個人資料
正文

基辛格 人們狂熱烏克蘭戰爭 不考慮後果

(2023-12-01 05:38:22) 下一個

烏克蘭危機如何結束

作者:亨利·基辛格 2014 年 3 月 5 日

https://www.washingtonpost.com/opinions/henry-kissinger-to-settle-the-ukraine-crisis-start-at-the-end/2014/03/05/46dad868-a496-11e3-8466-d34c451760b9_story。 html

亨利·基辛格 (Henry A. Kissinger) 於 1973 年至 1977 年擔任國務卿。

關於烏克蘭的公開討論都是關於對抗的。 但我們知道我們要去哪裏嗎? 在我的一生中,我見過四場戰爭是在極大的熱情和公眾支持下開始的,所有這些戰爭我們都不知道如何結束,其中三場我們單方麵撤軍。 對政策的考驗是它如何結束,而不是它如何開始。

烏克蘭問題常常被視為攤牌:烏克蘭是加入東方還是西方。 但如果烏克蘭要生存和繁榮,它就不能成為任何一方對抗另一方的前哨——它應該充當雙方之間的橋梁。

俄羅斯必須承認,試圖迫使烏克蘭成為衛星國,從而再次移動俄羅斯的邊界,將注定莫斯科會重複其與歐洲和美國相互施加壓力的自我實現循環的曆史。

 

西方必須明白,對於俄羅斯來說,烏克蘭永遠不能隻是一個外國。 俄羅斯曆史始於所謂的基輔羅斯。 俄羅斯宗教從那裏傳播開來。 幾個世紀以來,烏克蘭一直是俄羅斯的一部分,在此之前它們的曆史就交織在一起。 從 1709 年波爾塔瓦戰役開始,一些爭取俄羅斯自由的最重要的戰鬥都是在烏克蘭領土上進行的。 黑海艦隊是俄羅斯在地中海投射力量的手段,其基地位於克裏米亞的塞瓦斯托波爾。 甚至像亞曆山大·索爾仁尼琴和約瑟夫·布羅茨基這樣著名的異見人士也堅稱烏克蘭是俄羅斯曆史乃至俄羅斯不可分割的一部分。


歐盟必須認識到,在烏克蘭與歐洲關係談判中,其官僚主義的拖延和戰略要素從屬於國內政治,導致談判陷入危機。 外交政策是確定優先事項的藝術。

烏克蘭人是決定性因素。 他們生活在一個有著複雜曆史和多語言組成的國家。 1939年,西部地區並入蘇聯,斯大林和希特勒瓜分了戰利品。 克裏米亞占人口的 60% 是俄羅斯人,直到 1954 年才成為烏克蘭的一部分,當時出生於烏克蘭的尼基塔·赫魯曉夫 (Nikita Khrushchev) 將其授予克裏米亞,作為慶祝俄羅斯與哥薩克簽訂協議 300 周年的一部分。 西方主要信奉天主教。 東部主要信奉俄羅斯東正教。 西方說烏克蘭語; 東部主要講俄語。 烏克蘭一方試圖統治另一方的任何企圖(正如以往的模式一樣)最終都將導致內戰或分裂。 將烏克蘭視為東西方對抗的一部分,將在幾十年內破壞俄羅斯和西方(尤其是俄羅斯和歐洲)建立合作性國際體係的任何前景。

 

烏克蘭獨立僅23年; 自 14 世紀以來,它一直處於某種外國統治之下。 毫不奇怪,其領導人沒有學會妥協的藝術,更不用說曆史視角了。 獨立後烏克蘭的政治清楚地表明,問題的根源在於烏克蘭政客試圖將自己的意誌強加於該國頑抗的部分,首先是一個派係,然後是另一派係。 這就是維克多·亞努科維奇和他的主要政治對手尤利婭·季莫申科之間衝突的本質。 他們代表了烏克蘭的兩翼,一直不願意分享權力。 明智的美國對烏克蘭政策將尋求該國兩部分相互合作的途徑。 我們應該尋求和解,而不是派別統治。

