為世界上最大的經濟體,這具有深遠的意義,因此 瞭解到前述及其後果,在我們如何獲得自己的國家能力方麵,在對此作出回應時,這對每個人來說都是至關重要的,無論你的職業生活形式如何?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.