個人資料
正文

中國 全球財務困難國家的救星

(2023-03-29 08:13:12) 下一個

全球財務困難國家的新任緊急貸款提供者:中國

KEITH BRADSHER 2023年3月28日
 
斯裏蘭卡在2018年從中國獲得融資用於科倫坡的建設,該國是接受北京緊急貸款的債務國家之一。 ADAM DEAN FOR THE NEW YORK TIMES
 
自“二戰”結束以來,國際貨幣基金組織和美國一直是世界各國的最後貸款者,兩者對全球經濟都具有廣泛的影響力。現在,向債務纏身的國家提供緊急貸款方麵出現了一個新的重量級國家:中國。
新的數據顯示,中國正在向包括土耳其、阿根廷和斯裏蘭卡在內的國家提供越來越多的緊急貸款。中國一直在幫助那些具有地緣政治意義(如戰略位置)或者擁有大量自然資源的國家。其中許多國家多年來一直從北京大量借款,用於支付基礎設施或其他項目
雖然中國還不能與國際貨幣基金組織(簡稱IMF)相提並論,但它正在快速趕上,近年來提供了2400億美元的緊急融資。歐美專家利用威廉瑪麗大學的援助行動調查追蹤機構AidData的統計數據進行的一項新研究顯示,中國在2021年向陷入困境的國家提供了405億美元的此類貸款。中國在2010年沒有提供任何貸款,到2014年,這個數字為100億美元。
相比之下,IMF在2021年向陷入財務困境的國家提供了686億美元的貸款——除了在2020年大流行開始時出現激增外,近年來它一直維持著相當穩定的節奏。
在許多方麵,中國已經取代了美國,來救助負債累累的低收入和中等收入國家。美國財政部上一次向中等收入國家提供大規模救助貸款是在2002年,當時美國向烏拉圭提供了15億美元信貸。當其他工業化國家需要幾天或幾周的額外資金時,美聯儲仍會向它們提供非常短期的融資。
中國作為最後貸款者的新興身份反映了該國在全球經濟疲軟時期不斷演變為經濟超級大國的地位。隨著經濟放緩和利率上升將許多國家推向崩潰邊緣,數十個國家正在努力償還債務。
去年秋天,尼日利亞拉各斯的一座在建橋梁。從中國央行獲得緊急貸款的國家還包括老撾、巴基斯坦和蘇裏南。
去年秋天,尼日利亞拉各斯的一座在建橋梁。從中國央行獲得緊急貸款的國家還包括老撾、巴基斯坦和蘇裏南。 AKINTUNDE AKINLEYE/EPA, VIA SHUTTERSTOCK
國際貨幣基金組織最近幾周也加大了紓困力度,以應對俄羅斯在烏克蘭的戰事和大流行的餘波。上周二,IMF與烏克蘭達成了初步協議,向該國提供156億美元貸款,此前一天,IMF董事會批準向斯裏蘭卡提供30億美元貸款
北京的新角色也是“一帶一路”倡議的產物,該倡議已有十年曆史,是中國最高領導人習近平的標誌性項目,旨在通過金融和商業努力發展地緣政治和外交關係。中國已向全球151個低收入國家提供了9000億美元貸款,主要用於建設公路、橋梁、水電大壩等基礎設施。
美國官員指責中國從事“債務陷阱外交”,讓一些國家因建設項目而背負過多債務,而且這些項目通常由中國企業施工,采用來自中國的工程師、中國的工人和中國的設備。中國官員則反駁稱其已經建成了西方國家談論了數十年但從未完工的急需的基礎設施。
與許多向發展中國家提供貸款的國家不同,中國的國有金融機構主要以可調利率發放貸款。在過去一年裏,其中許多貸款的到期還款額翻了一番,使許多國家陷入財務困境。中國為此指責美聯儲通過提高利率向各國施加壓力。
中國央行正在以相當高的利率向老撾、巴基斯坦、尼日利亞、蘇裏南和其他陷入財政困境的國家提供單獨的緊急貸款。如果北京方麵不為借貸者紓困,中國的國有銀行將麵臨虧損,但如果其他國家能夠及時償還債務,這些銀行則可能獲利。
中國向陷入困境的中等收入國家提供緊急信貸時,收取的利率略高,通常為5%。這項新研究發現,相比之下,國際貨幣基金組織的貸款利率隻有2%。
美國財政部在20世紀90年代至2002年向中等收入國家提供救助貸款時收取的利率幾乎與中國相同,為4.8%。美聯儲最近對其他工業化國家的極短期貸款收取大約1%的利息。
中國的緊急貸款幾乎全部流向欠中國國有銀行大量債務的中等收入國家。2021年,中國90%以上的緊急貸款都以人民幣計價。
去年,印度尼西亞雅加達,中國“一帶一路”倡議下的一個項目正在交付高鐵列車。
去年,印度尼西亞雅加達,中國“一帶一路”倡議下的一個項目正在交付高鐵列車。 AJENG DINAR ULFIANA/REUTERS
一個國家在國際救援中使用本國貨幣並不罕見。上世紀80年代美國在解決拉丁美洲債務危機中發揮核心作用後,美元在許多發展中國家的借款中取代了歐洲貨幣。
通過借出人民幣,北京正在進一步努力限製對美元作為全球首選貨幣的依賴。當這些債務國通過所謂互換協議從中國央行借入人民幣時,它們會將人民幣保留在中央儲備之中,同時用美元償還外債。
AidData執行董事、該研究報告的作者之一布拉德·帕克斯說,蒙古等一些國家目前持有的外匯儲備大部分是人民幣,而之前主要是美元。
這類金融舉措將各國與中國更為緊密地聯係在一起,因為除了購買中國的商品和服務,很難將人民幣花費出去。在上周的會晤中,習近平和俄羅斯總統普京同意,兩國的貿易和其他商業關係將更多與人民幣掛鉤。
中國外交部長秦剛極力為中國的債務記錄進行辯護,他指出,中國允許幾十個世界上最貧窮的國家在2020年和2021年推遲償還債務。
他在3月2日的20國集團外長會議上說,中國是“20國集團成員中落實緩債金額最大的國家”。
隨著中國越來越多地扮演緊急放貸者的角色,加上自身經濟放緩,它也在重新評估其更廣泛的貸款計劃。最近,中國開始減少基礎設施貸款。根據中國商務部的數據,“一帶一路”倡議國家去年完成的合同價值從2019年980億美元的峰值降至850億美元。
德國基爾世界經濟研究所國際金融和宏觀經濟學研究主任、該研究的作者之一克裏斯托弗·特雷貝施說,隨著“一帶一路”倡議貸款的成本變得清晰,“我們看到,國際金融體係中出現了另一個大型金融救援參與者。”

