正文

佐田雅誌 《櫻花落》

(2011-04-08 18:44:17) 下一個

 

《櫻花落》

佐田雅誌 作詞作曲



不要解釋,
因為我已明白:
愛得過深,
也許等於沒愛。
 ……

宛若春天凝望綻放的春花,
就像秋季放眼田野的金暉。
你從未離開我的視線,
我心中的蓓蕾。
在何時,
也真的不知在何時,
海潮澎湃忽而又消退,
花開花落夏日望春歸。
你我愛戀的時鍾啊,
那兩個指針卻相背而飛。

櫻花飄落了。
櫻花飄落了。
仿佛那雪花陣陣紛飛。
櫻花飄落了。
櫻花飄落了。
紛紛飄落的櫻花遮住了我的雙眼,
淹沒了我心中的蓓蕾。



何必要回頭又何必要怨悔,
我曾經的愛人心中的蓓蕾。
你迄今所眷愛的一切,
我同樣地陶醉。
縱然是,
今有無奈千般萬般,
但願我們鬢發斑白時,
夕陽映照你我再相會。
你所鍾情的愛人啊,
竟也成為我心中的蓓蕾。
櫻花飄落了。
櫻花飄落了。
埋葬我所有的回憶吧!
櫻花飄落了。
櫻花飄落了。
紛紛飄落的櫻花遮住了我的雙眼,
淹沒了我心中的蓓蕾。

櫻花飄落了。
櫻花飄落了。
仿佛那雪花陣陣紛飛。
櫻花飄落了。
櫻花飄落了。
紛紛飄落的櫻花遮住了我的雙眼,
淹沒了我心中的蓓蕾。
 
(中文翻譯 By 森林朝陽)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
森林朝陽 回複 悄悄話 回複小春日和的評論:
多謝。
你的中文和你的日文一樣好。
小春日和 回複 悄悄話 好聽!
我很喜歡佐田雅誌,我第一次自己買的唱片是他的專輯。
登錄後才可評論.