俄羅斯和西方,尤其是烏克蘭各派別,都沒有按照這一原則采取行動。 每一個都讓情況變得更糟。 在俄羅斯許多邊境已經岌岌可危的情況下,如果不孤立自己,俄羅斯就無法實施軍事解決方案。 對於西方來說,妖魔化弗拉基米爾·普京不是一項政策;而是一項政策。 這是一個不在場的不在場證據。

普京應該認識到,無論他有什麽不滿,軍事強行政策都會導致另一場冷戰。 就美國而言,它需要避免將俄羅斯視為需要耐心教導華盛頓製定的行為規則的異常者。 從俄羅斯曆史的角度來看,普京是一位嚴肅的戰略家。 了解美國價值觀和心理並不是他的強項。 了解俄羅斯曆史和心理也不是美國決策者的強項。

各方領導人應該回歸審視結果,而不是爭做姿態。 以下是我對符合各方價值觀和安全利益的結果的看法:

1. 烏克蘭應有權自由選擇其經濟和政治聯盟,包括與歐洲的聯盟。

2. 烏克蘭不應該加入北約,這是我七年前上次提出的立場。
3. 烏克蘭應自由組建任何符合其人民明確意願的政府。 明智的烏克蘭領導人將選擇國家各地區之間的和解政策。 在國際上,他們應該采取與芬蘭類似的姿態。 這個國家毫不懷疑其強烈的獨立性,並在大多數領域與西方合作,但小心翼翼地避免對俄羅斯產生製度上的敵意。

四、俄羅斯吞並克裏米亞不符合現有世界秩序規則。 但克裏米亞與烏克蘭的關係應該有可能緩和一些。 為此,俄羅斯將承認烏克蘭對克裏米亞的主權。 烏克蘭應在國際觀察員在場的情況下舉行的選舉中加強克裏米亞的自治權。 該過程將包括消除有關塞瓦斯托波爾黑海艦隊地位的任何含糊之處。

這些是原則,而不是處方。 熟悉該地區的人都知道,並非所有這些方案都會受到各方的歡迎。 測試不是絕對的滿意,而是平衡的不滿意。 如果無法實現基於這些或類似要素的某種解決方案,那麽走向對抗的趨勢就會加速。 那個時刻很快就會到來。

閱讀有關此問題的更多信息:

康多莉紮·賴斯:美國必須再次發揮領導作用

社論:西方必須抵製普京在烏克蘭的策略

茲比格涅夫·布熱津斯基:如何應對普京的侵略

弗萊德·希亞特:讓普京付出代價

安妮·阿普爾鮑姆:俄羅斯在西方的推動者

尤金·羅賓遜:美國有誰來批評俄羅斯的行為

How the Ukraine crisis ends

By Henry A. Kissinger  March 5, 2014 

https://www.washingtonpost.com/opinions/henry-kissinger-to-settle-the-ukraine-crisis-start-at-the-end/2014/03/05/46dad868-a496-11e3-8466-d34c451760b9_story.html

Henry A. Kissinger was secretary of state from 1973 to 1977.

Public discussion on Ukraine is all about confrontation. But do we know where we are going? In my life, I have seen four wars begun with great enthusiasm and public support, all of which we did not know how to end and from three of which we withdrew unilaterally. The test of policy is how it ends, not how it begins.

Far too often the Ukrainian issue is posed as a showdown: whether Ukraine joins the East or the West. But if Ukraine is to survive and thrive, it must not be either side’s outpost against the other — it should function as a bridge between them.

Russia must accept that to try to force Ukraine into a satellite status, and thereby move Russia’s borders again, would doom Moscow to repeat its history of self-fulfilling cycles of reciprocal pressures with Europe and the United States.

