個人資料
正文

加中貿易理事會執行董事:“加拿大繁榮有賴於同中國接觸”

(2022-10-28 12:39:45) 下一個

加中貿易理事會執行董事:“加拿大繁榮有賴於同中國接觸”

2022-10-28 20:29 來源:參考消息網

參考消息網10月28日報道 加拿大《溫哥華商訊》周刊網站10月26日發表加中貿易理事會執行董事兼首席運營官高詩如的文章。高詩如認為,加拿大的繁榮有賴於它同盡可能多的國家接觸,包括(並且尤其是)中國。文章摘編如下:

上周,所有人都在關注中國共產黨第二十次全國代表大會。

接下來會發生什麽?加拿大與中國的關係發展得如何了?我的美國同事告訴我,美中關係比過去要糟,但美國對華出口仍占其出口總額的約9%,而加拿大對華出口僅占加拿大全球出口額的約4%。

中國日益壯大的中產階級所需要的重要產品——如寵物食品和肉類——正從美國順利地輸入中國,但加拿大卻遇到了市場準入問題。這種情況是沒有道理的。隨著美國官員頻繁地與中國官員會晤,我認為,美國正在告訴中國需要傾聽它的聲音,我們卻沒有這麽做。

加中貿易理事會2021年委托進行的一項研究顯示,對華出口為加拿大創造的價值至少是實際出口金額的2.2倍。

中國對世界經濟增長的貢獻達三分之一。中國的增長超過世界其他任何地方,因此雖然各個企業正在實現多樣化,但它們清楚,要找到中國那麽大規模的需求並非易事。

加拿大的繁榮有賴於它同盡可能多的國家接觸,包括(並且尤其是)中國。我們經常聽到加拿大是一個貿易國家的說法。我們更依賴於同世界的貿易。因此,在所有我們開展業務的地方——包括中國——我們都有責任保持競爭力。

恢複雙邊會談是加拿大能夠指望趕上趟的唯一途徑。許多凍結的對話都能讓我們就安全、幹涉和其他問題表達關切。最簡單、對商界來說也是最重要的事務之一是恢複加中經濟財金戰略對話,這將有助於兩國政府解決不斷增加的商業挑戰。如果兩國進行這類對話,許多商業挑戰將是容易解決的。

加拿大需要進行有意識的選擇,以同中國接觸,並利用與中國的關係來解釋自己的觀點,在加拿大非常關切的問題上推行自己的主張,但同時也要促進本國的繁榮。

與中國這樣一個大國發展雙邊關係需要實現多條軌道,包括允許我們與中國分享加拿大為何對事情有不同看法的各種渠道。

Canada keeps falling further behind in the vital China trade game

By Sarah Kutulakos | October 26, 2022, 6:00am

Contact information: T: 416-954-3800 ext 311

https://ccbc.com/about/offices/toronto/

https://biv.com/article/2022/10/canada-keeps-falling-further-behind-vital-china-trade-game

All eyes were on China's 20th National Congress of the Chinese Communist Party last week, especially on the expected tradition-breaking third term for Xi Jinping.

 

From hundreds to millions of people in some sort of COVID lockdown, to the delay of third-quarter economic numbers, the country did everything it could to ensure the important set of meetings went smoothly.

What comes next? And where is Canada in its relations with China?

A year ago when Meng Wanzhou, Michael Korvig and Michael Spavor returned home, many predicted that even if a return to “normal” wasn’t in the offing, there would at least be increased bilateral interaction. However, interaction remains minimal, with a couple dozen frozen dialogues still very much on ice.

This is a pity, because it puts Canada on the back foot relative to its like-minded competitor countries. Take the U.S., which has been encouraging Canada and other allies to join it in opposing China on many fronts. My U.S. colleagues tell me that U.S.-China relations are worse than they’ve ever been, yet the U.S. sends nine per cent of its exports to China, while Canada sends only 4.5 per cent of its global exports there. Key products that are in demand by China’s growing middle class, like pet food and meat, are moving smoothly from the U.S. but are encountering market access issues from Canada. There is no good reason for this, but as U.S. officials frequently meet with their Chinese counterparts, I expect the U.S. is demanding its voice be heard, and we are not.

While 4.5 per cent of Canadian exports going to China doesn’t sound like a lot, it is seven times the country’s exports to India. The ranks of middle-class Chinese are growing, consuming and are interested in Canadian products and services, and while products like seafood, meat and grains are top of mind, let’s not forget that educational services are Canada’s No. 1 export to China and one that, pre-pandemic, helped 140,000 young Chinese citizens each year better understand how we do things in Canada.

Education is a great example of diversification, with Chinese students making up only 26 per cent of international students in Canada. A study commissioned by the Canada China Business Council (CCBC) in 2021 shows that exports to China create value to Canada of at least 2.2 times the actual export dollars, and China accounts for one-third of global growth, meaning that each year it creates demand equivalent to a Saudi Arabia or two Malaysias (or a new Canada every three years). Growth in China outstrips that anywhere else in the world, so while companies are diversifying, they also know that finding demand equivalent to China’s is not easy.

Canada’s prosperity depends on it engaging with as many countries as possible, including (and especially) China. We often hear that Canada is a trading nation, and our 66 per cent trade-to-GDP ratio puts Canada behind only Germany among G7 economies. That ratio in the U.S. is only 25 per cent; we are much more dependent on trade with the world, so it’s incumbent on us to be competitive everywhere we do business, including China.

And that’s the problem: Canada’s competitiveness lags behind like-minded Western countries when it comes to China. For many industries, business with China is not going well, as shown by CCBC’s 2021 business survey. Canadian companies are less profitable and less optimistic than their counterparts in the U.S., Europe and the U.K. Companies in those countries are being granted market access and are breaking down barriers, while Canadian companies have little hope of catching up as long as bilateral channels remain frozen. China’s zero-COVID policy, which disrupts regular business travel, also disproportionately impacts Canadian firms, many of which rely on travel for business development. Companies with teams and operations in China are faring better.

Resumption of bilateral discussions is the only way Canada can hope to catch up. Many of the frozen dialogues allow us to voice concerns on security, interference and other issues. One of the easiest – and for the business community, the most important – is the resumption of the Canada-China Economic and Financial Strategic Dialogue, which will help both governments address a growing list of commercial challenges, many of which can easily be crossed off the list if such dialogue takes place.

China is a complicated country, with many issues that Canada rightfully disagrees with. Canada needs to make a conscious choice to engage and use its relationship with China to explain its point of view, to push on issues it feels strongly about, but also to build the country’s prosperity. A bilateral relationship with such a large country needs to encompass multiple tracks, including channels that allow us to share with China why Canada sees things differently.

Speaking out on issues is important, but even more important is speaking with China on these issues. While returning to business as usual may not be possible, reopening channels of communication and engaging in productive dialogue needs to happen.

We can fight for what we think is right, while also fighting for our own position. If we’re falling behind our competitors in profitability and market access in China, it will impact our competitiveness everywhere in the world.

Sarah Kutulakos is the executive director and COO of the Canada China Business Council.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.