正文

李白《靜夜思》英文版

(2020-12-03 07:45:11) 下一個

《靜夜思》
Pining in the Still Night

作者:李白 (唐代)
Poet:Li Bai (Tang Dynasty)

中文翻譯:忒綠


床前明月光
Bedside lit up by moonlight

疑是地上霜
As though the floor covered with frost

舉頭望明月
Look up gazing into the bright moon

低頭思故鄉
Look down lost in pining for my homeland


三節拍吟誦:
——————
Bedside/lit up/by moonlight
As though the floor/covered/w frost
Look up/gazing/into the bright moon
Look down/lost in pining/for my homeland

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
忒綠 回複 悄悄話 李白《靜夜思》英文版https://m.wenxuecity.com/bbs/mysj/217145.html
登錄後才可評論.