 
 

The West must understand that, to Russia, Ukraine can never be just a foreign country. Russian history began in what was called Kievan-Rus. The Russian religion spread from there. Ukraine has been part of Russia for centuries, and their histories were intertwined before then. Some of the most important battles for Russian freedom, starting with the Battle of Poltava in 1709 , were fought on Ukrainian soil. The Black Sea Fleet — Russia's means of projecting power in the Mediterranean — is based by long-term lease in Sevastopol, in Crimea. Even such famed dissidents as Aleksandr Solzhenitsyn and Joseph Brodsky insisted that Ukraine was an integral part of Russian history and, indeed, of Russia.

 

The European Union must recognize that its bureaucratic dilatoriness and subordination of the strategic element to domestic politics in negotiating Ukraine’s relationship to Europe contributed to turning a negotiation into a crisis. Foreign policy is the art of establishing priorities.

The Ukrainians are the decisive element. They live in a country with a complex history and a polyglot composition. The Western part was incorporated into the Soviet Union in 1939 , when Stalin and Hitler divided up the spoils. Crimea, 60 percent of whose population is Russian , became part of Ukraine only in 1954 , when Nikita Khrushchev, a Ukrainian by birth, awarded it as part of the 300th-year celebration of a Russian agreement with the Cossacks. The west is largely Catholic; the east largely Russian Orthodox. The west speaks Ukrainian; the east speaks mostly Russian. Any attempt by one wing of Ukraine to dominate the other — as has been the pattern — would lead eventually to civil war or break up. To treat Ukraine as part of an East-West confrontation would scuttle for decades any prospect to bring Russia and the West — especially Russia and Europe — into a cooperative international system.

Ukraine has been independent for only 23 years; it had previously been under some kind of foreign rule since the 14th century. Not surprisingly, its leaders have not learned the art of compromise, even less of historical perspective. The politics of post-independence Ukraine clearly demonstrates that the root of the problem lies in efforts by Ukrainian politicians to impose their will on recalcitrant parts of the country, first by one faction, then by the other. That is the essence of the conflict between Viktor Yanu­kovych and his principal political rival, Yulia Tymo­shenko. They represent the two wings of Ukraine and have not been willing to share power. A wise U.S. policy toward Ukraine would seek a way for the two parts of the country to cooperate with each other. We should seek reconciliation, not the domination of a faction.

Russia and the West, and least of all the various factions in Ukraine, have not acted on this principle. Each has made the situation worse. Russia would not be able to impose a military solution without isolating itself at a time when many of its borders are already precarious. For the West, the demonization of Vladimir Putin is not a policy; it is an alibi for the absence of one.

Putin should come to realize that, whatever his grievances, a policy of military impositions would produce another Cold War. For its part, the United States needs to avoid treating Russia as an aberrant to be patiently taught rules of conduct established by Washington. Putin is a serious strategist — on the premises of Russian history. Understanding U.S. values and psychology are not his strong suits. Nor has understanding Russian history and psychology been a strong point of U.S. policymakers.

Leaders of all sides should return to examining outcomes, not compete in posturing. Here is my notion of an outcome compatible with the values and security interests of all sides:

 

1. Ukraine should have the right to choose freely its economic and political associations, including with Europe.

3. Ukraine should be free to create any government compatible with the expressed will of its people. Wise Ukrainian leaders would then opt for a policy of reconciliation between the various parts of their country. Internationally, they should pursue a posture comparable to that of Finland. That nation leaves no doubt about its fierce independence and cooperates with the West in most fields but carefully avoids institutional hostility toward Russia.

4. It is incompatible with the rules of the existing world order for Russia to annex Crimea. But it should be possible to put Crimea’s relationship to Ukraine on a less fraught basis. To that end, Russia would recognize Ukraine’s sovereignty over Crimea. Ukraine should reinforce Crimea’s autonomy in elections held in the presence of international observers. The process would include removing any ambiguities about the status of the Black Sea Fleet at Sevastopol.

These are principles, not prescriptions. People familiar with the region will know that not all of them will be palatable to all parties. The test is not absolute satisfaction but balanced dissatisfaction. If some solution based on these or comparable elements is not achieved, the drift toward confrontation will accelerate. The time for that will come soon enough.

Read more on this issue:

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.