傅正明的博客

“籠天地於形內,挫萬物於筆端”,選載作者論著章節和新論新譯
個人資料
正文

難留金玉作常客

(2023-12-02 22:44:01) 下一個

難留金玉作常客

羅伯特·弗羅斯特作 傅正明譯

 

天工神筆塗初綠,

金貴茵茵難久駐,

嫩葉青青美若花,

片時凋謝餘枯樹。

 

飄零一葉兩三葉,

伊甸園悲花褪色,

晨曦晴霞催日沉,

難留金玉作常客。

 

Robert Frost(18741963)

 

Nothing Gold Can Stay

 

Nature's first green is gold,

Her hardest hue to hold.

Her early leaf's a flower;

But only so an hour.

 

Then leaf subsides to leaf.                                     

So Eden sank to grief,

So dawn goes down to day.

Nothing gold can stay.

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.