After Doling Out Huge Loans, China Is Now Bailing Out Countries

Beijing is emerging as a new heavyweight in providing emergency funds to debt-ridden countries, catching up to the I.M.F. as a lender of last resort.

 

Three men in yellow hard hats work atop a building among several city high-rise construction projects along a waterfront.

Sri Lanka, which received financing from China for construction in Colombo in 2018, is among the debt-ridden countries receiving emergency loans from Beijing.Credit...Adam Dean for The New York Times

 

Since the end of World War II, the International Monetary Fund and the United States have been the world’s lenders of last resort, each wielding broad influence over the global economy. Now a new heavyweight has emerged in providing emergency loans to debt-ridden countries: China.

New data shows that China is providing ever more emergency loans to countries, including Turkey, Argentina and Sri Lanka. China has been helping countries that have either geopolitical significance, like a strategic location, or lots of natural resources. Many of them have been borrowing heavily from Beijing for years to pay for infrastructure or other projects.

While China is not yet equal to the I.M.F., it is catching up fast, providing $240 billion of emergency financing in recent years. China gave $40.5 billion in such loans to distressed countries in 2021, according to a new study by American and European experts who drew on statistics from AidData, a research institute at William & Mary, a university in Williamsburg, Va. China provided $10 billion in 2014 and none in 2010.

By comparison, the I.M.F. lent $68.6 billion to countries in financial distress in 2021 — a pace that has stayed fairly steady in recent years except for a jump in 2020, at the start of the pandemic.

 

In many ways, China has replaced the United States in bailing out indebted low- and middle-income countries. The U.S. Treasury’s last sizable rescue loan to a middle-income country was a $1.5 billion credit to Uruguay in 2002. The Federal Reserve still provides very short-term financing to other industrialized countries when they need extra dollars for a few days or weeks.

China’s emerging position as a lender of last resort reflects its evolving status as an economic superpower at a time of global weakness. Dozens of countries are struggling to pay their debts, as a slowing economy and rising interest rates push many nations to the brink.

