個人資料
正文

萬裏行:跨越時空的對話: 海德格爾和老子

(2013-06-03 04:24:35) 下一個

為慶祝華人思想家園成立,特作文拋磚引玉,以示慶祝!

 

跨越時空的對話: 海德格爾和老子(之一)

 

1947年的某個夏夜,涼風習習,閑坐在書房中的海德格爾,卻渾然不覺絲毫的愜意,對生命和死亡的思索,依舊在心中盤桓不去的。回想二十年前,《存在與時間》才經付梓,便石破天驚,在傳統形而上學死氣沉沉的水壇中,激起串串回蕩的漣漪。而今政局多變,命運多騫,前路迷茫。海德格爾輕輕地閉上眼,仿佛看見自己站在靜寂的林中,麵對迷霧中延伸出去的條條小徑,而每一條小徑,都指向一個未來不同的潛在。當雙腳終於踏上了其中一條,其他的潛在便紛紛消失,隻留下沉淪的此在身臨其境,而這此在便是真正的存在嗎?如果走上林中的另一條小徑,存在卻會是另一番境況。海德格爾仿佛看見,自己又回到了多年前探索存在的起點,在哪裏,時間在將來悄悄綻放,跌落到現在,而千萬種潛在,僅僅在彈指一揮間,無可奈何地成為過去,沉淪到此在的人間。這電光火石的一霎那,是生,也是死,千萬種生的可能,紛紛遁入時空;這存在顯現的一瞬,是有,也是無,潛在之思的存有,統統化為烏有。 在這方生方死的瞬間,虛無中包含著未來的有,而有的誕生卻使千萬種潛在的可能灰飛煙滅。生的煩惱和痛苦,死的畏懼和牽掛,萬般滋味,統統湧上心頭。

 

想到這裏。海德格爾深深地歎了一口氣,人把自己從存在中剝離,又怎樣才能夠認識那蘊含一切的在虛無中被遮蔽的緣起?又怎樣才能夠去蔽盡知,接近那個存在本初的源頭?在人類之前,大地” 早就已經存在了,而傳統西方的形而上學,卻隻見木,不見林;隻見人,不見存在;隻觀其有,不問其無,隻見對生的追尋,不見對死的垂詢。渺小卻自大自私的人類,原是向死而生啊,是什麽阻止了人類對存在的源頭--無的思索呢?難道死亡和虛無是如此可畏懼,竟阻礙了對真知的探索,阻礙了存在回到它初始的源頭?如果潛在和此在正是在生死中相依存,那麽,不知死,又焉知生?不知無,又焉知有?

 

以人作為主體對客體的形而上學的研究,已經把人類根從存在的基礎上連根拔起,把人類的認知建立在一個虛無縹緲的完美的假設上,難道所有理性智識的根基,隻能構建在那個先驗的前提假設之上嗎? 人類有限的理性能夠回溯到那個一切緣起的彼岸嗎? 那個原初的,西方的先哲稱為Logos的,中國的先哲稱為的起源,究竟怎樣才能被言說

 

  海德格爾把目光投向書房牆上蕭師毅書寫的老子的對聯:

 

上聯: 孰能濁以靜之徐清,

下聯: 孰能安以動之徐生

橫批: 天道

 

海德格爾的思緒飛到了遙遠古老的東方,那個神秘的不可知的領域,似乎有些東西令人驚奇般的似曾相識。那個神秘的天道的源頭,似乎清晰地顯現在純樸的未被人為幹涉的宇宙洪荒的原初,但卻又是那麽神秘而不可言說。那陌生的語言下麵,究竟和自己對無的思索有著怎樣的共鳴?畢竟,語言是存在的家啊,又怎樣能夠期望在另一種陌生的語言建構的存在的中,找到自己存在的呢? 看著案頭上塵封的未完成的《道德經》的譯文,海德格爾又發出了一聲輕輕的歎息,東西方,畢竟隔了一層厚厚的隔閡,語言是思維的家,但也同時是思維的囚籠,存在一方麵希望能夠逃脫出這囚籠,但一方麵又畏懼,也不能離開這溫暖的家。如何去期望自己的存在能夠在另外一種陌生的語言中找到言說呢?

 

但是,那陌生的言說為什麽卻又那麽似曾相識,讓人欲罷不能呢?那不可言說的言說,究竟是怎樣的言說呢?

 

(未完待續)

 

萬裏行

 
 
評論(5) 引用 瀏覽(227)
發表評論  
         
     
    文章評論  
  作者:思考為了未來   留言時間:2013-03-23 10:05:15  
  先頂後學習:-)
一隻老龜
 
 
     
 
  作者:stinger   留言時間:2013-03-23 15:24:53  
  在中國,文學,思想,哲學,甚至到今都不分。在西方,從亞裏士多德時代就開始分了  
 
     
 
  作者:老幾   留言時間:2013-03-23 22:03:15  
  萬裏行思,妙筆生花。真正好文!期待再見老兄的奇思妙想。  
 
     
 
  作者:思考為了未來   留言時間:2013-03-24 00:18:36  
  徒子教授差矣。。。。。。

如果你這話在別的地方(比如康德,比如實證主義)還行,你在作為黑格爾的徒子徒孫的存在主義這裏說就差了。。。黑格爾本人就是把什麽都混在一起的專家。。。存在主義的多思妥耶夫斯基,Rilka,卡夫卡,薩特爾又都是以寫文學作品著名。。。。。。

而海德格爾更糟糕,不但他的寫作中本身就很難分出什麽是文學層次的,什麽是哲學層次,完全混為一談,把抽象的存在人格化是他的一大特點,他甚至比徒子教授從老子那裏引來的“無中生有”更過分,說什麽“有就是無,無就是有”。。。讓人想起曹雪芹的“好就是了,了就是好”。。。。。。哪裏有什麽分開了?

所以,徒子教授在存在主義這裏談什麽“分開了”,那是說笑了。。。。。。
 
 
     
 
  作者:思考為了未來   留言時間:2013-03-24 08:16:23  
  Here are some quotes of Heidegger :

Man alone exists. Rocks are, but they do not exist. Trees are, but they do not exist.

....


every being, so far as it is a being, is made out of nothing....(did he learn from lao tzu or from Syinger of creaders :))

....

The pure Being and pure Nothing are thus one and the same. (this he copied from Hegel....I guess Stinger missed this part and the above sentence when he wrote his "Fan li"....otherwise, he did not need to get help from Lao Tzu...His Master teachers of Hegel and Heidegger would be enough for him already......sorry for Lao Tzu :) ).....
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.