 
Image
 
A bridge being built last fall in Lagos, Nigeria. Other nations getting emergency loans from China’s central bank include Laos, Pakistan and Suriname. Credit...Akintunde Akinleye/EPA, via Shutterstock

The I.M.F. has also stepped up its own bailouts in recent weeks, in response to Russia’s war in Ukraine and the aftereffects of the pandemic. The I.M.F. reached a preliminary agreement last Tuesday to lend $15.6 billion to Ukraine, a day after its board approved a $3 billion loan to Sri Lanka.

Beijing’s new role is also an outgrowth of the decade-old Belt and Road Initiative, the signature project of Xi Jinping, China’s top leader, to develop geopolitical and diplomatic ties through financial and commercial efforts. China has lent $900 billion to 151 lower-income countries around the world, mainly for the construction of highways, bridges, hydroelectric dams and other infrastructure.

 

American officials have accused China of engaging in “debt trap diplomacy” that is saddling countries with excessive debt for construction projects carried out by Chinese companies often using Chinese engineers, Chinese workers and Chinese equipment. Chinese officials contend that they have built much-needed infrastructure that the West talked about for decades but never completed.

Unlike many lenders to developing countries, state-controlled financial institutions in China largely doled out loans at adjustable rates. The payments due on many of these loans have doubled in the past year, putting many nations in a difficult financial spot. China, for its part, blames the U.S. central bank, the Federal Reserve, for putting pressure on countries by pushing up interest rates.

China’s central bank is extending the separate, emergency loans at fairly high interest rates to Laos, Pakistan, Nigeria, Suriname and other financially distressed countries. China’s state-owned banks face losses if Beijing does not bail out their borrowers but may profit if other countries manage to stay current on their debt payments.

China charges somewhat high interest rates for emergency credit to middle-income countries in distress, typically 5 percent. That compares with 2 percent for loans from the I.M.F., the new study found.

The U.S. Treasury charged almost the same interest rate as China — 4.8 percent — when it made rescue loans to middle-income countries in the 1990s through 2002. The Fed has recently been charging about 1 percent for its very short-term loans to other industrialized countries.

 

China’s emergency lending has gone almost entirely to middle-income countries that owe a lot of money to state-controlled Chinese banks. More than 90 percent of China’s emergency loans in 2021 were in its own currency, the renminbi.

 
Image
 
Delivery of a high-speed train in Jakarta, Indonesia, last year for a project in China’s Belt and Road Initiative.Credit...Ajeng Dinar Ulfiana/Reuters

It is not unusual for a country to use its own currency in international rescues. The dollar displaced European currencies in the borrowing of many developing countries after the United States played a central role in resolving the Latin American debt crisis in the 1980s.

In lending renminbi, Beijing is furthering its efforts to limit reliance on the U.S. dollar as the go-to global currency. When borrowing renminbi from China’s central bank using so-called swap agreements, the indebted countries then keep the renminbi in their central reserves while spending their dollars to repay foreign debts.

Some countries, like Mongolia, now hold much of their currency reserves in renminbi, after previously holding them mainly in dollars, said Brad Parks, the executive director of AidData and an author of the study.

 

Such financial moves tether countries more closely to China, since the renminbi is hard to spend except to buy Chinese goods and services. In their meeting last week, Mr. Xi and President Vladimir V. Putin of Russia agreed that more of their countries’ trade and other commercial ties will be connected to the renminbi.

Foreign Minister Qin Gang of China has strongly defended his country’s debt record, noting that China allowed dozens of the world’s poorest countries to delay debt repayments in 2020 and 2021.

“China has suspended more debt service payments than any other Group of 20 member,” he said in a March 2 speech at a gathering of foreign ministers of the large Group of 20 countries.

As China increasingly steps into the role of emergency lender and its own economy slows, it is also reassessing its broader lending program. More recently, it has begun pulling back from infrastructure loans. According to data from China’s Ministry of Commerce, the annual value of completed contracts in Belt and Road Initiative countries fell to $85 billion last year, from a peak of $98 billion in 2019.

“We are seeing the emergence of another big financial rescue player in the international financial system,” as the cost of Belt and Road Initiative loans becomes clear, said Christoph Trebesch, the research director for international finance and macroeconomics at the Kiel Institute for the World Economy in Germany and an author of the study.

Li You contributed research.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.